Студопедия — Engineering Ethics
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Engineering Ethics






Engineers are expected to abide by codes of performance that will he beneficial to society. From this the public gains an understanding of what they may expect from the profession. Engineers tend to take the matter of ethics very seriously, and several of the engineering groups and societies have published codes of ethics. Most of these documents are concerned with fairness in dealings with the public and will other engineers, but they also accentuate honesty and public responsibility.

It is taken for granted that no engineer would undertake a project and willfully neglect aspects that could lead to disaster, such as the collapse of a dam in bridge or the failure of an aircraft. Yet, such failures have occurred, either through lack of scientific knowledge or the inadequate formulation of design criteria. Some too have occurred simply because of errors or lack of understanding. Engineers should be professionally prepared to do everything in their power to avoid failure, particularly where lives may he threatened. It may be necessary to halt a project while additional information is obtained if in that way, unpopular as it might be all the time, safely can be further assured.

The pursuit of excellence in performance from the engineer's products is an easily understood goal. Somewhat broader ramifications are in­volved to ensure the advancement of human welfare. With the size of modern-day technological enterprises it becomes imperative that the various choices that are open in dealing with a new project be very carefully studied in the search for the best solution. The time and investment are great, and a large project rapidly develops a momentum which becomes more and more difficult to redirect. Wasted or misdirected effort on a large scale can cause irreparable damage to the environment and to communities. Not only this, but the engineer harms himself in encouraging a line of development if he suspects that the end result will not warrant the expenditure of time and resources, and particularly so if a negative result is likely.

 

Vocabulary to the text:

to expect - ожидать, предполагать;

to abidе - оставаться верным, придерживаться (чего-то);

code - кодекс;

performance - исполнение, выполнение;

beneficial - благотворный, полезный;

to gain - получать, приобретать, достигать; извлекать пользу, выгоду;

to tend - иметь тенденцию, склоняться;

matter - вопрос;

concerned (with) - имеющий отношение (к);

fairness - откровенность, беспристрастность, справедливость;

dealings - дела;

to accentuate - подчеркивать;

honesty - честность;

responsibility - ответственность, обязанность;

to undertake - предпринимать;

willingly - охотно;

to neglect - пренебрегать, не обращать внимания;

to lead (led, led) - (при)вести (к);

disaster - бедствие, катастрофа;

collapse - крушение, развал;

dam - дамба, плотина;

failure - неудача, провал; авария;

aircraft - самолет; авиация;

to occur - случаться, происходить;

lack (of) - отсутствие, недостаток, нехватка;

to avoid - избегать;

particularly - особенно;

to threaten - угрожать;

to halt - здесь: приостанавливать;

to obtain - получать, добиваться, достигать;

safety - безопасность;

to assure - гарантировать, обеспечивать;

pursuit - погоня (за), поиск;

excellence - превосходство, отличное качество;

goal - цель;

ramification - разветвление, ответвление;

to be involved (in) - участвовать, быть задействованным (в);

to ensure - обеспечивать, гарантировать;

advancement - повышение, успех;

welfare - благосостояние;

choice - здесь: вариант;

in the search of - в поисках (чего-то);

solution - решение;

rapidly - быстро;

momentum - импульс, толчок; скорость движения;

to misdirect - неправильно направить;

effort - усилие, попытка;

to waste - терять, тратить понапрасну;

om a large scale - в больших масштабах;

to cause - причинять, вызывать, быть причиной;

irreparable - непоправимый;

damage - ущерб;

to harm - причинять вред;

to suspect - подозревать;

to warrant - оправдывать, гарантировать;

expenditures - расходы.

 

Word Study to the text:

 

Ex.1 Find equivelents to the following words and phrases.


привести к катастрофе; приниматься за проект; кодекс этики; достижение отличного качества; разрушение дамбы/плотины; в поисках лучшего решения; развить скорость движения; в больших масштабах; причинить вред себе; затраты времени и ресурсов; избежать аварии; связан со справедливостью; отсутствие понимания; нанести непоправимый вред окружающей среде; благосостояние человека; неадекватная формулировка критериев дизайна; отрицательный результат; получить дополнительную информацию; напрасно затраченные усилия; крушение самолета; случиться из-за ошибки; вопрос этики; подчеркивать; ответственность перед общественностью; пренебрегать; приостановить проект; обеспечивать безопасность; конечный результат; обеспечить качество услуг.

 

Ex.2 Translate the following sentences into English.

1. Инженеры должны сделать все, что в их силах, чтобы избежать аварии.

2. 2.Нельзя пренебрегать аспектами, которые могут привести к аварии.

3. Неадекватная формулировка критериев дизайна могла вызвать крушение
самолета.

4. В поисках лучшего решения была проделана большая работа.

5. 5.Иногда необходимо приостановить проект до тех пор, пока не будет получена дополнительная информация.

6. Напрасное и неправильное усилие в крупномасштабном проекте может нанести непоправимый вред окружающей среде.

7. Это необходимо для обеспечения безопасности.

8. Многие из этих документов гарантируют качество услуг, предоставляемых обществу.

9. Проект следует приостановить, если инженер подозревает, что конечный результат не дает гарантий по поводу затрат времени и ресурсов и особенно, если вероятен негативный результат.


Comprehension Check:


Ex. Answer the following questions.

 

1. What does the code of performance mean?

2. Do engineers take the matter of ethics seriously?

3. What are the codes of ethics concerned with?

4. What is taken for granted concerning engineers?

5. What can be the reasons of failures?

6. In what cases may it be necessary to halt a project?

7. What can be caused by a wasted or misdirected effort done on a large scale?

Unit 4

 

Grammar Exercises

The Infinitive

Ex 1 Translate into Russian paying attention

 

a) to the infinitive

Well-read people are interesting to talk to. 2. She is strong enough to know the truth. 3.To err is human. 4. We have plenty of work to do. 5. I am lucky to have seen this actor in the part of Hamlet. 6. He pretends not to understand my words. 7. I need to have your opinion. 8. She finally consented to marry him. 9. They were the last to leave. 10. The incident was too unpleasant to talk about. 11. It’s too late to discuss it now. 12. He is easy to deal with. 13. Not to miss the morning he had to get up very easy. 14. We don’t live to eat but we eat to live. 15. The only thing that worries me is to find the right solution of the problem.

b) to the infinitive constructions

1.Don’t let children read in bed. 2. A Nobel is known to have invented dynamite.
3. The book is unlikely to be sold, it is too boring. 4. The problem turned out to be easier than we expected. 5. Do you expect the weather to change soon? 6. I won’t have anybody touch my things. 7. The sportsmen were expected to arrive just in time. 8. The man seems to have been very rich. 9. They are said to be of the same opinion on the subject. 10. She seems to know much about literature.

 

 

Ex 2 Use the appropriate form of the infinitive in brackets

 

The teacher expected the student (to give) the right answer to the question. 2. She is hard (to please). 3. Her appearance seems (to change) for the better since our last meeting. 4. There is nothing (to do). 5. The audience considered the play (to be) a complete failure. 6. The matter (to settle) turned out unexpected for the participants of the conference. 7. He is happy (to award) the first prize for his first book. 8. The weather seems (to change) gradually. 9. This girl must (to sit) near the doctor’s consulting room for about an hour. 10. He was very happy (to invite) to the show. 11. I want you (to know) the truth. 12. Soon Henry began (to take) an interest in his studies. 13. You should (to be) careful white crossing the street. 14. The new English words sometimes are hard (to memorize). 15. She is likely (to come) soon.

Ex 3 Insert particle “to” where necessary

1.Everybody heard him ….. promise ….. give up smoking. 2. The manager told the secretary ….. make two copies of the document. 3. He seems ….. be absolutely innocent. 4. I’d like you ….. join us. 5. You shouldn’t ….. behave in such a way, it irritates everybody. 6. I know her ….. be the only woman in his life. 7. I’m afraid I made you ….. wait too long. 8. “You’d better ….. go there alone”, Andrew said to me. 9. Her words helped me ….. make the right choice. 10. He was made ….. rewrite his test. 11. We saw him ….. turn round the corner. 12. Have you ever heard Helen sing? 13. I was sent to France ….. learn French. 14. They were the first ….. come ….. congratulate us on that day.

 

Ex 4 Translate into English following the models

a) Model: - I hate to be laughed at.

Не люблю, когда надо мной смеются

1)Она не хотела, чтобы на неё смотрели. 2) Учитель хотел, чтобы ему доверяли. 3) Актриса любила, когда ей аплодировали. 4) Дети хотели, чтобы им читали перед сном. 5) Он не любит, когда его прерывают.

 

b) Model: - This is a man to rely on

На этого человека можно положиться

- She is too proud to snow her feelings

Она слишком горда для того, чтобы проявлять свои чувства

1)Это интересная книга, которую можно обсудить. 2) Это – та проблема, которую надо решить. 3) Она слишком эгоистична для того, чтобы понять вас. 4) Он появился слишком поздно для того, чтобы изменить ситуацию.

5) Стихотворение слишком длинное для того, чтобы выучить его наизусть.

 

c) Model: - He was the first to come

Он пришёл первым

1)Она последней приняла решение. 2) Он выступил вторым. 3) Мы первыми ушли из театра. 4) Он следующим закончил писать тест.

 

 

Ex 5Translate into English using the Complex Object

а)

1.Я хочу, чтобы вы повторили стихотворение еще раз. 2. Мы не ожидали, что он так быстро примет наше предложение. 3. Мне бы хотелось, чтобы вы оказали нам помощь в решении этой проблемы. 4. Мы не думали, что представление будет таким необычным. 5. Эдвард хочет, чтобы Анна всегда была рядом с ним.

 

в)

1)Внезапно я почувствовал, как кто-то попытался вырвать сумку у меня из рук. 2) Я видел, что он не очень хорошо себя чувствовал в моем присутствии.
3) Мать никогда не слышала, чтобы дочь лгала ей. 4) Он заметил, что девушка побледнела и как-то растерянно посмотрела на него. 5) Мы наблюдали как дети играли в футбол.

Ex 6 Translate into English, using the infinitive

1. Цель многих молодых людей состоит в том, чтобы успешно сдать вступительные экзамены в ВУЗы. 2. Она была слишком утомлена, чтобы продолжать это путешествие. 3. Не уходите, пожалуйста. Мне надо сказать вам что-то важное. 4. Эту книгу трудно перевести. 5. Он третьим пришел к финишу. 6. За ее мыслью было трудно следить, казалось, она не была уверена в своих выводах. 7. После тяжелой физической работы ему хотелось только одного – чтобы его оставили в покое. 8. Оказалось, он живет недалеко от нас. 9. Вы когда-нибудь слышали, чтобы она на что-нибудь жаловалась? 10. От удивления он не мог говорить. 11. Не заставляй меня снова обращаться к этому вопросу. Делать ту же ошибку еще раз – непростительно. 12. Чтобы не видеть это ухмыляющееся лицо снова, она вышла из комнаты. 13. Я хочу, чтобы ты извинился перед этим человеком. 14. Говорят, этого учителя очень любят ученики. 15. Пусть она сделает еще одну попытку помириться с друзьями. 16. Я не ожидал, что вы так скоро уедете.

 

 

The Participle

 

Ex 6 Translate into Russian paying attention to:

 

a) Participle I

1. Being unemployed, he hasn’t got any money. 2. Jack hurt his leg playing football. 3. She smiled remembering his letter. 4. Closing the door, she tried not to make any nose. 5. Having known the truth, he couldn’t forgive her. 6. Having spent all the money, they had to send a telegram to their parents asking for help. 7. Being asked at the examination, the student didn’t know what to say to the teacher. 8. I couldn’t get in touch with him not knowing his address. 9. Having been examined by the doctor, the sick man was offered to take some medicines. 10. When crossing the road in England, look first to the right.

 

b) Participle II

1. The meeting cancelled yesterday will take place tomorrow. 2. The news received last week impressed everybody very much. 3. The answer expected came at last. 4. A letter mailed today will be received by your relatives in a few days. 5. When asked students stand up. 6. The wounded leg was examined by the doctor. 7. Her worn hat didn’t match her elegant blouse. 8. It must be done at once.

 

Ex 7 Translate the words and expressions in brackets using:

 

a) Participle I

1. They are now at a congress (который проходит) in Saint Petersburg. 2. (Когда он заболел) he postponed his journey. 3. (Приехав домой) she found a letter from her friend there. 4. The policemen (стоящий) on the corner can show you the way if you got lost. 5. (Рассказывая об этом) we couldn’t help smiling. 6. (Переходя) the street, be careful. 7. (Когда ему показали) the right direction, he drove away (не поблагодарив нас). 8. The students (ожидавшие) the teacher spoke loudly.

 

b) Participle II

1. At the conference the delegates discussed new materials (применяемые) in engineering. 2. Here are some letters (посланные) last week. 3. The tests (написанные) by the students had a lot of mistakes. 4. The attempts (предпринятые) turned out to be fruitless. 5. (Сломанное) window should be replaced. 6. (Хотя солдаты потерпели поражение), they didn't feel discouraged.

 

Ex8 State the difference between the sentences in each pair of sentences, translate them.

 

a) 1. She has cleaned her room. 2. She has had the room cleaned. 3. I shall cut my hair. 4. I shall have my hair cut. 5. My trousers are too long. I must shorten them. 6. My trousers are too long. I must have them shortened. 7. You should make your dress. 8. You should have your dress made.

 

b) 1. I saw them cross the street. 2. I saw them crossing the street. 3. We heard the girl sing. 4. We heard the girl singing. 5. The policemen watched the boy come into the house. 6. The policemen watched the boy coming into the house. 7. I notice the man turn round the corner. 8. I notice the man turning round the corner.

 

 

Ex 9 Translate into English using Participle I or Participle II, where possible

 

1. Поскольку статья была написана на португальском языке, ее никто не мог перевести и нам пришлось приглашать переводчика. 2. Когда делегаты прибыли на конференцию, их ознакомили с расписанием мероприятий. 3. Студент стоял у доски молча, не зная, что сказать. 4. Войдя в комнату, она включила свет и осмотрелась. 5. Сэм купил подержанный автомобиль. 6. Когда Анну попросили сыграть роль в школьном спектакле, она с радостью согласилась. 7. Мы обсуждали статью, написанную нашим коллегой. 8. Не желая обсуждать такой трудный и мучительный вопрос, она сменила тему разговора. 9. Сдав успешно экзамены, студенты начали обсуждать летние каникулы. 10. Лежа на диване, он читал книгу, пытаясь не слушать крики детей, играющих во дворе. 11. Улыбающаяся секретарша встретила посетителя и пригласила его пройти в кабинет начальника. 12. Переходя улицу, посмотрите сначала налево, а потом направо. 13. На даме, сидевшей передо мной в театре, была большая шляпа, украшенная цветами. 14. Она заснула, не погасив свет. 15. Выходя замуж за Эдварда, Елена верила, что будет счастлива.

 

 







Дата добавления: 2015-09-19; просмотров: 985. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Уравнение волны. Уравнение плоской гармонической волны. Волновое уравнение. Уравнение сферической волны Уравнением упругой волны называют функцию , которая определяет смещение любой частицы среды с координатами относительно своего положения равновесия в произвольный момент времени t...

Медицинская документация родильного дома Учетные формы родильного дома № 111/у Индивидуальная карта беременной и родильницы № 113/у Обменная карта родильного дома...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Тактика действий нарядов полиции по предупреждению и пресечению правонарушений при проведении массовых мероприятий К особенностям проведения массовых мероприятий и факторам, влияющим на охрану общественного порядка и обеспечение общественной безопасности, можно отнести значительное количество субъектов, принимающих участие в их подготовке и проведении...

Тактические действия нарядов полиции по предупреждению и пресечению групповых нарушений общественного порядка и массовых беспорядков В целях предупреждения разрастания групповых нарушений общественного порядка (далееГНОП) в массовые беспорядки подразделения (наряды) полиции осуществляют следующие мероприятия...

Механизм действия гормонов а) Цитозольный механизм действия гормонов. По цитозольному механизму действуют гормоны 1 группы...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия