Частицы. Границы данного разряда слов. Семантика частиц. Роль частиц в выражении модального смысла предложения. Формально-семантические разряды частиц.
Частицы – это служебные слова, которые придают отдельному слову в высказывании или высказыванию в целом всевозможные дополнительные смысловые, эмоционально-экспрессивные и модальные оттенки: "Ты можешь это сделать"–"Только ты можешь это сделать", "Уже вечер"– "Ведь уже вечер". В зависимости от функций частиц, выделаются следующие разряды (по Г80): 1) Формообразующие (формы слов и предложений) 2) Отрицательные 3) Вопросительные 4) Характеризующие признак по его протеканию во времени, по полноте, результативности осуществления 5) Модальные частицы (оценочные, экспрессивные) 6) Частицы – утверждающие или отрицающие реплики диалога По своему строению все частицы делятся на первообразные (– простейшие, односложные (кроме исключений) частицы, не имеющих теперь живых словообразовательных связей со словами других классов: бишь, бы, небось, не, дескать, нет, неужели, ни, таки, -то, уж) и непервообразные (– все остальные частицы), а также на простые (состоящие из одного слова) и составные (образовавшиеся из двух, реже – более, слов: 2х частиц, частицы и союза, частицы и предлога, частица и изолировавшаяся от своего класса глагольная форма или наречие). Составные делятся на расчленяемые (их компоненты могут быть разделены в предложении другими словами: вот бы, вот так, едва ли не, как бы не, лишь бы и др.) и нерасчленяемые (их компоненты не могут быть разделены в предложении другими словами: а то, без того, всего-навсего, если бы, просто-напросто, того и гляди, так уж и др.). +внутри составных выделяются частицы-фразеологизмы – это слившиеся воедино несколько служебных слови изолировавшиеся от своих классов наречий, форм местоименных слов либо глаголов, живые отношения между которыми в СРЯ отсутствуют, они могут быть расчленяемыми и нерасчленяемыми.
Характерной чертой многих частиц является то, что по своему строению и функциям они сближаются с наречиями, союзами, междометиями и не всегда могут быть им строго противопоставлены. Во многих случаях частицы также сближаются с вводными словами.
По значению *(семантические разряды) (по Суздальцевой) (1)смысловые, (2)эмоционально-экспрессивные, (3)модальные
Частицы, выражающие смысловые(1) значения подразделяются на следующие подгруппы: 1. Указательные частицы: вот, вон, вот как, это, во: "Вот стороной дороги бегут две потные косматые лошади" (Л.Т.); "Я выстрелил и попал вот в эту картину" (П.); 2. Опредилительно-уточняющие частицы: именно, как раз, равно, чуть не, приблизительно, просто и т.д.: "Они провожали товарища, много пили и играли до двух часов... так что именно дело об отравлении он не успел прочесть" (Л.Т.); 3. Выделительно-ограничительные частицы: лишь, только, только лишь, всего-навсего, исключительно, просто и т.д.: "На берегах уснувших Лишь ветра слышен легкий звук" (П.); 4. Усилительные частицы: даже, еще, даже и, определенно, положительно, просто, прямо и т.д.: "Наши дела очень плохи, нам просто жить нечем" (А.Остр.);
(2)Эмоционально-экспрессивные частицы Эта группа частиц повышает эмоциональность, выразительность высказывания. Это такие частицы, как: ведь, ну и, что за, вот так, где, где уж, куда, куда уж и т.д.: "А сегодня – что за день! Солнце, птицы! блеск и счастье!" (А. Майков); (3)Модальные частицы Этот разряд частиц выражает точку зрения говорящего на действительность, на сообщение о ней. В свою очередь модальные частицы разделяются на следующие подгруппы: 1. Утвердительные частицы: да, точно, определенно, так, ага и т.д.: "Если не ошибаюсь... мы встречались у вашей сестры?" – Даша сейчас же ответила дерзко: "Да" (А.Н.Т.); "На даче жить, надо гулять". – "Точно, точно, как не гулять: время стоит хорошее" (Гонч.). 2. Отрицательные частицы: нет, не, ни, вовсе не, отнюдь не и т.д.: "[Чацкий] Конечно, не меня искали? – [Софья] Я не искала Вас" (Гриб.); "Что это с вами, Пульхерия Ивановна? Уж не больны ли Вы?"– "Нет, я не больна" (Гог.). 3. Вопросительные частицы: разве, неужели, неужто, что ли, ужели (ужель) и т.д.: "Ужель загадку разрешила? Ужели слово найдено?" (П.); "А разве вы ходите к обедне?" (Тург.); "Неугомонная забота Его тревожит; мыслит он: "Неужто вправду я влюблен?" (П.). 4. Сравнительные частицы: как, как бы, будто, будто бы, вроде, словно, точно и др.: "Люблю грозу в начале мая, когда весенний первый гром, как бы резвяся и играя, грохочет в небе голубом" (Тютч.); "Я замечаю, он с некоторых пор словно не в духе. Уж не влюблен ли он?" (Тург.). 5. Частицы, содержащие указание на чужую речь: де, дескать, якобы, мол: "Это не я, а люди Ильинские сказывали, что барин, дескать, сватался" (Гонч.); "Уж сколько раз я ей говорила: "Что, мол, ты никуда не съездишь, али к себе гостей не позовешь?" (А.Остр.). 6. Модально-волевые частицы: пусть, пускай, да, бы, давай, ну. "Пусть говорит все, что хочет" (А.Остр.); "Да здравствует солнце, да скроется тьма!" (П.); "Да не будет дано умереть мне вдали от тебя" (И.Бр.). *Одновременно частицы этой группы выполняют и грамматическую функцию: принимают участие в выражении повелительного (да, пусть, пускай, давай) и сослагательного (бы) наклонения глагола.
Модальные слова, их место в системе частей речи. Соотношение модальных слов и знаменательных частей речи. Модальные слова и вводные слова. Лексико-грамматические разряды модальных слов.
Модальность – это понятийная категория, которая выражает отношение сообщения к реальности, устанавливаемое говорящим. Категория модальности имеет в русском языке разные средства выражения. Модальность может выражаться лексически, входя в семантику разных слов: правда, истина, ложь, невозможный, возможный, вероятный, безусловно, возможно и т.д. В морфологии модальность проявляется с помощью форм наклонения глагола (см. выше раздел "Категория наклонения"). В синтаксисе модальность передается прежде всего при использовании всевозможных компонентов высказывания, грамматически не связанных с членами предложения: вводных слов и словосочетаний, вставных конструкций. Наконец, в русском языке существуют специализированные средства для выражения модальности – модальные слова, у которых модальность выражается в их семантике и в их особом грамматическом статусе. Модальные слова – это выделившиеся в самостоятельную часть речи неизменяемые слова, обозначающие отношения всего высказывания или отдельной его части к реальности с точки зрения говорящего, грамматически не связанные с другими словами в предложении, и выделяющиеся интонационно:
Который час? Темно. Наверно, третий. Опять мне, видно, глаз сомкнуть не суждено. Пастух в поселке щелкнет плетью на рассвете. Потянет холодом в окно, Которое во двор обращено. А я один, Неправда, ты Всей белизны своей сквозной волной Со мной (Паст.).
В предложении модальные слова, как правило, выступают в качестве синтаксически изолированных единиц – вводных слов или словосочетаний: " Безусловно, он не был вполне нормален в эту минуту" (Кав.); " Быть может, я тебе не нужен, Ночь, из пучины мировой, как раковина из жемчужин, Я выброшен на берег твой" (Манд.). Модальные слова могут и не выделяться интонационно (а на письме пунктуационно), когда они тесно примыкают к сказуемому и оценивают его с точки зрения достоверности или недостоверности: "Плеснув в зрачке и растворившись в лимфе, Она сродни лишь эолийской нимфе, как друг Нарцисс. Но в календарной рифме Она другим наверняка видней" (И.Бр.). Наконец, модальные слова употребляются и в качестве слов-предложений, в которых выражается оценка ранее сказанного с точки зрения его достоверности-недостоверности: "Вы поклонник женской красоты?"– " Разумеется ". (Ч.). По лексическому значению модальные слова делятся на две большие группы: 1) модальные слова со значением утверждения: конечно, несомненно, бесспорно, разумеется, безусловно, без всякого сомнения и т.д.; например: " Конечно, различны поэтов сорта" (Маяк.); "У старших на это свои есть резоны. Бесспорно, бесспорно смешон твой резон, Что в грозy лиловые глаза и газоны И пахнет сырой резедой горизонт" (Паст.); 2) модальные слова со значением предположительности: вероятно, по-видимому, наверное, должно быть, небось и т.д., например: "Где-то ходит, наверное, конь керамический" (Б.Ок.); "Я, воспевающий машину и Англию, может быть, просто в самом обыкновенном Евангелии тринадцатый апостол" (Маяк.); По происхождению группа модальных слов образовалась за счет перехода в нее: 1) существительных: правда, факт и др.: "И правда, все, что ни доставали казаки, все делили попалам" (Гоги.); "Твоя линия ошибочная, политически неправильная, факт!" (Шол.); 2) кратких прилагательных: бесспорно, несомненно, верно, подлинно, возможно и др.: "Зинаида, бесспорно, красавица, превосходно воспитана" (Дост.); "У Николая Семеновича, верно, имелись сапоги-штаны из прорезиненного шелка, которыми он никогда не пользовался" (Ю.Наг.); 3) кратких причастий: видимо: вестимо: "Откуда дровишки?" – "Из лесу, вестимо " (Н.Некр.); 4 ) слов категории состояния: очевидно, понятно, видно и др.: "Он слишком цепко и напряженно охватил пальцами костыли, – видно, еще не привык к ним" (Б.Горб.); 5) глаголов: разумеется, кажется и др.: "Онегин, я тогда моложе и лучше, кажется, была" (П.); "Ты с нею танцуешь мазурку? – спросил он торжественным голосом. – Она мне призналась..."– "Ну, так что ж? а разве это секрет?" – " Разумеется " (Л.); 6) словосочетаний: в самом деле, должно быть, может быть, по всей вероятности, надо полагать и т.д.: " Может быть, это точка безумия, Может быть, это совесть твоя; Узел жизни, в котором мы узнаны И развязаны два бытия" (Манд.). От подобных генетически родственных слов модальные слова отличаются семантически, морфологически и синтаксически. Так, модальное слово казалось отличается от соответствующей формы глагола тем, что: а) обозначает предположительность и не имеет процессуального значения; б) не выражает грамматических значений вида, наклонения и т.п.; в) не выступает в роли сказуемого в предложении. Ср.: "И все ей казалось – она жеребенок, и стоило жить, и работать стоило" (Маяк.) – выделенное слово является глаголом; " Казалось, его энергии хватит для того, чтобы разбудить тундру и расплавить вечную мерзлоту" (А.Н.Т.) – казалось является вводно-модальным словом. По отношению к соотносительным частям речи модальные слова выступают как грамматические омонимы.
Следует иметь в виду, что и сама категория модальности, и модальные слова как одно из средств ее выражения еще не достаточно изучены в современном языкознании. Этим объясняется наличие разных точек зрения на состав тех единиц, которые образуют группу модальных слов. Так, В.В. Виноградов достаточно широко определяет их круг и относит к ним кроме перечисленных: а) слова и словосочетания, являющиеся указанием на источник речи: по словам такого-то, по слухам и т.п.; б) слова, обозначающие оценку речи: как говорится, короче говоря и т.п.; в) слова, выражающие эмоциональную оценку: к счастью, к несчастью, к сожалению и т.п.; г) слова, обозначающие логическое членение речи: во-первых, во-вторых, наконец и т.п. Такое расширительное толкование модальных слов является неоправданным, так как при включении указанных выше четырех групп в круг средств, выражающих категориальное значение модальности, расплывается и становится нечетким ее исходное определение.
Модальные слова выражают: а) логическую оценку высказывания, реальность сообщаемого: действительно, безусловно, несомненно, конечно, бесспорно, очевидно, разумеется и др.; б) возможность, вероятность сообщаемого, предположение, сомнение в его достоверности: возможно, вероятно, наверное, видимо, видно, по-видимому, кажется, пожалуй и др. *Модальные слова лишены номинативной функции, они не являются членами предложения и грамматически не связаны со словами, составляющими предложение. Их синтаксические функции: а) употребление в роли слова-предложения, чаще в диалогической речи .— Вы купите эту книгу? — Безусловно (Горький); б) употребление в качестве вводного слова с модальным значением. Вам до меня, конечно, нет никакого дела (А. Н. Толстой). Не включаются в разряд модальных слов: 1) вводные слова, выражающие эмоциональное отношение к фактам действительности (к счастью, к удовольствию, к сожалению, к несчастью, к удивлению, к огорчению, к прискорбию, к досаде и т. п.); 2) слова со значением уточнения, пояснения, ограничения (в частности, впрочем, кстати а т. п.); 3) слова, указывающие на связь мыслей, порядок их изложения, способ оформления, близкие по функции к союзам) во-первых, наконец, напротив, наоборот, однако, итак, значит, следовательно, словом, так сказать и т. п.). Междометия, их отличия от знаменательных и служебных слов. Классификации междометий. Междометия первообразные и непервообразные, эмоциональные и побудительные. Междометия и звукоподражания. Междометие – это класс неизменяемых слов (и сочетаний слов), служащих для выражения чувств, ощущений, душевных состояний, эмоционально-волевых реакций на окружающую действительность: ай!, ах!, ба!, батюшки!, вот тебе и на!, ну и ну!, ой!, увы!, фу!, чу! и т.д. Будучи выражением эмоций и волевых побуждений, междометия не называют сами чувства, волеизъявления, т.е. не имеют номинативной функции (чем существенно отличаются от знаменательных частей речи). Так, например, междометие ого! не является названием состояния удивления, восхищения, в отличие от слов удивление, удивляться, восхищение, восхищаются и т.д. Не обладая номинативной функцией, междометия имеют тем не менее закрепленное за ними содержание: каждое междометие выражает определенное чувство, состояние или волеизъявление. Это относится и к тем междометиям, которые могут быть "многозначными". Так, междометие ой! выражает боль, испуг, страх, удивление, радость, сожаление, огорчение и не выражает побуждения (как ну!), узнавания (как а! ба!), презрения (как фу!); междометие фу! выражает досаду, отвращение, укоризну, усталость, удовлетворение и не выражает восхищения, удивления, узнавания и т.д.
Междометие синтаксически не связано с другими элементами предложения. Этим оно отличается как от знаменательных, так и от служебных частей речи. Правда, ряд междометий может выступать в функции различных членов предложения (в разговорной речи). Например, междометия могут употребляться в функции сказуемого: "Подымается окошко, и шамкающий голос: "Брысь, вы, пострелята!" (Сераф.); "Если парень в горах не ах, если сразу раскис и вниз..." (Выс.). Встречаются междометия в функции подлежащего и дополнения. При этом некоторые из них получают способность изменяться по числам и падежам (как ах, ох) и иметь при себе определения: "Он топтался на месте и расточал томные ахи" (И. и П.); "Он не мог молчать, не мог снисходительно улыбаться или отделаться своим противным "А!"– он должен был сказать что-то" (Ю.Баз.); "Все эти хи-хи, ха-ха, пенье, трусливые разговоры – мерзость!" (А.Н.Т.). Используются междометия и в функции обстоятельства; "Что народу легло – ай-ай!" (Фурм.). По составу междометия разнообразны. Среди них выделяются непроизводные (или первообразные) и производные(непервообразные). К непроизводным относятся а, ага, ай, ах, ба, ей-ей, о, ого, ой, ох, тьфу, ух, фу; ха, цыц, эх; заимствованные айда, амба, ату, баста, бис, браво, стоп, тубо, ура, шабаш и нек. др. Производными являются: батюшки, боже (боже мой), дьявол (дьявольщина), здравствуй (те), ой ли, плевать, подумаешь, подумать только, пожалуйста, помилуйте, то-то; Боже упаси, Боже сохрани, слава Богу, черта с два и т.д.
Разряды междометий с точки зрения семантических функций:
Междометия в зависимости от того, что они выражают, делятся на эмоциональные (отражают эмоции и эмоциональные оценки), этикетные и императивные, или повелительно-побудительные. К эмоциональным междометиям принадлежат: 1) междометия, выражающие удовлетворение – удовольствие, радость, восхищение и т.п., положительную оценку фактов, ситуаций действительности (ага!, ай!, ай-ай-ай!, браво!, о!, ура! и др.); например: "Кто-то, перегоняя, проговорил ей над ухом: "Ай да глазки!" (А.Н.Т.); 2) междометия, выражающие неудовлетворение – упрек, порицание, протест, досаду, злость, гнев и т.п., отрицательную оценку фактов, ситуаций действительности (ах!, вот еще!, господь с вами!, тьфу!, черт возьми!, фу!, эх! и т.д.), например: "Ах, да воротите же их! – застонала нервная дама. – Фу, как вы все бестолковы!" (Купр.); 3) междометия, выражающие удивление, недоумение, испуг, сомнение и т.п. (ба!, батюшки!, матушки!, ну и ну!, ну и дела!, подумать только!, тю!, увы!, хм! и т.д.), например: "Батюшки! – изумился тонкий. – Миша! Друг детства!" (Ч.). При этом в зависимости от выражаемых эмоций междометия могут входить в разные группы. Таковы междометия а!, ах!, ай!, ай-ай-ай!, о! и др. К междометиям этикета относятся выражения приветствия, благодарности, извинения, пожелания: здравствуй (те), салют!, до свидания, всего, спасибо, простите, извини (те), пожалуйста и др. Среди императивных междометий выделяются: 1) междометия, выражающие команды, призыв к какому-либо действию и обращенные к людям или животным (айда!, вон!, тсс!, ну!, цыц!, вира!, майна!, полундра!; брысь!, фу!, фас!, пиль!, тубо! и т.д.), например: "Не играйте! – замахали старшины музыкантам. – Тсс... Егор Нилыч спит" (Ч.) 2) междометия, выражающие призыв откликнуться, служащие средством привлечь внимание и т.п. (алло!, ау!, караул!, эй! и др.), например: "Караул! Режут!"– закричал он" (Ч.). Некоторые междометия в разных своих семантических функциях принадлежат к разным группам. Так, здравствуйте, произнесенные с разной интонацией, связанной с семантикой междометия, может относиться в одних случаях к эмоциональным междометиям (как и здравствуйте, я ваша тетя!), в других – к этикетным; междометие ну! может входить и в группу эмоциональных, и в группу императивных. Например: "Ну, бал! Ну, Фамусов! Умел гостей назвать!" (Гриб.) (эмоциональное); "Переписывай! Быстро, ну!" (Вс.Ив.) (императивное).
|