Глоссарий. Валахи во времена Дракулы говорили на одном из южнодунайских наречий современного румынского языка, известном под названием «лимба романа» или «вульгарная
Валахи во времена Дракулы говорили на одном из южнодунайских наречий современного румынского языка, известном под названием «лимба романа» или «вульгарная, народная латынь». Писали они на церковнославянском языке, принятом в православной церкви, или тоже на простой латыни. Термин «османлика» обозначает язык Османской империи, который понимали на всех территориях, входивших в ее состав. Это был турецкий язык с большим заимствованием арабских и персидских слов. «Греки», «греческий» обозначает жителей Константинополя и все, что имеет к ним отношение. В этот период времени их нельзя отождествлять с прежними византийцами.
Ага — старший учитель. Акинчи — легкая кавалерия. Бастинадо — палка. Бей — землевладелец. Бекташи — мусульмане-дервиши, представители одной из ветвей ислама. Белер-бей — губернатор провинции. Бизиерика Домнеска — собор в Тырговиште. Болук-баши — капитан турецких гвардейцев. Боярин — валашский вельможа. Бунчук — древко длиной до 2,5 м с шаром и острием на верхнем конце, конскими хвостами и серебряными кистями. Служил знаком власти султана. Варколачи — бессмертные, восставшие из мертвых. Василиск — могущественная рептилия, упоминаемая во многих мифах. Ее дыхание и взгляд были смертельными. Визирь — первый министр Турции. Воевода — правитель, предводитель войска. Ворник — главный советник, прокурор, блюститель закона. Гази — воин-магометанин, участник священной войны с неверными. Гарем — часть дома или дворца, где живут женщины. Годзе — избранная девушка. Господарь — правитель Валахии. Дервиш — мусульманин, который исповедует философию суфизма, берущую начало в Персии. Девсирме — обязательный набор христианских юношей в турецкую армию. Джерид — игра, метание копья верхом на лошади, на скаку. Дойна — жалобная валашская песня. Донжон — центральная башня в замке. Жупан — титул, обращение к знатному вельможе. Имам — мусульманский священник или наставник. Казиклу-бей — «князь-прокалыватель». Кахья — прислужница в гареме. Килик — меч. Кобза — струнный инструмент. Логофет — канцлер Валахии. Мескид — небольшая мечеть. Митрополит — глава византийской церкви в Валахии. Муэдзин — служащий мечети, призывающий правоверных к молитве. Орта — янычарская рота или класс в придворной школе. Османлика — турецкий язык. Отак — шатер из ткани, парусины или холста. Паланкин — средство передвижения, закрытая кабина, которую переносят четыре прислужника. Паша — высший ранг в официальной турецкой иерархии. Пейк — гвардеец, вооруженный алебардой, у которого вырезали селезенку. Сарай — дворец. Спаги — хорошо вооруженные турецкие рыцари в тяжелых доспехах. Солак — лучник султанской гвардии. Спатар — рыцарь, командующий кавалерией. Таргот — разновидность трубы. Тестудо — «черепаха», военная тактика, когда воины передвигаются особым порядком, смыкая щиты. Тилинка — флейта. Туг — боевой штандарт с конскими хвостами. Тугра — символ власти султана, его печать. Фатих — завоеватель. Фракия — турецкая Болгария. Франк — турецкое название для всех европейцев. Хадис — сборник высказываний пророка Мухаммеда. Хамам — турецкие бани. Хафиз — человек, который может цитировать Коран по памяти. Цепеш — «прокалыватель», «сажатель на кол». Эниште — дядя. Эффенди — господин, хозяин. Янычары — элитное подразделение турецкой армии, формировавшееся из рабов-христиан. [1]Амлас и Фагарас — районы Трансильвании. (Прим. перев.)
[2]Эдирне (Адрианополь) — город на севере Турции, у границы с Грецией. На протяжении ряда лет он был оттоманской столицей, а в девятнадцатом веке стал одним из семи крупнейших городов Европы. (Прим. перев.)
[3]Объяснение исторических терминов см. в глоссарии, находящемся в конце книги. (Прим. ред.)
[4]Коран, сура 5, 90. (Прим. ред.)
[5]Руми Джалаладдин — таджикский поэт тринадцатого века, один из основоположников философии суфизма. (Прим. перев.)
[6]Хуньяди Янош (около 1407 — 11.08.1456) — военный и государственный деятель Венгерского королевства. (Прим. перев.)
[7]Синаххериб — царь Ассирии, 705–681 гг. до н. э. (Прим. перев.)
[8]Сибиу — город в Румынии, в регионе Трансильвания, административный центр одноименного округа. (Прим. перев.)
[9]Моканеаска — народный праздник в Валахии. (Прим. перев.)
[10]Вспышки света на дороге в Дамаск видел Савл, гонитель христиан, будущий апостол Павел. См. Деяния апостолов, 9, 3. (Прим. ред.)
[11]Кодекс Иглау — свод городских законов города Иглау, располагающегося на территории современной Чехии, датируется 1389 годом. (Прим. перев.)
[12]Молох — главное божество западносемитских народов, символ зла, часто упоминаемый в Ветхом Завете. (Прим. ред.)
[13]Хананеяне — древняя библейская народность, проживавшая на восточном побережье Средиземного моря и около реки Иордан. (Прим. перев.)
[14]Вышеград — старинный венгерский город, находящийся в 45 км к северу от Будапешта (Прим. перев.)
|