Студопедия — ТЕМА 5. ТЕКСТ ЯК ОСНОВНА ФОРМА ВИКЛАДУ
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ТЕМА 5. ТЕКСТ ЯК ОСНОВНА ФОРМА ВИКЛАДУ






НАУКОВОЇ ІНФОРМАЦІЇ

Практичне заняття №5 – 2 год.

План

1. Види та жанри наукової літератури юридичного фаху.

2. Принципи композиції наукового твору.

3. Основні складники наукового тексту.

4. Узагальнення інформації наукового джерела до рівня плану (тезового, питального, номінативного).

5. Анотація як коротка характеристика наукового твору.

6. Реферування як процес аналітико-синтетичної переробки наукових джерел з метою аналізу та вилучення основної (необхідної) інформації.

7. Курсова робота як один із способів обробки наукової інформації.

8. Тезияк стисло сформульовані основні положення тексту.

Основні поняття, терміни та категорії, що підлягають засвоєнню: науковийтекст, членованість тексту, рівень стандартизації, види планів, тези, курсова робота, реферат, анотація.

Уміння, які мають бути вироблені, та навички, які мають бути напрацьовані під час заняття: Необхідно знати: особливості наукового тексту, мовні засоби текстового зв’язку. Треба вміти: готувати й укладати документи різних жанрів; здійснювати текстологічний аналіз наукової документації; самостійно працювати над удосконаленням знань з української мови; володіти технікою вибору слова для використання в професійній діяльності; доречно використовувати мовні засоби відповідно до функціонально-стильового різновиду і жанру правничого мовлення.

Рекомендована література до Теми 5: 2.3; 4.11; 4.30; 4.35; 4.42; 4.50; 4.62.

ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ 3.

ТЕМА 6. ТЕХНОЛОГІЯ ПЕРЕКЛАДУ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ ЮРИДИЧНИХ ТЕКСТІВ

Практичне заняття №6 – 4 год.

План

1. Особливості перекладу юридичних текстів.

2. Переклад як процес і як результат відтворення інформації.

3. Переклади документів.

Основні поняття, терміни та категорії, що підлягають засвоєнню: текст, переклад, документ.

 

Уміння, які мають бути вироблені, та навички, які мають бути напрацьовані під час заняття: Необхідно знати: особливості фонетичні, лексичні, морфологічні й синтаксичні як фундаменту тексту службового документа, мовні засоби текстового зв’язку. Треба вміти: перекладати правові документи різних жанрів; здійснювати текстологічний аналіз ділової документації; самостійно працювати над удосконаленням знань з української мови; володіти технікою вибору слова для використання в професійній діяльності; доречно використовувати мовні засоби відповідно до функціонально-стильового різновиду і жанру правничого мовлення.

Рекомендована література до Теми 6: 4.12; 4.32; 4.46; 4.61.

ТЕМА 7. РЕДАГУВАННЯ ТЕКСТІВ В УКРАЇНІ

Практичне заняття №7 – 6 год.

План

1. Редагування тексту як спосіб роботи з документами.

2. Етапи редагування тексту документа.

3. Розділові знаки та їх роль у редагуванні текстів документів.

4. Параграфи, пункти, підпункти, абзац – елементи організації тексту.

5. Оформлення приміток, додатків і підстав до тексту.

Основні поняття, терміни та категорії, що підлягають засвоєнню: текст, редагування, параграф, пункт, підпункт, абзац, примітка, додаток.

 

Уміння, які мають бути вироблені, та навички, які мають бути напрацьовані під час заняття: Необхідно знати: особливості фонетичні, лексичні, морфологічні й синтаксичні як фундаменту тексту службового документа, мовні засоби текстового зв’язку. Треба вміти: редагувати правові документи різних жанрів; здійснювати текстологічний аналіз ділової документації; самостійно працювати над удосконаленням знань з української мови; володіти технікою вибору слова для використання в професійній діяльності; доречно використовувати мовні засоби відповідно до функціонально-стильового різновиду і жанру правничого мовлення.

Рекомендована література до Теми 7: 4.30; 4.61; 4.62.

ТЕМА 8. ЛІНГВІСТИЧНА ЕКСПЕРТИЗА ТЕКСТУ

Практичне заняття №8 – 6 год.

План

1. Експертиза як інструмент права.

2. Види лінгвістичних експертиз: лінгвістична експертиза, психолого-лінгвістична експертиза, судово-лінгвістична експертиза, судово-психологічно-лінгвістична експертиза.

Основні поняття, терміни та категорії, що підлягають засвоєнню: текст, експертиза, лінгвістична експертиза, психолого-лінгвістична експертиза, судово-лінгвістична експертиза, судово-психологічно-лінгвістична експертиза.

 

Уміння, які мають бути вироблені, та навички, які мають бути напрацьовані під час заняття: Необхідно знати: особливості фонетичні, лексичні, морфологічні й синтаксичні як фундаменту тексту службового документа, мовні засоби текстового зв’язку. Треба вміти: готувати й укладати тексти лінгвістичних експертиз; здійснювати текстологічний аналіз ділової документації; самостійно працювати над удосконаленням знань з української мови; володіти технікою вибору слова для використання в професійній діяльності; доречно використовувати мовні засоби відповідно до функціонально-стильового різновиду і жанру правничого мовлення.

 

Рекомендована література до Теми 8: 4.15; 4.22; 4.24; 4.30; 4.48; 4.56; 4.58; 4.60; 4.61.


6. Самостійна робота

Тема 1 - 13.

У межах першого кредитного модуля курсант має подати конспект з виконаними завданнями. Ця робота передбачає опрацювання навчальної, нормативної та лексикографічної літератури:

 

1. У яких країнах світу найбільше поширена українська мова?

2. Назвіть писемні пам’ятки української мови?

3.Доберіть з різних джерел і запишіть 10-15 висловлювань вчених, письменників, відомих політичних діячів про українську мову.

4. Які види норм української літературної мови прийнято виділяти?

5. Чи завжди збігається наголос в українській та російській мовах? Проілюструйте на прикладах.

6. Які принципи покладено в основу української орфографії?

7. Доберіть правильні відповідники до поданих слів. Поясніть: Бумажник, бурний, вдох, вдребезгі, верхушка, взаїмний, взятка, взривчатка, виговор, видний чоловік.

8. Знайдіть помилки у реченнях. Назвіть довідкові джерела, на підставі яких можна виправити неточності: 1. В дальнійшому нам доведеться звернутися до свідків у цій справі. 2. Досвід в цьому напрямі наробляється. 3. Слідчі дії були неоправданими з точки зору адвоката. 4. Якщо слідчий не буде слідувати цим вимогам, він відповідатиме по закону. 5. В Криму задержано групу, яка зберігала зброю і вибухові пристрої. 6. Матеріально-технічне забезпечення міліції далеке від ідеального обеспечення.

9. Назвіть недоліки у використанні фразеологізмів. Запропонуйте нормативний варіант: 1. Питання про долю цих гідроспоруд, ліс і всього комплексу, скидається, встало вже притчею во язицих 2. На місце аварії з великим запізненням прибула оперативна група районних електромереж, не порахували потрібним бути тут для керівництва начальник і головний інженер. 3. Поки грім не грянув, за справу не взялися. 5. Але при нинішній віртуозній майстерності спеціалістів з обходження законів – його може постигнути доля інших важливих державних актів. 6. Кидається у вічі залишена напризволяще дитина.

10. Знайдіть тавтологію і плеоназм. Виправте речення: 1. У грудні місяці цього року були вилучені боєприпаси у 27 громадян міста. 2. До міста Львова прибули київські омонівці. 3. Громадянин К. – круглий сирота, він не має нікого. 4. На цю подію він має свою власну думку. 5. За столом сиділи молоді юнаки. 6. Напиши свою автобіографію. 7. Пилипенко встиг напередодні ревізії анулювати всі договори своєї власної фірми.

11. Вставте потрібне закінчення у дієслівних формах: 1. На місці падіння літака було виявлено непошкоджен... шасі. 2. Написан... резюме допомогло у розслідуванні справи. 3. Підготовлен... комюніке попередньо узгодили обидві сторони. 4. На ділянці Мукачеве—Чоп повністю пошкоджен... шосе, що стримує дорожний рух і ускладнює ситуацію на кордоні. цеха повтікали, залишивши напризволяще усе, у тому числі паспорт громадянина Вірменії. 10. По липовим платежам та дорученням двоє військовоторговців встигли за один день отримати товару більше ніж на 12 600 грн.

12. Виправіть текст. Поясніть помилки: 1. Цей район Львова найкримінальніший. 2. Справа вирішилася самим несподіваним способом. 3. Найпрекрасніший час для злочинців — літо, коли люди розслабляються, втрачають свою пильність. 4. Громадянин В. відбував покарання у найпівнічніших районах. 5. Найбільш вдалішу і продуманішу операцію провела група на чолі з підполковником К.

13. Розкрийте дужки і виберіть потрібну форму числівника: 1. Якщо раніше на (три, троє, суддя) припадало в середньому (дев'ять, дев'ятеро, розгляд, справа), то тепер (вісім, восьмеро, суддя) доводиться займатися (двадцять, двадцятьома, двадцятьма, справа). 2. (Три, троє, студентка), потрапивши у заклад сумнівного типу, не задумалися над наслідками свого перебування там, а навпаки, поводилися легковажно, чим і спровокували неприємні для себе наслідки. 3. (Тридцять три (троє), підліток) були затримані у центрі міста опівночі за порушення громадського порядку. 4. Хуліганські дії (сім, семеро, особа) напідпитку спричинили ужиття заходів з метою запобігання масовим безчинствам. 5. (Два, двоє, перевізник) були взяті під котроль ще на митному переході.

14. Виправте текст, поясніть помилки: 1. На протязі місяця в УВС надійшло чимало скарг. 2. По ходу справи ними було розкрито ще два злочини. 3. Не дивлячись на нові більш ризиковані для нас умови, ми змушені прийняти це рішення. 4. Виконання обов'язків по охороні громадського порядку покласти на начальника внутрішніх справ, б. У наведеному прикладі життю і здоров'ю працівника міліції загрожувала небезпека з боку особи, сильнішої фізично, і тому дії працівника міліції згідно чинного законодавства і тактики були правомірними. 6. Сила злочинців полягає на залякуванні, на нашому браку спротиву, на тому, що ми, порядні люди, будемо боятися. 7. У нас справді є понад 600 кримінальних справ, термін слухання по яких давно вже минув.

15. Розкрийте дужки і поясніть вибір прийменників: 1. Плани (щодо, по, в, з) (захоплення злочинців). 2. Можливості (у, по, щодо) (одержання засобів для виробництва наркосировини). 3. Вирішити питання (про, по, щодо, із) (застосування прийомів нейтралізації сировини). 4. Відмовити (по, із-за, через, у зв'язку з) (відсутність доказів). 5. Прийняти заяву (згідно з, по, через, із-за) (чинне законодавство). 6. Подати інформацію (по, про, в) (перетин кордону). 7. Заходи (щодо, по, у) (виробництво взуття). 8. Дії (по, щодо, у зв'язку з) (обмін квартири). 9. З'ясувати питання (по, у, через, з, із-за) (розподіл житла). 10. Звітувати (по, про, з) (перебування у відрядженні). 11. Виконати розпорядження (по, у (в), з) управління. 12. Відповідати (по, згідно з, у зв'язку з) (закон). 13. Ув'язнений (згідно з, по, у, за, зі) (стаття). 14. Я прийшов (у, щодо, по, у зв'зку з) (справа). 15. У випадку поширення відомостей (про, по, у справі) (члени родини). 16. Подання прокурора (про, по, у справі) (звільнення з посади). 17. (Згідно з, по, відповідно до) (Конституція України). 18. Покарати винних (по, згідно із, відповідно до) (закон).

16. Які морфологічні норми порушено у наведених реченнях: 1. Поблизу ЖЕКа ДАТ затримала чотирьох осіб, які намагалися відчинити автомобіль. 2. Махінації в банківській системі — найбільш поширеніші влітку. 3. Ним було завдано 17 ножових поранень потерпілому. 4. На столі не було виявлено поданого документу про припинення розслідування у справі «Фукса». 5. Семидесятирічний К. подав заяву 18 грудня 1996 року. 6. До цього часу не встановлені особи, які вчинили розбійничий напад на ювелірний магазин «Діамант». 7. Він рахується в розшуку вже два роки. 8. Затримання проводилось восьмидесятьма бійцями «Беркута». 9. Дії затриманих під час допиту були більш нахабнішими ніж раніше. 10. Підсудним гарантується право захисту. 11. Слідство не виявило акту передачі матеріальних цінностей.

 

Рекомендована література: 2.3; 2.4; 2.5; 3.1; 3.4; 3.5; 3.6; 3.7; 3.9; 3.10; 3.11; 3.12; 3.14; 4.7; 5.1; 5.2; 5.3; 5.4; 5.5; 5.6.

Тема 1 - 5.

У межах другого кредитного модуля курсант має написати РЕФЕРАТ для більш поглибленого вивчення дисципліни. Ця робота передбачає опрацювання навчальної, нормативної та лексикографічної літератури:

1. Сучасна мовна ситуація в Україні з погляду правоохоронної діяльності.

2. Особливість побудови речень у юридичних текстах (на основі тексту Конституції України).

3. Функції мови в житті сучасного суспільства.

4. Жаргонізми у мовленні правоохоронців.

5. Специфіка побудови простих речень у Конституції України.

6. Афоризми в юридичних текстах.

7. Використання складних речень у Конституції України.

8. Ускладнені прості речення в юридичній періодиці («Іменем закону», «Міліція України»).

9. Історія розвитку в Україні офіційно-ділового стилю.

10. Культура ділового мовлення юриста.

11. Проблеми перекладу юридичних текстів.

12. Проблема застосування державної мови в документах.

13. Становлення та розвиток мови права.

14. Юридичні терміни у документах.

15. Професійна лексика юристів.

16. Неологізми та запозичення у юридичній лексиці.

17. Мовні особливості ділової наради.

18. Мовні особливості ділової бесіди.

19. Мовні особливості телефонного спілкування.

20. Книжні слова у мові ділового документа.

21. Науково-дослідне значення антропонімії для адміністративно-юридичної практики.

22. Особові назви як складова сфери правових понять.

23. Першопричини і джерела творення національної правничої термінології.

24. Лінгвістична експертиза тексту (погляди в Україні та за кордоном).

25. Мовні особливості Конституції України.

26. Мова Кримінального права.

27. Мовні особливості судівництва та адвокатської діяльності на основі юридичних матеріалів.

28. Синоніми у юридичній лексиці.

29. Антонімічні пари у юридичній лексиці.

30. Омонімія як негативне явище в юридичній лексиці.

31. Використання іншомовних слів у юридичній практиці.

32. Мовні особливості під час допиту підозрюваних, свідків та постраждалих.

33. Особливості фразеологічних словосполучень у діловому мовленні.

34. Використання лексикографічних джерел у практичній діяльності міліціонера.

35. Юридичне словникарство в Україні (особливості побудови словникових статей).

 

Рекомендована література: 1.1; 1.2; 1.3; 2.1; 2.2; 2.3; 2.4; 3.2.; 3.4.; 3.7.; 3.8.; 3.10.; 3.12.; 4.1.; 4.2.; 4.3.; 4.4.; 4.5.; 4.6.; 4.7.; 4.8.; 4.9.; 4.10.; 4.11.; 4.12; 4.13.; 4.15.; 4.16.; 4.17.; 4.19.; 4.20.; 4.21.; 4.22.; 4.23.; 4.25.; 4.26.; 4.28.; 4.29.; 4.30.; 4.31.; 4.32.; 4.33.; 4.34.; 4.35.; 4.37.; 4.38.; 4.39.; 4.40.; 4.41.; 4.42.; 4.43.; 4.44.; 4.45.; 4.46.; 4.47.; 4.48.; 4.50.; 4.51.; 4.52.; 4.53.; 4.55.; 4.57.; 4.58.; 4.59.; 4.60.; 4.62.; 5.2.; 5.3.; 5.4.; 5.5.; 5.6.

Тема 6 - 8.

У межах третього кредитного модуля курсанти мають провести лінгвістичну експертизу тексту та захистити її під час практичного заняття. Ця робота передбачає опрацювання навчальної, нормативної та лексикографічної літератури.

Рекомендована література: 4.15; 4.22; 4.24; 4.30; 4.48; 4.56; 4.58; 4.60; 4.61; 5.2.; 5.3.; 5.4.; 5.5.; 5.6.

 

 


7. Індивідуальні завдання

Тема 1 - 13.

Протягом першого семестру курсанти виконують індивідуальні завдання, які є невід’ємною складовою самостійної роботи. Під час їх виконання курсант повинен виявити розуміння актуальних проблем українського мовознавства, знання мовного законодавства. Цей вид роботи повинен засвідчити рівень знань лексичних, граматичних, синтаксичних, правописних та інших норм української літературної мови, уміння працювати з довідковою літературою (тлумачними, перекладними словниками, словниками іншомовних слів, наголосів, «Українським правописом» тощо).

ТЕМА 1. ВСТУП. ПРИРОДА І СУТНІСТЬ МОВИ. УКРАЇНСЬКА МОВА В ЗАКОНОДАВСТВІ

1. Схарактеризуйте основні етапи становлення українського правопису.

 

2. З фахової літератури (монографій, статей, періодики, навчальних видань тощо) доберіть і запишіть текст (п’ять-шість речень). Зразком якого стилю є дібраний текст? Відповідь обґрунтуйте. З тексту випишіть три терміни і схарактеризуйте їх за планом: 1) дефініція (що означає термін); 2) ступінь спеціалізації (загальнонауковий, міжгалузевий, вузькоспеціальний); 3) походження (власний, запозичений); 4) спосіб творення (для власномовних термінів).

ТЕМА 2. МОВНА КОМПЕТЕНЦІЯ

1. Перекладіть речення українською мовою, запишіть і поставте пропущені розділові знаки.

Вербальный имидж – мнение, формируемое в процессе речевого общения (устного или письменного). В.О.Ключевский говорил: «Уметь разборчиво писать – первое привило вежливости». Теоретики предлагают способы формирования вербального имиджа: «разговаривать а не говорить», «говорить то, что хотят услышать», «провоцировать улыбку» использованную речь, ободряемую обществом.

Если существуют проблемы с речью, вызывающие барьеры в речевом общении (неумение ясно и четко излагать мысли в беседе) следует избегать экспромтом в устной речи, тщательно готовиться к встрече с собеседником. На становление позитивного вербального имиджа влияют темп выразительности, четкость устной речи. Опросы молодых людей, проведённые в прямом эфире телевидения, показали, что ни благоприятные внешние данные, ни богатство не могут сделать имидж невест привлекательным если девушки беспомощны в вербальном общении. Умение общаться рождает взаимную нежность счастье взаимного преодоления невзгод в жизни.

ТЕМА 3. ЮРИДИЧНА ЛЕКСИКОГРАФІЯ

1. Підберіть паронімічну пару до поданих слів. Поясніть лексичне значення слів-паронімів. Складіть відповідні речення.

Ефект, реєстрація, адреса, корисний, текст, абонент, дипломат, гарантійний.

ТЕМА 4. СПЕЦИФІКА МОВИ ПРОФЕСІЙНОГО СПІЛКУВАННЯ

1. Запишіть іншомовні слова з подвоєнням або без подвоєння.

Мадон...а, ап...еляція, барок....о, нет...о, коміс...ія, інтел...ект, контр...озвідка, тон...а, ін...овація, кол...ектив, сюр...реалізм, осан...а, ван...а, ем...іграція, ім...іграція, грип..., піц...а, хоб...і, папарац...і, спагет...і, гол...андський, марок...анець, Ел...ада, Іл....я, Буд....а, Ліс..абон, От...ава, Брюс...ель.







Дата добавления: 2015-08-12; просмотров: 2637. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Признаки классификации безопасности Можно выделить следующие признаки классификации безопасности. 1. По признаку масштабности принято различать следующие относительно самостоятельные геополитические уровни и виды безопасности. 1.1. Международная безопасность (глобальная и...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Внешняя политика России 1894- 1917 гг. Внешнюю политику Николая II и первый период его царствования определяли, по меньшей мере три важных фактора...

Оценка качества Анализ документации. Имеющийся рецепт, паспорт письменного контроля и номер лекарственной формы соответствуют друг другу. Ингредиенты совместимы, расчеты сделаны верно, паспорт письменного контроля выписан верно. Правильность упаковки и оформления....

БИОХИМИЯ ТКАНЕЙ ЗУБА В составе зуба выделяют минерализованные и неминерализованные ткани...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия