ГЛАВА 13. Они вышли через боковой подъезд на imbarcadero, и в лицо им сразу ударил ветер
Они вышли через боковой подъезд на imbarcadero, и в лицо им сразу ударил ветер. Свет из окон отеля падал на черную гондолу, и вода казалась зеленой. «Она красива, как хорошая лошадь или как летящий снаряд, – подумал полковник. – Почему я раньше не замечал, до чего гондолы красивые? Какие нужны были руки и глаз, чтобы создать такую соразмерность линий!» – Куда мы поедем? – спросила девушка. Ее тоже освещали лучи, падавшие из подъезда и окон отеля; она стояла у причала, возле черной гондолы, волосы ее развевал ветер, и она была похожа на статую на носу галеры. «И не только лицом», – думал полковник. – Давай прокатимся по парку, – сказал полковник. – Или через Булонский лес. Пускай он свезет нас в Эрменонвиль. – А мы с тобой поедем в Париж? – Конечно! – сказал полковник. – Попроси его, чтобы он часок покатал нас там, где полегче грести. Мне не хочется мучить его на таком ветру. – От этого ветра вода очень поднялась, – сказала девушка. – Кое-где в наших любимых местах нельзя будет проехать под мостами. Можно, я скажу ему, куда нас везти? – Конечно, дочка. Поставьте ведерко со льдом в лодку, – сказал полковник младшему официанту, который вышел их проводить. – Gran Maestro просил передать, что эта бутылка – вам в подарок. – Поблагодарите его хорошенько и скажите, что это невозможно. – Пусть сначала выгребет против ветра, а потом я знаю, куда мы поедем, – сказала девушка. – Gran Maestro послал вам еще это, – сказал официант. Он подал старое армейское одеяло. Рената разговаривала с гондольером – волосы ее трепал ветер. На гондольере был толстый синий морской свитер; голова у него тоже была не покрыта. – Передайте ему от меня большое спасибо, – сказал полковник. Он сунул официанту в руки бумажку. Тот вернул деньги. – Вы мне уже подписали чаевые на счете. Ни вы, ни я, ни Gran Maestro еще с голоду не помираем. – А как насчет жены и bambini? – У меня их нету. Ваши средние бомбардировщики разбили наш дом в Тревизо. – Обидно. – Вы тут ни при чем, – сказал официант. – Вы были такой же пехтурой, как и я. – И все равно обидно. Разрешите мне вам это сказать? – Пожалуйста, – сказал официант. – Но разве это поможет? Счастливо, полковник. Счастливо, сударыня. Они спустились в гондолу, и сразу же началось всегдашнее волшебство: послушная лодка вдруг качнулась у них под ногами, потом они стали усаживаться в темноте, потом пересели, когда гондольер принялся горланить и чуть накренил лодку, чтобы легче было править. – Ну вот, – сказала девушка, – теперь мы дома, и я тебя люблю. Поцелуй меня, пожалуйста, чтобы я знала, как ты меня любишь. Полковник прижал ее к себе, она закинула голову, и он целовал ее, пока от поцелуя не осталось ничего, кроме горечи. – Я люблю тебя. – Что бы это ни значило, – прервала она его. – Я люблю тебя и знаю, что это значит. Портрет красивый. Но что же тогда ты сама? – Дикарка? – спросила она. – Растрепа? Неряха? – Нет. – Неряха – одно из первых слов, которому я выучилась от гувернантки. Так говорят, когда плохо причешешься. А лентяйка – это когда на ночь проведешь по волосам щеткой меньше ста раз. – Я сейчас проведу рукой, и они растреплются еще больше. – Раненой рукой? – Да. – Но мы не так сидим. А ну-ка, поменяемся местами! – Ладно. Вот это разумный приказ, ясный и понятный. Они очень веселились, пересаживаясь и стараясь не нарушить равновесие гондолы. – Ну вот, – сказала она. – Но обними меня крепко другой рукой. – Ты всегда знаешь, чего тебе хочется? – Всегда. По-твоему, это нескромно? Слову «нескромно» меня тоже научила гувернантка. – Нет, это хорошо. Подтяни повыше одеяло – чувствуешь, какой ветер? – Он дует с гор. – Да. И откуда-то еще дальше. Полковник слышал, как бьет волна по доскам гондолы, ощущал резкие порывы ветра и знакомую издавна шершавость одеяла, а потом почувствовал прохладное тепло и прелесть ее тела, и упругость груди, которой легко касалась его левая рука. Тогда он провел искалеченной рукой по ее волосам раз, другой и третий, а потом поцеловал ее, чувствуя, как из души его уходит даже горечь. – Пожалуйста, – попросила она, совсем спрятавшись под одеяло, – теперь я тебя поцелую. – Нет, – сказал он. – Я тебя. Ветер был ледяной и резал лицо, но под одеялом ветра не было, там не было ничего, кроме его искалеченной руки. – Пожалуйста, милый, – сказала девушка, – пожалуйста, не надо. – А ты ни о чем не думай. Ни о чем на свете. – Я не думаю. Ни о чем. – Молчи. – Тебе хорошо? – Сам знаешь. – Ты уверена? – Молчи. Пожалуйста. Она молчала. Молчал и он, и когда большая птица, сорвавшись, пропала вдали, за закрытым окошком гондолы, оба не сказали ни слова. Он легонько придерживал ее голову здоровой рукой. – Выпей вина, – сказал полковник, ловко достав ведерко со льдом и открывая бутылку, которую уже откупорил для них Gran Maestro, а потом заткнул обыкновенной винной пробкой, – тебе это полезно, дочка. Это помогает от всех наших недугов, от всех печалей и страхов. – У меня ничего этого нет, – сказала она, старательно выговаривая слова, как учила ее гувернантка. – Я просто женщина или девушка, не знаю, как лучше сказать, которая делает то, что ей не следует делать. Ну что же, обними меня опять. – Хорошо, – сказал полковник. – Хорошо, если хочешь. – Пожалуйста, обними меня. Я ведь тебя прошу. «Голос у нее ласковый, как у котенка, – думал полковник, – даром что бедные котята не умеют разговаривать». Но потом он перестал думать о чем бы то ни было и очень долго не думал ни о чем. Гондола шла сейчас по одному из поперечных каналов. Когда они выходили из Большого канала, ветер так ее накренил, что гондольеру пришлось всем телом налечь на противоположный борт, а полковник и девушка тоже были вынуждены передвинуться под своим одеялом, и туда, под одеяло, с ожесточением ворвался ветер. Они долго не произносили ни слова, и полковник заметил, что, когда гондола проходила под последним мостом, между ее верхом и пролетом моста оставалось всего несколько дюймов. – Ну как, дочка? – Хорошо. – Ты меня любишь? – Пожалуйста, не задавай глупых вопросов. – Вода очень высокая, мы едва прошли под последним мостом. – Ну, я знаю, как ехать. Я здесь родилась. – Я, бывало, совершал ошибки и в родном городе, – сказал полковник. – Родиться – это еще не все. – Нет, это ужасно много, – сказала девушка. – И ты это сам знаешь. Пожалуйста, обними меня крепко-крепко, так, чтобы нас хоть минутку нельзя было оторвать друг от друга. – Попробуем, – сказал полковник. – И я смогу быть тобой? – Это очень трудно. Но мы постараемся. – Вот теперь я – это ты, – сказала она. – Я только что взяла город Париж. – Господи, дочка, – сказал он. – У тебя же теперь хлопот полон рот! Берегись! Сейчас выведут на парад Двадцать восьмую дивизию! – А мне наплевать! – Ну а мне нет. – Разве она такая плохая? – Отнюдь. И командиры хорошие. Это были национальные гвардейцы, но такие невезучие! Тридцать три несчастья, да и только! Хоть патент на невезенье получай. – Я в этих вещах ничего не понимаю. – Да их и объяснять не стоит, – сказал полковник. – А ты мне правда можешь рассказать про Париж? Я так его люблю, и когда я думаю, что ты его брал, мне кажется, будто я еду в гондоле с самим маршалом Неем. – Вот уж совсем не интересно, – сказал полковник. – Особенно после того, как он выдержал столько арьергардных боев, отступая от какого-то русского города. Он дрался по десять, двенадцать, пятнадцать раз в день, иногда еще чаще. И потом даже людей не узнавал. Нет, и не думай кататься с ним в гондоле! – Он всегда был одним из моих самых любимых героев. – Еще бы. И моим тоже. До Катр-Бра. А может, это было не у Катр-Бра, а где-нибудь еще. Память у меня сдает. Давай назовем это просто Ватерлоо. – У него там ничего не вышло? – Ни черта, – сказал ей полковник. – Нет, ты его брось. У него было слишком много арьергардных боев на обратном пути из Москвы. – Но его же звали храбрейшим из храбрых. – Ну и что? Из этого каши не сваришь. Храбрым тебе полагается быть всю жизнь. И еще – умнейшим из умников. А ко всему этому нужно хорошее снабжение. – Пожалуйста, расскажи мне о Париже. Я вижу, что целоваться нам больше нельзя. – А я не вижу. Кто тебе сказал, что нельзя? – Я сама, потому что я тебя люблю. – Ладно. Ты сама, и ты меня любишь. Ну, нельзя так нельзя, будь оно трижды проклято. – А ты думаешь, можно еще немножко, если тебе это не вредно? – Мне вредно? – спросил полковник. – К черту! Разве мне что-нибудь бывает вредно?
|