Лисистрата. Совсем это нетрудно, если мучатся
Совсем это нетрудно, если мучатся Они тоской и страстью ненасытною. Сейчас мы все увидим. Тишина, ко мне![85] Является нимфа Тишина. Возьми сперва лакедемонян за руки, Не грубо, не насильно, не назойливо, – Как делали мужчины наши глупые, – Как женщина, учтиво и приветливо. А не дадут руки, схвати их иначе. Вот так! Теперь афинян приведи ко мне! За то возьми их, что тебе дадут они. Ко мне приблизьтесь, граждане лаконские! И вы, другие! Что скажу вам, слушайте! Я женщина и рождена разумною.[86] Меня природа наградила знанием: От старших, от отца немало доброго Слыхала я и научилась многому. Вас побранить хочу я, взявши за руки, И справедливо. Как родные, кровные, Из одного ковша вы возливаете[87] На алтари – у Фермопил, в Олимпии, В Пифо, да где еще, не перечесть всего! И вот, перед лицом враждебных варваров[88] Поля Эллады вы опустошаете! Афинянин (в сторону) Меня, увы, опустошают колики! Лисистрата Одно я вам сказала – дело важное! К вам речь моя теперь, лакедемоняне! Забыли вы, как алтари афинские С мольбою обнял Периклид-лаконянин,[89] Бледнее снега, хоть в одежде пурпурной, И помощи просил. А вся Мессения Тогда восстала, и земли дрожанием Казнил вас бог. Щитов четыре тысячи Повел наш Кимон в Спарту, и пришел – и спас. И чем же отплатили вы афинянам? Вы землю, вам помогшую, сжигаете!
|