Студопедия — ПРИМЕЧАНИЯ 6 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ПРИМЕЧАНИЯ 6 страница






 

 

С. 307. …на седьмую версту, милости просим! — На седьмой версте от Петербурга, в Удельной, находилась больница для умалишенных.

 

 

С. 308. «Был же болен некто Лазарь, из Вифании…» — Начало гл. 11 Евангелия от Иоанна (до стиха 46). В Евангелии, принадлежавшем Достоевскому, текст этой главы размечен его рукой, цитируемые отрывки помечены римскими цифрами: II, III, IV, V. Текст Евангелия здесь и далее Достоевский цитирует неточно.

 

 

С. 308. «И многие из иудеев пришли к Марфе и Марии ~ даст тебе бог». — Евангелие от Иоанна, гл. 11, ст. 19-22. В принадлежавшем Достоевскому экземпляре Евангелия этот текст отчеркнут им черными чернилами.

 

 

С. 308-309. «Иисус говорит ей ~ сын божий, грядущий в мир». — Евангелие от Иоанна, гл. 11, ст. 23-28. Стих «Я есмь воскресение и жизнь» подчеркнут Достоевским в его экземпляре Евангелия карандашом и выделен особо в тексте романа. Стих «Веришь ли сему?» отчеркнут Достоевским черными чернилами, стихи 25-27 отмечены знаком NB.

 

 

С. 309. Дочли до 32-го стиха. — До текста Евангелия: «Мария же пришедши…». Весь отрывок от 32-го до 38-го стиха помечен Достоевским в его экземпляре Евангелия цифрой III.

 

 

С. 309. «Иисус же, опять скорбя ~ ибо четыре дни, как он во гробе». — Стихи 38-40. В Евангелии, принадлежавшем писателю, подчеркнуты слова: «как он во гробе». Весь текст от стиха 38 до 41 отмечен римской цифрой IV; дальнейший текст, от слов «Иисус же возвел очи…» (ст. 42-44), — римской цифрой V и на полях отмечен знаком NB.

Слова «четыре дни» в рассказе о мертвом Лазаре, подчеркнутые Достоевским, символизируют также и состояние Раскольникова: чтение Евангелия происходит на четвертый день после убийства ростовщицы. Но надо отметить и другое: Достоевский, вспоминая о годах каторги, писал: «Те четыре года считаю я за время, в которое я был похоронен живой и закрыт в гробу» (письмо к M. M. Достоевскому, 6 ноября 1854 г.). Нравственное воскресение, подобное воскресению Лазаря из мертвых, должно совершиться и с Раскольниковым.

 

 

С. 310 …за чтением вечной книги. — Это определение перекликается с эпитетом «вечное Евангелие», встречающимся в тексте Нового завета (см.: Откровение св. Иоанна Богослова, гл. 14, ст. 6). В книге, принадлежавшей Достоевскому, указанные слова отмечены знаком NB и подчеркнуты.

 

 

С. 311. «Сих есть царствие божие». — Цитата из Евангелия от Матфея (гл. 19, ст. 14).

 

 

С. 311. Над всею дрожащею тварью и над всем муравейником!.. — Определением «муравейник» как символом неприемлемой для него концепции будущего общества Достоевский уже пользовался в «Зимних заметках о летних впечатлениях» и «Записках из подполья». Это определение встречается и в статьях А. А. Григорьева и H. H. Страхова, цитировавшего «Микромегас» Вольтера, где герой описывает «путешествие в наш маленький муравейник» (Время. 1861. № 1. С. 24).

Как символ для обозначения идеала социалистов-утопистов, которому Достоевский приписывал рационалистический и механический характер, образ «муравейника» встречается не раз в его статьях, в частности в полемике с Чернышевским и Салтыковым-Щедриным.

 

 

накоротке (франц.).

 

 

так уж заведено (франц.).

 

 

С. 318. Вон реформа идет… — Имеется в виду судебная реформа, проведенная в России после 1864 г.

По реформе 1864 г. следственная часть изымалась из ведения полиции. Вместо «приставов следственных дел» вводились судебные следователи. Судебные дела должны были отныне слушаться при открытых дверях, с участием присяжных и адвокатов. В газетах начали печататься отчеты о судебных разбирательствах и постоянная «юридическая летопись».

 

 

С. 319. Формой нельзя на всяком шагу стеснять следователя. — Следователь-психолог Порфирий Петрович по замыслу автора принадлежит к числу деятелей нового преобразованного суда 1865-1866 гг.

 

 

С. 320. Говорят вон, в Севастополе, сейчас после Альмы… — Во время Крымской войны 1853-1856 гг. после неблагоприятной для русской армии битвы на реке Альме 8 сентября 1854 г. англо-французские войска начали осаду Севастополя.

 

 

С. 320. …первую параллель открывает… — Начинает рыть первый ряд траншей.

 

 

С. 322. Буффон (франц. bouffon) — шут.

 

 

С. 323. …как прежний австрийский гофкригсрат ~ на бумаге-то они и Наполеона разбили и в полон взяли ~ а смотришь, генерал-то Мак и сдается со всей своей армией… — Гофкригсрат — придворный военный совет, высшее военное учреждение в Австрии. Австрийский фельдмаршал Мак (1752-1828) в 1805 г. был окружен французскими войсками под Ульмом (австрийский город и крепость на Дунае), и его армия сдалась в плен Наполеону. Эпизод появления Мака после поражения его армии в штабе Кутузова описан Толстым в романе «Война и мир» (Т. I, ч. 2, гл. III), начало которого («1805 год») появилось в печати в 1865-1866 г.; указанная глава романа Толстого была опубликована в «Русском вестнике» (1866, № 2) в промежутке между появлением в том же журнале первой и последующих частей «Преступления и наказания».

 

 

С. 323. …люблю я читать все эти военные реляции… — В 1860-х годах широко рекламировалась в газетах книга «Политическая и военная жизнь Наполеона, сочинение генерал-адъютанта барона Жомини, переведенное с французского Н. Линдфорсом. Описание сражений» (СПб., 1844). Здесь излагались подробности сражений и приводились военные реляции Наполеона.

 

 

С. 328. …фамилия теперь приехала… — Здесь слово «фамилия» употреблено в значении: семья (франц. famille).

 

 

С. 331. Полишинель (франц. polichinelle) — шут, паяц, персонаж французского кукольного театра, имя которого стало нарицательным.

 

 

С. 341. …на всю эту дрянь от Кнопа да из английского магазина… — Кноп — владелец галантерейного магазина в Петербурге. Английский магазин также торговал заграничными галантерейными изделиями.

 

 

С. 344. …способствовать будущему и скорому устройству новой «коммуны»… — Под влиянием учения Фурье и романа «Что делать?» в Петербурге появились коммуны, основанные передовой молодежью. Самой известной была Знаменская коммуна, устроенная В. А. Слепцовым на Знаменской улице (ныне ул. Восстания).

 

 

С. 344. …где-нибудь в Мещанской… — В Средней Мещанской (ныне Гражданской) улице в Петербурге находилась коммуна, помещавшаяся до этого в Эртелевом переулке № 4, в доме Хрущова. Впоследствии члены коммуны сняли комнаты на Седьмой линии Васильевского острова. Среди членов коммуны были люди, отбывшие срок заключения в крепости в связи с делом Д. В. Каракозова, совершившего 4 апреля 1866 г. покушение на Александра II. По делу Каракозова было арестовано много представителей революционной молодежи.

 

 

будем различать (франц.).

 

 

С. 350. Она великолепно, например, поняла вопрос о целовании рук, то есть что мужчина оскорбляет женщину неравенством, если целует у ней руку. — Лебезятников намекает на рассуждение Веры Павловны в романе Чернышевского «Что делать?» («не надобно мужчинам целовать рук у женщин. Это, мой милый, должно бы быть очень обидно для женщин; это значит, что их не считают такими же людьми…» — гл. 2, XVIII).

 

 

С. 350. Об ассоциациях рабочих во Франции она тоже слушала внимательно. — В 1864 г. в «Современнике» печаталась статья Ю. Г. Жуковского «Историческое развитие вопроса о рабочих ассоциациях во Франции» (№ 4, 6).

 

 

С. 350. Теперь я толкую ей вопрос свободного входа в комнаты в будущем обществе. — Лебезятников излагает одну из идей Чернышевского, низводя ее до своего уровня: «У нас будут две комнаты, твоя и моя, и третья, в которой мы будем пить чай, обедать, принимать гостей <…> Я в твою комнату не смею входить, чтоб не надоедать тебе <…> Ты в мою также…» (Ср.: «Что делать?», гл. 2, XVIII).

 

 

С. 350. …деятельность, которая ~ выше ~ какого-нибудь Рафаэля или Пушкина, потому что полезнее! — Лебезятников пересказывает здесь в нарочито окарикатуренном автором виде полемические высказывания критиков журнала «Русское слово» — В. А. Зайцева и Д. И. Писарева, боровшихся с идеями «чистой» науки и «чистого» искусства и требовавших от науки и искусства непосредственной практической пользы для общества.

 

 

С. 350-351. Всё, что полезно человечеству, то и благородно! Я понимаю только одно слово: полезное! — Эти слова представляют собой также намек на высказывания Писарева, а отчасти и Чернышевского, писавшего в работе «Антропологический принцип в философии» (1860): «Только то, что полезно для человека вообще, признается за истинное добро» (Чернышевский Н. Г. Полн. собр. соч.: В 15 т. М., 1950. Т. 7. С. 288).

О подлинном смысле понятия «пользы» в устах революционных демократов 1860-х годов Д. И. Писарев писал в статье «Реалисты» (1864): «Реалисты, построившие всю свою жизнь на идее общей пользы и разумного труда, относятся презрительно и враждебно ко всему, что разъединяет человеческие интересы, и ко всему, что отвлекает человека от общеполезной деятельности <…> Последовательный реализм безусловно презирает всё, что не приносит существенной пользы, но слово „польза“ мы принимаем совсем не в том узком смысле, в каком его навязывают нам наши литературные антагонисты. Мы вовсе не говорим поэту: „шей сапоги“, или историку: „пеки кулебяки“. Но мы требуем непременно, чтобы поэт, как поэт, и историк, как историк, приносили каждый в своей специальности действительную пользу» (Писарев Д. И. Собр. соч.: В 4 т. М., 1956. Т. 3. С. 82, 92).

 

 

С. 356. …займемся рогами! ~ Это скверное, гусарское, пушкинское выражение… — Имеются в виду строки из «Евгения Онегина»:

И рогоносец величавый,

Всегда довольный сам собой,

Своим обедом и женой. (гл. 1, XII)

 

 

С. 356. «Друг мой, до сих пор я только любил тебя, теперь же я тебя уважаю, потому что ты сумела протестовать!» — Рассуждения эти представляют пародийный отклик на суждения о любви и ревности в романе Чернышевского «Что делать?». В частности, слова Лебезятникова: «Жена ваша докажет вам только, как она уважает вас, считая вас неспособным воспротивиться ее счастью <…> являются пародийной парафразой заявления Лопухова, узнавшего, что Вера Павловна полюбила Кирсанова: „Разве ты перестанешь уважать меня? <…> Не жалей меня: моя судьба нисколько не будет жалка оттого, что ты не лишишься через меня счастья“ („Что делать?“, гл. 3, XXV).

 

 

черным по белому (франц.).

 

 

С. 373. Гот дер бармгерциге! (нем. Gott der barmherzige) — Боже милосердный!

 

 

С. 374. …подлая ты прусская куриная нога в кринолине! — По воспоминаниям племянницы писателя М. А. Ивановой, Достоевский звал «куриной ногой в кринолине» немку-гувернантку, одну из соседей Ивановых в Люблине под Москвой, где летом 1866 г. он работал над пятой частью «Преступления и наказания».

 

 

С. 379. …чтоб занести им «Общий вывод положительного метода» и особенно рекомендовать статью Пидерита (а впрочем, тоже и Вагнера)… — Имеется в виду сборник «Общий вывод положительного метода» (перевод под ред. H. H. Неклюдова. СПб., 1866), в который входили написанные в духе идей позитивизма статьи: «Мозг и дух. Очерк физиологической психологии для всех мыслящих читателей» д-ра М. Пидерита (с. 234-293), «Законосообразность в, по-видимому, произвольных человеческих действиях с точки зрения статистики» А. Вагнера (с. 297-383).

 

 

С. 382. Лайдак (польск. — lajdak) — мерзавец, прохвост.

 

 

С. 395. …низкие потолки и тесные комнаты душу и ум теснят! — Ср. в романе «Униженные и оскорбленные»: «в тесной квартире даже и мыслить тесно» (см.: наст. изд. Т. 4. С. 4-5).

 

 

С. 401. Это, говорят, такие бугорки, в чахотке, на мозгу вскакивают… — Достоевский, по свидетельству доктора С. Д. Яновского, в молодые годы питал интерес к болезням мозга и нервной системы и изучал научную литературу по этим вопросам, в частности сочинения Франца Иосифа Галля (1758-1828) — австрийского врача и анатома, известного своим учением о связи психических свойств человека со строением поверхности его черепа. Позднее он познакомился и с работами французского физиолога Клода Бернара (1813-1878), объяснявшего психические явления в живых организмах движением нервных частиц.

 

 

держись прямо! (франц.).

 

 

говори со мною по-французски (франц.).

 

 

С. 407. Не «Гусара же на саблю опираясь» петь… — «Гусар, на саблю опираясь», — песня на слова стихотворения К. Н. Батюшкова «Разлука». Музыка приписывается М. Ю. Виельгорскому.

 

 

С. 407. …Ах, споемте по-французски «Cinq sous»! — «Cinq sous» — «Пять грошей» (франц.) — песенка нищих из французской пьесы Деннери и Лемуана «Божья милость, или Новая Фаншон», поставленной в 1841 г. французской труппой на Михайловском театре в Петербурге. В 1842 г. пьеса была переделана Н. А. Некрасовым в мелодраму «Материнское благословение» и до 1855 г. не сходила с петербургской сцены. В пьесе Некрасова слова «cinq sous» переведены (по созвучию) «семь су».

 

 

С. 407-408. Можно бы даже: «Malborough s'en va-t-en guerre», так как это совершенно детская песенка и употребляется ~ когда убаюкивают детей. — Эта популярная французская шуточная песня («Мальбруг в поход собрался…») исполнялась часто как колыбельная. Ее любил, по воспоминаниям современников, распевать и Наполеон перед отправлением в поход.

 

 

Мальбруг в поход собрался,

Бог весть, когда вернется… (франц.).

 

 

Пять грошей, пять грошей,

На наше обзаведенье… (франц.).

 

 

С. 411. Беспокойный бред охватывал ее более и более. — «Сцену смерти чахоточной Федор Михайлович мог наблюдать у одра болезни его первой жены Марии Дмитриевны» (примеч. А. Г. Достоевской).

 

 

С. 411. …глиссе-глиссе, па-де-баск! — Названия танцевальных фигур.

 

 

С. 411. Du hast Diamanten und Perlen… (Ты вся в жемчугах и в алмазах… (нем.).) — Из стихотворения Г. Гейне, входящего в цикл «Опять на родине» («Книга песен»). Романс Ф. Шуберта.

Достоевский, по свидетельству мемуариста, услышал этот романс в Люблине летом 1866 г. во время работы над пятой частью романа и позднее часто его напевал.

 

 

У тебя прекраснейшие очи,

Девушка, чего же тебе еще? (нем.)

 

 

С. 412. В полдневный жар, в долине Дагестана… — Романс на слова М. Ю. Лермонтова «Сон» (1841), музыка К. Н. Пауфлера (1854) или А. В. Толстой (1864).

 

 

С. 419. …это политический заговорщик… — Это предположение могло быть навеяно делом Каракозова.

 

 

С. 423. …поехал намедни к Б-ну… — Подразумевается, очевидно, доктор С. П. Боткин, у которого лечился Достоевский.

 

 

С. 427. Дым, туман, струна звенит в тумане. — Неточная цитата из «Записок сумасшедшего» Н. В. Гоголя (у Гоголя: «…сизый туман стелется под ногами; струна звенит в тумане…»). Достоевский упоминает эти строки в письме к И. С. Тургеневу от 23 декабря 1863 г., характеризуя основной тон его повести «Призраки» и определяя роль фантастического в искусстве: «…в „Призраках“ слишком много реального. Это реальное есть тоска развитого и сознающего существа, живущего в наше время, уловленная тоска. Этой тоской наполнены все „Призраки“. Это „струна звенит в тумане“».

 

 

напрасно! (нем).

 

 

С. 429. Адамант — алмаз.

 

 

С. 429. Морген фри. — Здесь: вот-те и на! (от нем. morgen fruh).

 

 

С. 429. …у него в роде бегуны бывали. — Бегуны — одна из сект русского раскола, возникшая в конце XVIII в. Ее члены жили в лесах и не признавали господствующей церкви и вообще земных властей. Одно из главных убеждений бегунов — требование добровольного принятия страдания — Достоевский считал выражением черты, присущей искони русскому народу: «Я думаю, — писал он, — самая главная, самая коренная духовная потребность русского народа есть потребность страдания, всегдашнего и неутолимого, везде и во всем. Этою жаждою страдания он, кажется, заражен искони веков» (Дневник писателя за 1873 г., гл. V, «Влас»).

 

 

С. 430. Сидел в мое время один смиреннейший арестант целый год в остроге, на печи по ночам всё Библию читал,… — Этот арестант описан Достоевским в «Записках из Мертвого дома».

 

 

С. 430. …когда цитуется фраза, что кровь «освежает»… — В этих словах Порфирия можно видеть намек на следующее место из библиографической хроники газеты «Голос»: «Основываясь на недавно вышедшем в свет 16-м томе корреспонденции Наполеона и на показаниях врача его, Корвизара, г-н Кенигсберг объясняет, что Наполеону нужно было не завоевание, а собственно война, как средство возбуждения, как опьянение <…> Кровообращение у Наполеона было неправильно и крайне медленно <…> Только среди войны он чувствовал себя хорошо, пульс его начинал биться ровно и с нормальною скоростью <…> Автор находит в этом отношении сходство между Наполеоном и Цезарем; он видит в Цезаре ту же потребность в постоянном самовозбуждении войною…» (Голос. 1865. 7 (19) апр. № 95).

 

 

С. 435. …модный сектант убежит… — Достоевский, вероятно, имел в виду В. И. Кельсиева. В 1862 г. он объявил себя эмигрантом и начал издавать в Лондоне материалы, относящиеся к расколу. Имя Кельсиева, личность которого глубоко интересовала Достоевского, встречается в его записных книжках 1870-х годов.

 

 

С. 435. … как мичману Дырке… — Мичман Дырка упоминается в комедии Н. В. Гоголя «Женитьба» (д. 1, явл. XVI). Достоевский, по-видимому, спутал его с другим персонажем той же комедии — смешливым мичманом Петуховым (д. 2, явл. VIII).

 

 

С. 446. …одно обстоятельство, которое меня очень монтировало… — взволновало (франц. monter).

 

 

надгробного слова (франц.).

 

 

С. 449. …ушла бы в Египетскую пустыню… — Здесь имеется в виду подвиг Марии Египетской, прожившей 47 лет в пустыне Иорданской, «победившей кровь свою и род свой страданием неслыханным». Образ ее интересовал Достоевского до конца жизни. О ее жажде «за кого-нибудь муку поскорее принять» говорится и в романе «Подросток» (ч. III, гл. 3, II).

 

 

С. 450. …Параша, черноокая Параша… — Перефразировка первых строк стихотворения Г. Р. Державина «Параша» («Параше»): «Белокурая Параша, Сребророзова лицом…»

 

 

милый друг (франц.).

 

 

природа и правда (франц.).

 

 

С. 456. Ou va-t-elle la vertu se nicher? — Где только не гнездится добродетель? (франц.) — восклицание, приписываемое Мольеру, в ответ на обращение к нему нищего, решившего, что поэт ошибся, подав ему золотой. Об этом эпизоде упоминает Вольтер в «Жизни Мольера» (1739).

 

 

прощай, моя радость (франц.).

 

 

теория, как всякая другая (франц.).

 

 

С. 472. …выстроен был «вакзал»… — Вокзал в старинном словоупотреблении — место общественных увеселений (от англ. Vauxhall — названия лондонского пригорода, обращенного в парк для гулянья). Здесь — ресторан.

 

 

С. 473. Владимирка — тракт через город Владимир, по которому отправляли в Сибирь ссыльно-каторжных.

 

 

С. 476. …переходил через —ков мост… — Тучков мост через Малую Неву с Васильевского острова на Петроградскую сторону.

 

 

С. 476. …и пошел на —ой проспект. Он шагал по бесконечному —ому проспекту… — По Большому проспекту Петербургской стороны. Эта местность была хорошо известна Федору Михайловичу, так как сестра его Александра Михайловна Голеновская (по второму мужу Шевякова) владела домом на Большом проспекте, близ Каменноостровского, и Федор Михайлович, приезжая к ней, всегда тяготился «бесконечностью» Большого проспекта, тогда еще довольно пустынного и застроенного мелкими деревянными домишками» (примеч. А. Г. Достоевской).

 

 

С. 480. Гроденапль — род плотной шелковой ткани (франц. gros de Naples).

 

 

С. 481. А, сигнал! Вода прибывает… — В ночь с 29 на 30 июня 1865 г. в Петербурге действительно была буря, от которой в особенности пострадала Петербургская сторона.

 

 

С. 484. Высокая каланча мелькнула ему влево. — «Полицейский дом Петербургской стороны (Пожарный отдел) на углу Съезжинской и Большого проспекта» (примеч. А. Г. Достоевской).

 

 

С. 484. …в медной ахиллесовской каске. — Ахиллеса обычно изображали в шлеме, увенчанном нависшим вперед гребнем.

 

 

С. 491. …кровь ~ которую льют, как шампанское, и за которую венчают в Капитолии… — Юлий Цезарь был удостоен званий верховного жреца и военного трибуна по возвращении в Рим из Пергама, где он жестоко расправился с морскими пиратами.

 

 

ничто (лат.).

 

 

С. 501. …записки Ливингстона изволили читать? — Дэвид Ливингстон (1813-1873) — известный английский путешественник, совершил ряд путешествий в глубь Африки в 1840-1860-х годах. В 1865 г. в Лондоне была опубликована его книга «Путешествие по Замбези», вышедшая в русском переводе через два года.

 

 

С. 501. …этих стриженых девок ~ Лезут в академию, учатся анатомии… — В России 1860-х годов образование было для женщин ограничено возможностью получения только двух профессий: акушерки и учительницы. Подготовка к первой из них осуществлялась в Петербурге на курсах при Медико-хирургической (ныне Военно-медицинской) академии.

В 1866 г. в связи с выстрелом Каракозова слушательницы медицинских курсов подвергались жестоким гонениям и нападкам.

 

 

С. 501. …я вот заболею, ну позову ли я девицу лечить себя? В 1861 г. Д. И. Писарев возражал фельетонисту киевской газеты «Современная медицина», заявившему, что женщины-медики будут поставлены в щекотливое положение, если им придется лечить специально мужские болезни (Писарев Д. И. Собр. соч. М., 1955. Т. 1. С. 236).

 

 

С. 504. Сибирь. На берегу широкой, пустынной реки ~ крепость, в крепости острог. — Достоевский рисует здесь картину Омского острога, расположенного на берегу Иртыша, где он провел четыре года.

 

 

С. 511. …у острожных ворот или в кордегардии ~ на кирпичных заводах… — Эти строки автобиографичны. Достоевский дважды ходил с партией арестантов за несколько верст от крепости работать на кирпичный завод. Из мемуаров мы знаем также, что Ф. М. Достоевский и С. Ф. Дуров часто оставлялись для работ при остроге и, по смене старого караула, требовались новым начальником в кордегардию.

 

 

С. 514. …были тоже ссыльные поляки… — О ссыльных поляках, отбывавших каторгу в Омском остроге одновременно с Достоевским, см. «Записки из Мертвого дома».

 

 

С. 515. …Его даже стали ~ ненавидеть ~ смеялись над его преступлением ~ Один каторжный бросился было на него… — Эти строки автобиографичны. Ср. письмо Достоевского к брату M. M. Достоевскому от 30 января — 22 февраля 1854 г., где писатель вспоминает: «…нас, дворян, встретили они враждебно и с злобною радостью в нашем горе <…> „Вы, дворяне, железные носы, нас заклевали. Прежде господином был, народ мучил, а теперь хуже последнего наш брат стал“» (XXVIII, кн. 1, 169).

 

 

С. 516. Ему грезилось в болезни, будто весь мир осужден в жертву какой-то страшной, неслыханной и невиданной моровой язве ~ Появились какие-то новые трихины… — В конце 1865 — начале 1866 г. в русских газетах печатались тревожные сообщения о неизвестных в то время медицине существах — трихинах и о повальной болезни, причиняемой ими. Срочно была издана брошюра: Руднев М. О трихинах в России. Нерешенные вопросы трихинной болезни. СПб., 1866.

 

 

С. 517. Спастись во всем мире могли только несколько человек, это были чистые и избранные… — Символический сон Раскольникова — предупреждение человечеству, философский итог романа: герой сознает гибельные последствия, которые имели бы для судеб культуры торжество индивидуализма, забвение нравственных связей между людьми. Стилистически строки навеяны Апокалипсисом, образы которого Достоевский наполняет более широким содержанием (см.: Откровение св. Иоанна Богослова, гл. 8-17). Ряд стихов Апокалипсиса подчеркнут или отмечен Достоевским в принадлежавшем ему экземпляре Нового завета (ст. 11, гл. 13; ст. 9, гл. 17 и др.).

 

 

С. 519. Под подушкой его лежало Евангелие. — Эти строки носят автобиографический характер.

 

 

Суслова А. П. Годы близости с Достоевским. М., 1928. С. 60.

 

 

Многократно высказывалось предположение, что замысел «Преступления и наказания» восходит к началу 1850-х годов и что, упоминая в письме к брату от 9 октября 1859 г. о задуманном им в это время романе «Исповедь», писатель имел в виду историю Раскольникова. Однако, как свидетельствуют записные тетради Достоевского, образ Раскольникова возник под его пером лишь в 1865 г.

 

 

Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1985. Т. 28, кн. 2. С. 127, 128, 525 (далее в статье и примечаниях ссылки на это издание даны в тексте с указанием римской цифрой тома и арабской — cтраницы).

 

 

Подробнее о творческой истории романа см.: VII, 312-329 (комментарии Л. Д. Опульской), а также: Достоевский: Материалы и исследования. Л., 1987. Т. 7 С. 48-64 (статьи Т. И. Орнатской и Б. Н. Тихомирова).

 

 

Полную публикацию дошедших до нас рукописных материалов к роману см.: VII, 5-212.

 

 

Гроссман Л. П. Город и люди «Преступления и наказания» // Достоевский Ф. М. Преступление и наказание. М., 1939. С. 43, 49, 50.

 

 

Голос. 1865. 7 (19) февр. № 38.

 

 

Карнович Е. Санкт-Петербург в статистическом отношении. СПб., 1860. С. 51-59, 67-69, 114-122.

 

 

Голос. 1865. 7-13 (19-25) сент. № 247-253.

 

 

Время. 1862. № 8. С. 60-80; № 10. С. 164-180.

 

 

Петербургский листок. 1865. 18 марта. № 40.

 

 

Детальное сопоставление картины Петербурга в романе и отражения событий жизни города в текущей газетной хронике 1865-1866 гг. проведено В. В. Даниловым в его статье «К вопросу о композиционных приемах в „Преступлении и наказании“ Достоевского» (Изв. АН СССР. Отд-ние обществ. наук. 1933. № 3. С. 249-263); Ср.: Саруханян Е. Достоевский в Петербурге. Л., 1972; Белов С. В. Роман Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»: Комментарий. Л., 1979.







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 448. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Эффективность управления. Общие понятия о сущности и критериях эффективности. Эффективность управления – это экономическая категория, отражающая вклад управленческой деятельности в конечный результат работы организации...

Мотивационная сфера личности, ее структура. Потребности и мотивы. Потребности и мотивы, их роль в организации деятельности...

Классификация ИС по признаку структурированности задач Так как основное назначение ИС – автоматизировать информационные процессы для решения определенных задач, то одна из основных классификаций – это классификация ИС по степени структурированности задач...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия