Глава 28. Я слегка волновалась, как нас примут на барбекю у Маккаллохов – кто‑то же оставил мне записку с угрозами
Я слегка волновалась, как нас примут на барбекю у Маккаллохов – кто‑то же оставил мне записку с угрозами, – но, увидев масштабы вечеринки, немного расслабилась, надеясь, что мы просто затеряемся в толпе. Ну… кое‑кому это удастся. Увидим, сколько продлится наша анонимность, когда приедет Дейзи. Марк остановил машину позади конского стойла на импровизированной стоянке. Оттуда открывался такой вид, что я просто рот разинула: мы оказались на самой высокой точке местности, и на мили вокруг простирались лишь холмы, река и пастбища. Гигантский дуб – да ему лет сто точно – укрывал двор между вытянутым зданием с ухоженными деревянными стенами и огромным загоном с приспособлениями для объездки лошадей. Сама вечеринка проходила под специально натянутым здесь тентом. На длинных сдвинутых столах стояли угощения, а на сцене перед танцполом играла какая‑то группа. Еще там были большой огороженный бассейн, песчаная площадка для волейбола и колодец в форме подковы. И еда. С парковки виднелись коптильни, грили, буквально ломящиеся от угощений столы и бочонки с пивом. Марк посмотрел на меня в зеркало заднего вида: ‑ Наверное, когда уже сотню лет закатываешь такие вечеринки… ‑ Это точно. – Я выбралась из машины в полуденную жару и почувствовала запахи пыли, жареного мяса и немножко хлорки от бассейна. – Ладно, вот план на сегодня, – начала я, когда остальные ко мне присоединились. – Попытайтесь выяснить о предыдущих появлениях Безумного Монаха. Есть ли совпадения в месте, времени или сопутствующих обстоятельствах. А я проверю, кто водил дизельные грузовики… ‑ Эй, Нэнси Дрю, поесть‑то нам сперва можно? – перебил развеселившийся Марк. – Тяжко вести расследования на пустой желудок. ‑ Ну если так хотите, то да. – Я посмотрела на сестру, беспокойно разглядывающую людей. Толпа – одна из немногих вещей, способных привести Фин в замешательство. – И запомни, Фин, никаких разговоров о магии или настоящих призраках. По крайней мере, с незнакомцами. ‑ Ладно. Постараюсь, – вздохнула сестра. ‑ Тогда пошли. – Нацепив солнечные очки, я подтолкнула ее к Марку, который понял намек – или воспользовался шансом, – обнял Фин за талию и повел за собой. ‑ Ами! Фин! – Дженни помахала нам с песочной площадки, где она и Кейтлин играли с ребятами в волейбол. Лукас тоже помахал, отвлекся и получил мячом по голове с подачи Эмери. Я сочувственно поморщилась. Мы подождали, пока команда с раскопок отряхнется от песка и присоединится к нам. ‑ О Боже, Марк рассказал нам о твоей машине, – начала Дженни. – Рада, что ты в порядке. Я беспечно фыркнула. Единственный способ не поддаться волнению – сосредоточиться на цели. Наверное, поэтому Нэнси Дрю спокойно раскрыла дело даже после того, как ее ударили по голове и бросили связанную на чердаке. Невозможно одновременно истерить и заниматься расследованием. ‑ Вы все собрали на раскопках? – спросила я. Они хотели, да, но Марк так и не сказал, успели ребята закончить или нет. Дельгадо отвлекся, поддразнивая Фин, что она со своим рыжевато‑белокурым хвостом, обрезанными шортами и топом с рукавами‑фонариками похожа на Гиджет. Сестра намек не поняла, поскольку большинство фильмов в глаза не видела – не говоря уже о лентах пятидесятых годов. А мне шутка понравилась. ‑ Да, все, – ответила Кейтлин. – Эти ублюдки… – Конец фразы потонул в грохоте музыки, но, пожалуй, я готова была согласиться. Я стала лучше относиться к Кейтлин с тех пор, как Бен объяснил, что их «свидание» на самом деле таковым не являлось. ‑ Думаете, вандалы забрали что‑то ценное? – спросила я. ‑ Согласно доктору Ди, «истинное сокровище заключается в исторической ценности объекта». – Кейтлин нахмурилась. – Но что бы они ни нашли, надеюсь, выгоду от этого не получат. Подошел Лукас – разумеется, с пивом. ‑ Офигенная вечеринка, да? ‑ А где Дуэйн? – спросила я, поняв, что одного из ребят не хватает. ‑ Мы составили график и по очереди приглядываем за раскопками на случай, если грабители вернутся. Я посмотрела на Марка: ‑ Это из‑за тебя Дуэйн пропускает вечеринку? ‑ Мы потом сочтемся, – ответил тот. – Я составлял расписание. ‑ А нас ты в него включил? – спросила Фин. – Мы тоже можем присматривать на случай каких‑нибудь паранормальных происшествий. В воздухе вдруг словно похолодало. Я знала, что нам придется вернуться на раскопки и, возможно, снова увидеть призрака. Но от слов Фин отдаленная перспектива перестала быть такой отдаленной, чтобы я уже сейчас могла попереживать по этому поводу. ‑ Включу, – с легкостью согласился Марк. Похоже, он верил в призрака, но, насколько я знала, Фин еще не рассказывала ухажеру, что приведение стало моим пожизненным извечным спутником до тех пор, пока я не разгадаю его тайну. Как‑нибудь. ‑ Вы же не думаете, что это Безумный Монах там все разворотил? – спросил Эмери, взяв прозвище призрака в «кавычки». ‑ Ни в коем случае, – не купилась на приманку Фин. ‑ Тогда кто? – спросила Дженни. Лукас наклонился поближе, чтобы не перекрикивать музыку: ‑ Да кто угодно. Небось, уже весь город знает про золотую руду. Мы тогда в баре не очень‑то таились. Повисло неловкое молчание, когда наш кружок понял, что мы обсуждали находку на публике – и не в первый раз. Затем Марк рассмеялся, снимая напряжение. ‑ Да, паршивые из нас агенты под прикрытием. ‑ А знаете, – продолжил Лукас, глотнув пива, – за такую сумму мы и сами могли бы подвизаться. Марк пробормотал что‑то про еду, а я посмотрела на стол, стоявший неподалеку от сцены. Музыка была неплохой, что‑то вроде смеси инди с кантри. Судя по надписи на ударных, группа называлась «Гараж Рея». Играли только парни, все ровесники ребят с раскопок… «И всем им неплохо бы постричься», – произнес голос папы у меня в голове. Всем, кроме того, что играл на ритм‑гитаре. Мама дорогая. А я его знаю. Вернее, думала, что знаю. Гитарист оделся в джинсы и футболку – свой нерабочий вариант, а солнце золотыми искрами сияло в его светло‑каштановых волосах. ‑ Это что, Бен Маккаллох? ‑ Ух ты, – воскликнул Марк. – А я и не знал, что Бен играет в группе. ‑ Они создали ее вместе с Реем, – ответила Кейтлин. Похоже, речь шла об их общем друге. – Но Бену пришлось уйти, когда выступления стали отнимать больше времени, чем он мог себе позволить в связи с ситуацией в семье. Маккаллох перебирал лады одной рукой, а другой наигрывал заводную мелодию. Он почти не смотрел на гитару, прикрыв глаза, то ли концентрируясь, то ли просто наслаждаясь ритмом, музыкой и тем, как извлекаемый им мотив соединяется с другими, создавая нечто большее, чем просто набор звуков. Именно такого Бена я иногда видела мельком – того, кого я никак не могла вывести из себя. И если совсем по‑честному, другой Бен мне тоже нравился – колючий и нетерпимый, однако ответственный и надежный. Но узнать, что внутри него таилось еще и это? Приятное открытие. И как же нечестно, что Маккаллох прятал это от меня! Вот Кейтлин знала о группе, о его друзьях, о хорошей стороне характера. А мне не дозволялось даже спросить о пресловутой «ситуации в семье». Ситуации, которая не становилась лучше от соседства с призраками – настоящими и, возможно, ненастоящими, – шастающими там, где Маккаллохи хотели построить мост. Может, Бен и не собирался просить у меня помощи, но он ее все равно получит. А ведь это отличная возможность. Нэнси Дрю не стала бы сидеть и пускать слюнки по Неду Никерсону (тот, по крайней мере, хоть двери иногда классно вышибал), а воспользовалась бы тем, что главное препятствие к расследованию сейчас занято выступлением на сцене, а рядом целое поле пикапов – и у некоторых просто наверняка обнаружатся дизельные двигатели. Я пошла к парковке, немного чересчур радуясь своей блестящей идее. Приглашенные, видимо, хорошо знали владения Маккаллохов. Рабочие, местные, подрядчики, соседи, друзья семьи. Сделав вид, будто набираю сообщение, я сделала фото каждого встречного дизельного грузовика. Не знаю, как именно я собиралась выяснить имена владельцев. Наверное, с помощью магии интернета. Загвоздка в том, что, когда чувствуешь себя умным, обычно действуешь глупо. Я услышала, как где‑то в ряду машин и грузовиков хлопнула дверь, почувствовала запах травки, а затем экран камеры загородила чья‑то футболка. Джо Келли, разливатель пива, потомок скотокрадов, родственник местного полицейского. А, и еще любитель марихуаны и редкостный придурок. ‑ Привет, – поздоровался он. ‑ Эм, привет, – ответила я. Совсем забыла про вчерашнее заклинание. Скрепленная воском бумага осталась в кармане моей перепачканной в помете одежды. Я так и не сломала печать. ‑ Слушай, по поводу вчерашнего, – начал Джо. Я подняла брови, готовясь услышать, что у него глаукома или что‑то наподобие. Похоже, Келли понял, что чем меньше он скажет, тем лучше, и сменил направление. – Ты убежала прежде, чем я понял, кто ты. Я хотел извиниться. Не стоило кричать, что ты расплескала пиво. Я слишком много его тогда выпил. Его физиономия напоминала мне боксера – собаку, не спортсмена, – а льстивая улыбочка в стиле «только не рассказывай моему папочке» лишь усиливала сходство. Я его пиво не расплескивала, но благодаря его доброй подруге марихуане сильно подозревала, что придурок имеет какое‑то отношение к записке на стекле и, возможно, к ножу в шине, поэтому не стоит его заводить. Нож в шине. Желудок словно упал, а толпа у барбекю вдруг показалась жутко далекой. «Не паникуй». Может, он только записку писал, а могилы грабил кто‑то другой. В конце концов, Келли не единственный в мире любитель травки. ‑ Да ничего страшного, – пожала я плечами с деланым равнодушием. ‑ Маккаллох тебе, небось, про меня все уши прожужжал, – так же льстиво продолжил Джо. – Мы не очень‑то ладим. ‑ Да? – Я притворилась, будто ничегошеньки не знаю. Раз уж я буквально притягиваю неприятности, можно воспользоваться случаем и раздобыть информацию. ‑ Я – Келли. Он – Маккаллох. – Джо сделал вид, будто старая вражда его не волнует. Но в голосе чувствовался яд, от которого у меня мурашки по спине побежали. Затем тон собеседника просветлел, и Келли резко сменил тему. – А ты – Гуднайт. Та самая, да? Которая нашла скелет Безумного Монаха и сокровища? Ну раз он сам поднял тему, нет смысла ходить вокруг да около. ‑ Что ты знаешь про Безумного Монаха? Похоже, Келли вопрос не удивил. ‑ Его видел мой дядя. Он сегодня здесь. Тебе стоит спросить его о призраке. Рассела Спаркса, дядиного друга, покалечили прямо у него на глазах. Он ждал скорую, а сам чертовски боялся, что сукин сын вернется и прикончит их обоих. ‑ Рассел Спаркс? – переспросила я. – А он не родня Стиву Спарксу? ‑ Его брат. – Джо сунул пальцы за ремень, точь‑в‑точь как отец. – Спроси дядю Майка. Живо отобьет тебе охоту копаться там. Ну очень слабенькая угроза, однако ни с чем другим ее не спутаешь. Только я решила прислушаться к тревожно сжимавшемуся желудку, как к нам присоединились дружки Келли. Та самая парочка, что стояла с ним у бара. Обычные сельские парни, несмотря на футболки с логотипом колледжа. Ничего страшного, если не считать, что их трое, а я одна. ‑ Ух ты! – Один из «Лонгхорнов», увидев меня, просиял так, будто я местная знаменитость. – Ведь ты та девчонка, что нашла сокровище? ‑ Я… – Вот дерьмо. Как бы ответить? – Мы с сестрой помогли выкопать несколько артефактов. Не очень‑то ценных. ‑ Но ведь золото там было. – Его приятель в ярко‑оранжевой кепке разглядывал меня, точно инопланетянку. – Слышал, вы, Гуднайты, ведьмы. Ты колдовала, чтобы найти сокровище? ‑ А можешь поколдовать и найти еще? – добавил Лонгхорн. ‑ Чувак, – остановил его Оранжевая Кепка. – Дай ей ответить. Они замолчали и уставились на меня слегка красными в уголках глазами. Под кайфом, оба. ‑ Вы что, верите в магию? – спросила я, чувствуя себя как канатоходец, пробирающийся над головокружительным обрывом и пытающийся сделать вид, что это просто прогулка по парку. Лонгхорн поднял Кепку на смех, Джо Келли тоже фыркнул. ‑ Нет, – ответил Кепка голосом пятилетнего мальчишки. ‑ Ну вот, вы сами и ответили на свой вопрос. Тупой и еще тупее пялились на меня до тех пор, пока Джо не отвесил им по подзатыльнику. ‑ Она хотела сказать «нет», придурки. ‑ Ладно, – снова начал Лонгхорн, – но если бы магия существовала, ты могла бы найти заброшенную шахту… ‑ Парни! Услышав за спиной новый голос, я аж подпрыгнула, затем обернулась и увидела мужчину, ровесника моего отца, хмуро глядящего на трех салаг. Крепко сбитый, в бейсболке, похожий на бульдога. Держу пари, еще один Келли. ‑ Вы что, пристаете к этой юной леди? ‑ Да мы просто болтаем, дядя Майк. – Судя по взгляду Джо, мне лучше не опровергать это утверждение. Я вспомнила о шине бедной Стеллы и кивнула. ‑ Ну так идите болтайте куда‑нибудь в другое место, – парировал Майк Келли. – Похоже, девушка хотела бы вернуться на вечеринку. Джо ударил по плечу Кепку, а тот в свою очередь Лонгхорна. ‑ Пошли, – сказал Джо, и троица поплелась прочь, болтая о чем‑то совершенно другом. Я повернулась к «бульдогу». Все‑таки полезно было наткнуться на Джо Келли. В итоге я столкнулась именно с тем, с кем хотела поговорить. ‑ Спасибо, – поблагодарила я, указав вслед трем балбесам. ‑ Без проблем. – Он посторонился, намекая, что мне лучше вернуться к барбекю. – Ребята просто немного развлекаются. Но, наверное, тебе лучше не бродить тут одной. Я пошла обратно, надеясь, что Келли составит мне компанию. Так и вышло. ‑ Значит, вы дядя Джо, Майк? А мы как раз о вас говорили. ‑ Не верь всему, что слышишь. – Его поведение сложно было понять. Не враждебный, но и далеко не приветливый. Но я нуждалась в информации, поэтому решила рискнуть. ‑ Люди мне многое про вас рассказывали. Все эти слухи про Безумного Монаха… – я умолкла, позволяя спутнику закончить мысль. ‑ О, это правда. Самая жуткая ночь в моей жизни. Пятнадцать швов. Бедняга Рассел с сотрясением лежал там, в темноте. Тогда, знаешь ли, сотовых еще не было. ‑ Это случилось там, где нашли кости? ‑ Примерно. – Майк пожал плечами. – Всегда говорил людям: лучше держаться оттуда подальше. ‑ Так вы были на земле Маккаллохов? – я тактично умолчала о гонках на машинах. Реакция оказалась сильнее, чем я ожидала. ‑ Земле Маккаллохов? – Оправившись от изумления, Майк невесело рассмеялся. – Совсем забыл, что ты не местная. Та земля, где строится мост, и к северу оттуда до шоссе принадлежала Келли. Мы там гоняли на вездеходах. Дэн Маккаллох частенько зависал со мной и моими братьями. Мы были приятелями, что не сильно радовало Мака Маккаллоха. Потом они пришли и выкупили нашу землю у моего отца. А теперь выходит, что там сокровище. Как удобно, да? Слыша неприкрытую желчь в голосе Келли, я порадовалась, что она направлена не на меня и немного отодвинулась в сторону. Словно поняв свой промах, Майк попытался сгладить резкость: ‑ Просто хочу, чтобы ты понимала, с кем водишься. Маккаллохи все из себя такие добрососедские, но они как крупная корпорация, скупают бизнес всех, кто помельче. И ферму Гуднайтов купили бы, если б могли. Так что… просто знай, кто твои приятели на самом деле. Слова Майка Келли вызвали у меня просто ледяное возмущение безо всякого участия призрака. Наверное, эмоции отразились у меня на лице, потому что собеседник рассмеялся и сказал: ‑ Вижу, они тебе уже наплели чуши. «Никогда не верь Келли», так? ‑ Ну… – С тем же успехом я могла просто подтвердить его догадку. – Кажется, я что‑то такое слышала. ‑ Ну так не торопись верить Маккаллохам. – Он посмотрел поверх меня и сказал: ‑ Похоже, это твоя сестра. Возвращайтесь на вечеринку и поешьте и попейте вдоволь. Все за счет Маккаллохов. Кивнув напоследок Фин, Майк пошел прочь. Сестра, нахмурившись, посмотрела ему вслед. ‑ Кто это? От встречи у меня осталось противное послевкусие. Полное подтверждение фразы «Бойтесь своих желаний». ‑ Долгая история. ‑ Тогда оставь ее на потом. Тебя ищет миссис Маккаллох. И если ты закончила свои шпионские делишки, пойди поздоровайся с дедушкой Маком.
|