Глава 25. Призрак заморозил меня, едва не задушил и за малым не угробил мою машину
Cuidado. Призрак заморозил меня, едва не задушил и за малым не угробил мою машину. Смысл после всего этого еще и угрожать? С другой стороны – а о чем он мог пытаться меня предупредить? Неужели тут есть еще что‑то помимо скелетов, соседской вражды, привидений на пастбищах и Безумного Монаха, бьющего людей по головам? Последняя мысль вдруг не на шутку меня встревожила. Мой призрак еле двигался – да вообще мог ли он что‑то сделать? Ну куда ему кого‑то лупить по черепушке, когда он едва сумел поднять руку? «Вперед, Техас!» загремело в пустоте пещеры, и я подпрыгнула. Кто‑то звонил на сотовый. Руки все еще так тряслись, что еле‑еле удалось выудить телефон из кармана. Я еще никогда не была так рада кого‑то слышать, как Бена сейчас. ‑ Если верить GPS, я совсем рядом с тобой. Можешь покричать или как‑то посигналить? ‑ Повиси на линии. – Посветив телефоном, я нашла фонарик. – Ориентируйся на вспышки света. Вход в пещеру перекрывает выступ, так что может получиться не совсем ясно. Я сверкну. ‑ Ой, да не стоит. Просто помигай фонариком. И Маккаллох отключился прежде, чем я поняла соль его шутки. Нет, этот мир точно летит в тартарары. Телефон снова зазвонил, но я даже смотреть не стала, чей номер определился. Особенно, когда на том конце завопили, не дав мне и слова вставить: ‑ Ами! Что случилось? ‑ Фин, я в порядке. Но мы еще потолкуем о том, как переводить звонки на голосовую почту… – Зажужжала вторая линия, и я посмотрела на экран. – Я перезвоню из дома. Это мама прорывается. Шестое чувство в действии. Я отключилась до того, как сестра пустилась в расспросы, и поспешила успокоить маму. И едва успела заверить ее, что все в порядке, как услышала шум шагов и задрала голову. В проеме появилась голова Бена. Когда я нечаянно ослепила его фонариком, он зажмурился и прикрыл глаза рукой. ‑ О Господи, – произнес Маккаллох. – Просто мечтаю узнать, как же ты тут оказалась. Когда я выкарабкалась по веревке, которую он привязал к грузовику и скинул вниз, Бен смог в полной мере насладиться моим видом – вернее запахом. Ковбой заявил, что у меня два варианта: либо ехать до дома в кузове, либо раздеться, завернуться в лошадиную попону и тогда уже забраться в кабину. Рисковать не хотелось, поэтому выбора особо не было. Усевшись на откидной борт, я стянула кроссовки. ‑ Что бы сказала на это твоя мама? Бен слазил в кабину и вернулся с толстым войлочным покрывалом. ‑ Что я практичный. ‑ Это что, настоящая попона? – спросила я, когда Маккаллох, развернув ткань точно занавес, зажмурился и отвернул голову. ‑ Не переживай. Расти не обидится, что ты ее одолжила. Я вытащила сотовый из кармана, положила на борт, затем стряхнула с себя штаны и рубашку и забросила оба предмета одежды в кузов. Ну вот, от большей части грязи избавилась. Только… Наверное, я всхлипнула, потому что Бен посмотрел на меня, но тут же снова быстро отвернулся. ‑ Что такое? Тебе больно? ‑ Эта гадость у меня на волосах. – Крутя в пальцах печально повисшие пряди, я старалась не расплакаться. Ну глупо же рыдать из‑за такой ерунды. Я цела и невредима. Разве что жутко воняю. Бен сочувствующе усмехнулся: ‑ Может, и не только на волосах. – Он встряхнул покрывало. – Заворачивайся, отвезу тебя домой, отмоешься. Я обернула вокруг тела попону, точно большое уродливое колючее полотенце. Лямки лифчика выглядывали, но, учитывая, в каком виде Маккаллоху доводилось лицезреть меня прежде, что‑то я уж слишком заморачиваюсь. Откуда бы ни явился сам Бен, он туда наряжаться не стал. Обычные джинсы и винтажная футболка. Но пахло от него просто замечательно. Пряностями, деревом – и совсем чуть‑чуть лошадьми. Хотя, возможно, последнее мне из‑за попоны чудилось. Но это сочетание уж точно не казалось неприятным – особенно по сравнению с тем, чем несло от меня. ‑ А ты очень спокойно держишься, учитывая обстоятельства, – осторожно заметила я. Сунув руки в карманы, Маккаллох вопросительно приподнял брови: ‑ А что‑то изменится, если я наору на тебя? Или скажу, какая же ты идиотка и насколько серьезно могла пострадать? Или уточню, почему именно тебе нельзя было лезть сюда охотиться за призраками – или какого ты там черта делала? К концу он уже подрастерял свое спокойствие, и я полубессознательно поплотнее завернулась в попону. ‑ Тебе станет легче, если я все объясню? Бен только вздохнул: ‑ Вряд ли. Давай отвезу уже тебя домой. Я прошла за ним к кабине, забралась внутрь и уселась, тщательно расправив попону на ногах. Особо не помогло; край покрывала достигал всего лишь середины бедра. Но и на том спасибо. ‑ Мне нужно забрать Стеллу, – сообщила я, когда Бен уселся за руль. ‑ Что еще за Стелла? – спросил, заводя мотор. ‑ Моя машина. Я оставила ее у дороги, когда увидела… Я прикусила язык, но Маккаллоха так просто не проведешь. ‑ Что увидела? Призрака? Это за ним ты гонялась по пастбищу? ‑ Вообще‑то, нет. – Слова шли легко, потому что я не лгала, хотя нельзя сказать, что к призраку дело не имело никакого отношения. Не совсем. – Я правда увидела нечто странное, но потом выяснилось, что это был грузовик. – Я нахмурилась, заметив разницу между пыхтением машины Бена и тем хриплым рычанием, которое слышала. – Дизельный двигатель. Дважды, второй раз, когда я уже упала в пещеру. Бен обдумал услышанное. ‑ У Стива Спаркса дизельный грузовик. Может, он что‑то проверял? Там вечно все не слава богу. То ограда рухнет, то корова в беду попадет, то роды не так пойдут… то чокнутые девицы в нижнем белье бегают и в воронки падают, – покосился он в мою сторону. Я успела лишь сердито глянуть на нахала, но тут грузовик подпрыгнул на кочке, и мне пришлось хвататься за ручку дверцы и край попоны одновременно. Когда все угомонилось, и я успокоилась. ‑ Скажи, если бы кто‑то поехал туда по делам ранчо – он включил бы фары? Бен помедлил с ответом и снова взглянул на меня, словно сомневаясь в моей правдивости – или в душевном здоровье. ‑ Ну, наверное. Ответив лишь задумчивым «хм‑м», я замолчала. Пожалуй, пока я главные козыри не разыгрывала – так ведь и не знала, с кем за столом сижу. Куча народу водит дизели, так что невелика зацепка. И какие злые цели мог преследовать кто‑то на пастбище? Сломать ограды? Повыдергивать вехи? Я не могла объяснить, в чем дело, но наверняка ясно, что призрак – настоящий призрак – лишь кусочек в пазле под названием «Ранчо Маккаллохов». Мы доехали до грунтовой дороги, и я увидела впереди ворота, а в стороне от них – Стеллу. Оставалась минута на то, чтобы сказать Бену спасибо, но вы даже себе не представляете, как трудно было выразить словами мою к нему благодарность. За то, что ответил на звонок, что приехал и вытащил меня из дыры – и что злился и вполовину не так, как мог бы. ‑ Спасибо за помощь, – начала я. И тут бы мне остановиться, но… – Прости, что испортила тебе свидание. Бен не отвел глаз от дороги, а единственный показатель настроения – брови – был плохо виден в свете приборной доски. Похоже, поразмыслив над вариантами ответа, Маккаллох остановился на следующем: ‑ Ну… в общем, свиданием это не назовешь. Просто у нас с Кейтлин обнаружились общие знакомые по Техасскому университету. ‑ О. Ну а что я должна была ответить? Мое глупое девчачье «я» отплясывало радостный танец, а мозг убеждал его успокоиться и заткнуться, потому что это ничего не меняло. Доехав до ворот, Бен воспользовался возможностью и посмотрел на меня – нечитаемым взглядом: ‑ А ты? Где твои дружки по охоте за привидениями? И, кстати, где твоя сестра? Какой идиот мог позволить тебе бегать тут в потемках в одиночку? ‑ Только этот, – указала я на себя. – Я ехала домой, собиралась покормить коз и остановилась, когда увидела… ‑ Призрака. – Бен уже второй раз отметил мою заминку. Я чопорно вздернула подбородок и сделала вид, что вот‑вот отвечу… хотя на самом деле не могла. Дурацкое заклинание тройного обещания. Подсознание знало, что на дороге меня остановил именно призрак, не считаясь с такими обыденными объяснениями, как глухой звук и отдаленные проблески света. Я перепрыгнула на ту часть истории, о которой могла рассказать: ‑ Я увидела свет на пастбище, услышала шум и просто… ринулась туда. Мне не было нужды изображать притворное огорчение. Я сглупила, да, но и сама теперь не понимала, что на меня тогда нашло. Бен некоторое время наблюдал за эмоциями, мелькавшими у меня на лице, а затем вздохнул – устало, тяжело. ‑ Ами, тебя сегодня могли убить. Или по крайней мере серьезно ранить. Нельзя и дальше так себя вести. Если бы здесь оказались браконьеры, тебя могли бы подстрелить, по ошибке приняв в темноте за животное. И я говорю это не потому, что такой вот засранец. Да, о браконьерах я как‑то не подумала. И тут вспомнила слова призрака. Cuidado. Неужели он специально не дал мне просигналить тому, кто был в другом грузовике? Приняв мое молчание за знак согласия, Бен пошел открывать ворота. Те самые, через которые я раньше перелезла. Я не говорила ему, где Стелла – так вышло, что она стояла у ближайшего входа на пастбище. Маккаллох вернулся, мы проехали в створ, а затем, пока мой спаситель закрывал за нами ворота, я выпрыгнула из грузовика и, поколебавшись, все же решила надеть кроссовки, не желая напороться на камни или осколки стекла на обочине. На ходу я хорошенько пошаркала подошвами о землю, стараясь счистить как можно больше мышиного помета. Бен настоял, что проводит меня до машины, и мы пошли по дороге, освещенной фарами его грузовика. Но чем ближе мы подходили, тем медленнее становились мои шаги, потому что Стелла стояла слегка накренившись, а я парковалась на ровном месте. Бен тоже заметил неладное и стал обходить машину с водительской стороны, показывая рукой, чтобы я оставалась на месте. Размечтался. Двинувшись следом, я заметила, что заднее колесо спущено и какое‑то… безжизненное. Нет, я и прежде видела спущенные шины, но сегодня в том, как черная резина зловеще обвисла на землю, чудилось нечто жуткое. ‑ Такое могло случиться из‑за того, что я резко затормозила? – спросила я, слишком взвинченная, чтобы выругаться. – А может, на что‑то напоролась, когда съезжала с шоссе… ‑ Не думаю. – Бен сел на корточки и сунул палец в пятисантиметровую прорезь, идущую по боку шины. Такое можно сделать только ножом. Мою Стеллу пырнули. Я отшатнулась, словно пытаясь дистанцироваться от тошнотворной реальности. И тут в глаза бросилось что‑то белое на лобовом стекле. Дрожащими пальцами я достала из‑под «дворника» сложенный лист бумаги. «Оставь мертвых в покое».
|