Студопедия — Глава 30. Кузина Дейзи развлекала команду антропологов.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 30. Кузина Дейзи развлекала команду антропологов.






 

Кузина Дейзи развлекала команду антропологов.

Лукас с восхищением смотрел, как она проглотила два початка кукурузы, добрую порцию картофельного салата и три кебаба из тофу. Но вместо того, чтобы спросить, как в нее столько поместилось, он уточнил:

‑ А как ты нашла нас… то есть своих двоюродных сестер? И откуда узнала про вечеринку?

‑ Я всегда знаю, куда идти. – Дейзи облизала пальцы, и, клянусь богом, Фин закатила глаза. – К тому же в блокноте у телефона был записан номер какого‑то Марка.

Она подмигнула Дельгадо, и тот улыбнулся в ответ.

Бен отправился исполнять роль хозяина, но я подозревала, что ему просто надо было остыть и проверить, не навредила ли я дедушке Маку. Дейзи появилась как нельзя вовремя. А может, это вовсе не случайность.

‑ Ну‑с, выкладывайте, что происходит, – попросила кузина, смакуя третий кусок персикового пирога.

‑ То есть ты еще не все узрела? – съязвила Фин, явно выделив последнее слово.

Дейзи мило улыбнулась в ответ:

‑ То есть ты, вся такая даровитая, этакий безумный ученый, еще не все уладила?

Марк с удовольствием и восхищением наблюдал за перепалкой.

‑ В вашем доме, наверное, очень весело в праздники.

‑ Ты себе даже не представляешь. – Я откинулась на спинку стула, потому что перепалка точно затянется. – Каждый год я жду, что кто‑нибудь подавится соевым рулетом.

После ухода группы «Гараж Рея» их место на сцене занял ди‑джей. С наступление сумерек мигающие лампочки над танцполом начали заманивать парочки подвигаться. Я смотрела на танцующих, пока Фин и банда вводили Дейзи в курс дела. Все остальные казались счастливыми и нормальными, а мы тут обсуждали черепа и духов.

Наконец наевшись, Дейзи отодвинула тарелку и, поставив локти на стол, перешла прямо к делу:

‑ Вы уверены, что кости разбросал не призрак?

‑ Эта версия не подтверждена доказательствами, – отозвалась Фин. – Согласно моей теории, если существует хоть малейшая вероятность человеческого вмешательства, то так оно и есть.

‑ Например, история с проколотой шиной Ами и записками на лобовом стекле автомобилей, – добавила Дженни.

Марк достал клочок бумаги из джинсов и ручку из кармана рубашки.

‑ Давайте посмотрим, что у нас есть: записки, шина Ами, расхититель могил. Мы все понимаем, что это вовсе не сверхъестественное явление. К тому же есть призрак Ами – и его нельзя отнести ни к людям, ни к обычным событиям, значит, мы имеем дело с паранормальным. – И ожидая одобрения Фин, спросил: – Ну как?

‑ Пока неплохо.

‑ Давайте на время оставим моего призрака в покое, – попросила я, потому что привидение совсем ни с чем не вязалось. Фин и Дейзи думали так же, раз предположили, что мы тут имеем дело с разными сущностями. – Еще мы слышали механический шум в поле, а я видела дизельный грузовик. Это не тянет на сверхъестественное. Значит, на пастбище происходит нечто странное, что вовсе не связано с паранормальными явлениями.

‑ Может, шум и грузовик связаны с другими охотниками за привидениями? Бен говорил, что они шастают здесь с тех пор, как нашли первые останки, – напомнил Марк.

Дженни посмотрела куда‑то за мое плечо и поздоровалась:

‑ О, привет, Бен. Мы как раз говорили о тебе.

Черт, этому парню надо повесить колокольчик на шею.

‑ Не сомневаюсь. Можно к вам?

Я не повернулась, лишь вслушалась в голос, пытаясь различить интонации. Намного проще сказать, чего в его тоне не было: злости и обвинений – впрочем, как и намека на извинения.

‑ Милости прошу, – разрешила королева Дейзи и ногой толкнула стул рядом со мной.

Бен сел, и я набралась смелости посмотреть на него, а он – на меня.

‑ Мы, вероятно, станем говорить о призраках, – предупредила я на всякий случай.

‑ Переживу. Главное, чтобы ты ничего такого не упоминала при моем дедушке.

Я хотела ответить, что его дед сам прискакал ко мне поговорить о привидении, но Дейзи перебила.

‑ Ами, ты говорила о чем‑то странном, но необязательно паранормальном, – напомнила она о моей теории.

Бен взглянул на меня с изумлением, ибо я, оказывается, способна увидеть в лошади лошадь, а не представлять ее единорогом. Но я не могла приписать всю заслугу себе:

‑ Бен вчера упоминал, что не верит в Безумного Монаха, но на пастбище происходит что‑то странное. Думаю, он прав, ведь знает это место лучше всех.

Маккаллох скромно кашлянул, и я продолжила:

‑ А Фин утверждала, что слухи о Безумном Монахе всего лишь возможность объяснить случившееся. Скажем, кто‑то что‑то затеял. Злоумышленники могли воспользоваться для прикрытия легендой о Безумном Монахе.

Дженни от души рассмеялась:

‑ Похоже на киносценарий.

Я поморщилась, признавая ее правоту.

Эмери, цинично все выслушав – как же иначе, – фыркнул:

‑ Нэнси Дрю и тайна Безумного Монаха.

Фин склонила голову на бок, размышляя над моей версией.

‑ Мне казалось, глупо распускать слухи о призраке, чтобы отпугнуть людей. Разве никто бы не захотел отправиться на поиски?

Марк усмехнулся:

‑ Думаю, дело в твоем воспитании. Ну и в сериальных охотниках за привидениями. Они, должно быть, сбивают с толку злодеев в масках, задумавших провернуть хитрую аферу.

‑ А может, тот, кто распускает слухи, как раз на это и рассчитывает, – предположила я.

‑ В смысле, рассчитывает, что кучка придурков будет сновать по округе в поисках привидений? – наконец встрял Бен. Его, казалось, изумило мое логическое объяснение. – Да, тогда нарушители границ частной собственности могли бы затеряться в толпе.

Дженни тоже поддержала мою мысль:

‑ И если их застанут на чужой территории, всегда можно сослаться на поиски призрака.

‑ Это, скорее всего, кто‑то из местных, иначе они бы не знали о легенде Безумного Монаха, – продолжил Марк.

Фин задумчиво постучала по столу.

‑ Охота за призраками позволяет им находиться на чужой земле. Но как они спрячут то, чем на самом деле занимаются? Что бы это ни было.

‑ Наверное, в каком‑нибудь амбаре, незаметно. – Я посмотрела на Бена, призывая высказываться.

Он вернул мне задумчивый взгляд:

‑ Или под землей в одной из пещер.

‑ В пещере Лонгхорн когда‑то торговали контрабандным спиртным, – поделилась Дейзи. – Я помню, нам работник заказника рассказывал.

‑ А что, люди до сих пор занимаются контрабандой напитков? – удивилась Дженни.

‑ Чтобы не платить налоги, наверняка, – ответил Лукас. – А еще гонят дешевейшее бухло – просто отраву – и продают его чуть подороже, но тоже дешево.

‑ Провозить контрабандой и продавать можно не только выпивку, – заметила я и ждала, пока дойдет до остальных. Джо Келли и его обдолбанные дружки где‑то же должны доставать травку.

‑ То есть наркотики? – уточнил Эмери. От этой мысли все приуныли.

‑ Это очень серьезно. Может, стоит рассказать полиции? – предложила, закусив губу, Дженни.

‑ Думаешь, нам поверят? – спросила я, прекрасно представляя реакцию помощника шерифа Келли. Вряд ли он проглотит нечто подобное, во всяком случае, не от нас с Беном. – Вот поэтому детективам‑любителям в фильмах и приходится самим выводить злодеев на чистую воду.

Бен покосился на меня:

‑ Да, у них всегда все идет по плану.

Марк рассмеялся и посмотрел на часы:

‑ Ладно, пора кому‑то сменить Дуэйна. Кто на очереди?

‑ Мы с Эмери, – отозвалась Кейтлин, вставая. – Я вытащила короткую соломинку.

‑ Так оставайся. – Эмери тоже поднялся. – Не нужно сидеть со мной и ждать у моря погоды.

Марк протянул ей ключ с биркой.

‑ Будь осторожна, этот фургон выписан на мое имя. Если с ним что‑то случится, степень мне в жизни не дадут.

‑ Я польщена твоим доверием. – И Кейтлин по‑дружески, а не как возлюбленная, махнула Маккаллоху: – До скорого, Бен.

Лукас тоже вскочил.

‑ Кажется, пора выпить пива. Кто со мной?

‑ Я, – вызвалась Дейзи.

‑ Хорошая попытка, малышка, – ухмыльнулся Лукас.

После минутной заминки с ним пошла Дженни. Кузина смотрела им вслед, а потом обернулась к оставшимся: Марку, Фин, Бену и мне.

‑ Очень уютно, все разбились по парам.

‑ Не все, – заметила я, имея в виду студентов на раскопках. Но показалось… ну, будто я отрицаю отношения между мной и Беном. Покраснев, я сползла по стулу, избегая взгляда ковбоя.

‑ Угу. – Дейзи взяла сумку. – Пойду домой. Зайдите за мной перед тем, как выдвигаться на раскопки. Я еще не читала общую могилу. Это будет нечто.

‑ Читала? – переспросил Бен, и я тут же пожалела, что он заговорил.

‑ Я ясновидящая, – пояснила Дейзи, не обращая внимания на фырканье Фин. – Кроме всего прочего могу читать предметы и места, связанные с умершими. Я также неплохой медиум, но это, скорее, как попасть пальцем в небо. – Сестрица опять фыркнула, а Дейзи обратилась к Марку: ‑ А артефактов здесь не осталось?

‑ Все находки отправлены в Остин с доктором Дуглас, – ответил он с искренним разочарованием.

‑ Жаль. Земля изолирует предметы, затрудняя чтение. Но, может, мне повезет. – Дейзи повернулась и помахала рукой через плечо: – Чао!

‑ Не прикасайся к моим вещам! – закричала вслед Фин.

Я задумалась, заметит ли кто‑то, если я окончательно заползу под стол.

Бен встал и властно протянул мне руку.

‑ Пойдем потанцуем.

‑ Ты серьезно? – Я уставилась на ковбоя. И да, он выглядел серьезным. Чего не ожидаешь от парня, пригласившего тебя на танец. Хотя на приглашение это мало походило – скорее уж на приказ. – После всех этих безумных теорий все, что ты можешь, – предложить потанцевать?

‑ Это вечеринка, устроенная моей матерью. Ты выглядишь несчастной, и она обвинит в этом меня.

‑ Хотя виновата Дейзи, – съязвила Фин.

‑ Виноваты вы все, – возразил Бен.

На нас, нахмурив брови, смотрела миссис Маккаллох. Я стараюсь не разочаровывать матерей, даже если мы не родня.

‑ Хорошо. – Я отодвинула стул и встала. Бен терпеливо ждал, а Марк слишком весело ухмылялся.

‑ Может, и вам с Фин выйти на танцпол? – мило спросила я, потому что, когда мы были маленькими, наш учитель чечетки вернул плату за обучение моей сестры и предложил маме купить на эти деньги набор для рисования.

Не подозревая подвоха, Марк повернулся к Фин:

‑ Идем?

Она окинула его внимательным взглядом, будто оценивая его намерения, и пожала плечами:

‑ Ладно, пеняй на себя.

Дельгадо помог сестрице перелезть через скамейку, и парочка ушла. Бен все ждал, а я – не в силах улизнуть от неизбежного – попыталась в последний раз:

‑ Я плохо танцую. – На уроках чечетки я продержалась немногим дольше Фин.

‑ Все хорошо, мне без разницы.

Маккаллох взял меня за руку и чуть грубовато потащил через толпу.

‑ А вот я против. – И уперлась каблуками в цементную плитку импровизированного танцпола. Ди‑джей крутил кантри, площадку окружали разноцветные фонарики, освещая пары, двигающиеся концентрическими кругами. Марк и Фин уже были там, смеясь и всматриваясь себе под ноги.

Бен повернулся ко мне, не выпуская мою правую руку из своей левой.

‑ Мне следовало догадаться, что ты из этих.

‑ Из кого? – проворчала я и поморщилась, чувствуя, что проглотила наживку.

Маккаллох смотрел на меня с неким вызовом.

‑ Из тех, кто не возьмется за дело, в чем рискует не преуспеть.

‑ В котором рискует не преуспеть, – поправила я. – И ты ошибаешься.

‑ Допустим. – Бен немного сдвинулся. Вообще, мы топтались на месте, напоминая скорее бойцов на ринге, чем парочку на танцах. – Назови мне хоть что‑нибудь, что ты делаешь веселья ради.

‑ Читаю книги. – Я вскинула подбородок. Пусть только попробует сказать, что это не весело. – И не учебники, а любовные романы, детективы, фантастику…

‑ Но ведь, читая, ты не можешь ударить в грязь лицом.

‑ Ха! Я и, танцуя с тобой, не ударю в грязь лицом.

Оставалось надеяться, что хотя бы не упаду буквально.

Бен разыграл все как по нотам.

‑ Тогда докажи.

Я хотела ответить, мол, мне не надо ничего доказывать. Но, естественно, промолчала. Зато приблизилась, положила руку Маккаллоху на плечо и кивнула на танцпол:

‑ Давай сделаем это.

К моему изумлению, Бен расхохотался. Не победно, а весело, от души. И, должна признать, ситуация вышла очень забавная, пусть я и проиграла первый раунд.

Затем Бен обнял меня за талию, притянул ближе и поднял наши соединенные руки. И там, где наши тела соприкоснулись, мне вдруг стало горячо. И дело вовсе не в жаркой июльской ночи, а в объятиях Бена. Широкие плечи, воротник рубашки не застегнут, так что я любовалась биением жилки на загорелом горле.

Как его пульс мог быть настолько ровным? Мой скакал туда‑сюда, и я уже задыхалась, хотя мы еще не сделали и шагу.

‑ Готова? – спросил Маккаллох, и я попыталась по голосу разобрать, не чувствует ли он себя так же, как я. Но вот смотреть ему в глаза не собиралась. Что, если я его не привлекаю? Или того хуже: вдруг он заметит на моем лице возбуждение от того, что мы касаемся друг друга грудью и бедрами во время танца?

Ну, как танца... Во всяком случае, мы старались, чтобы сие на него походило. По моему кивку Маккаллох двинулся и осторожно подвел меня к парам на танцполе. Я попыталась сосредоточиться на шагах, но тело партнера постоянно отвлекало.

Люди исполняли тустеп – довольно простой танец: два быстрых шага, один медленный. Я заметила, как Марк провел Фин мимо нас, и даже она справлялась. От удивления я сбилась с ритма и шага – снова, – врезалась Бену в грудь, отскочила и едва не столкнулась с другой парой. А затем вообще остановилась прямо посреди танцпола, и другой паре пришлось поспешно нас обходить.

‑ Ну ты даешь! – сказал Бен, явно сдерживаясь. – Ты действительно ужасно танцуешь.

‑ Я знаю этот танец. – Мне хотелось взвыть от досады, но тогда я смутилась бы еще сильнее. – Просто никак не могу попасть в такт.

‑ Давай лучше двигаться. – И тут же подкрепил слова действиями, выставив вперед левую ногу и заставив меня отставить назад правую. Быстро, быстро, медленно… на этот раз я сумела попасть в ритм, но наша неуклюжая возня напоминала скорее борьбу.

‑ Может, перестанешь пытаться вести, – сквозь зубы процедил Бен. – Прекрати мной управлять.

Я невесело рассмеялась:

‑ Это просто смехотворно. Ты советовал мне расслабиться.

Бен нахмурился на мгновение, а потом грубовато улыбнулся.

‑ Ладно. Справедливое замечание.

‑ Может, в этом… – я подвигала нашими соединенными руками, как пилой, что, в принципе, весьма соответствовало нашему «танцу», – виновата не только я. Говорят же, что танцы – совместное дело.

‑ Я прекрасный танцор, – резковато возразил Бен. – Если только ты позволишь мне вести.

‑ А может, вести следует мне, – парировала я, и тут же затаила дыхание, потому что он ухватил меня покрепче за талию и растопырил пальцы, теперь охватывая ладонью территорию от ребер до округлости бедра. Бен наверняка чувствовал, что мое сердце бьется вдвое чаще. Надеюсь, он решит, будто это от танцевальной нагрузки.

‑ Тебе нельзя вести, – спокойно пояснил он. Ну, конечно, в таком случае он главный, а я – нет. – Ты двигаешься назад.

‑ Почему я должна двигаться назад? Потому что я – девушка, а ты – парень?

‑ Потому что я выше и вижу дальше.

Я фыркнула, но все равно уступила:

‑ У тебя на все есть ответ, верно?

Он радостно улыбнулся, а потом чуть скривил губы.

‑ За исключением зловещего дела Безумного Монаха с ранчо Маккаллохов.

И хотя прозвучало слегка мелодраматично, в этой насмешке чувствовалось неудовольствие. После знакомства с семьей Бена, мне многое стало понятно. Например, почему он все время называл землю «своей». И вовсе не из жадности или эгоизма, а от одиночества. Вся ответственность за ранчо давила на его плечи. Так нечестно – и хотя я не в курсе всей правды, но люди часто испытывают напряжение от необходимости все контролировать. Мне ли не знать.

‑ Мы все выясним, – пообещала я. Бен изумленно моргнул, и, чувствуя досаду и смущение, я добавила: – Фин, я и ребята из университета. Может, даже Дейзи. Мы докопаемся до правды.

Его взгляд посуровел.

‑ Ты просто хочешь найти призрака.

‑ Нет... – начала я, а потом поправилась: – Ладно, хочу. Мне необходимо во всем разобраться.

‑ Так это для тебя просто очередной детектив? Или какой‑то эксперимент?

Я даже не потрудилась сдержать горький смех:

‑ Поверь, в моих же интересах выяснить правду. И не только в научных целях.

‑ То есть ты лично в этом заинтересована?

Я заколебалась, потому что если я имела в виду избавление от призрака, то Бен спрашивал совсем о другом. Мы только что заключили хрупкое перемирие, которое может рассыпаться от неверного слова. Но кому‑то нужно заговорить.

‑ Может быть.

‑ Наверное, это хорошо. – Бен слегка улыбнулся, и я поняла, что мы перестали натыкаться на все подряд. Он уже не цеплялся за меня, его пальцы немного щекотали мою спину, а другой рукой он осторожно, словно перышко, удерживал мою руку. Однако между нами установилась связь покрепче, чем когда мы сжимали друг друга мертвой хваткой.

‑ А твоя кузина действительно способна делать то, что говорит? – спросил Бен, и я напряглась.

Боже, как же я ненавижу вопросы в лоб. Так ужасно, что он спросил об этом именно сейчас, в ту секунду, когда мне не хотелось ему лгать, даже просто переиначивая правду.

‑ Способна. Я могу показать тебе снимки экстрасенсорной энергии, сделанные Фин, или как мазь тетушки Гиацинты исцелила мои царапины. Но ты не поверишь… ну, пока не поверишь.

Мы все замедлялись, пока наконец вообще не застыли на краю танцпола. Бен чуть отпустил руки, так что только пальцы переплетались, и посмотрел на мою ладонь, которая прошлой ночью после лазанья по веревке была вся красная и в ссадинах, а теперь казалась лишь немного розоватой. Затем он повернул меня под нашими сцепленными руками, словно балерину, только очень медленно. Я надела сарафан с не самым откровенным вырезом на спине, но он все равно прекрасно демонстрировал царапины после падения, которые затянулись гораздо сильнее, чем должны были за сутки.

‑ Невероятно!

Я вздохнула и повернулась.

‑ Знала, что ты так скажешь.

‑ Ты так спокойно к этом относишься. Как у тебя это получается?

‑ Вот такая у меня жизнь. – Я пожала плечами.

На лице Бена промелькнула настороженность:

‑ А на что способна ты?

Я отступила, понимая, что момент упущен.

‑ Я делаю так, чтобы все это не развалилось.

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 391. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Влияние первой русской революции 1905-1907 гг. на Казахстан. Революция в России (1905-1907 гг.), дала первый толчок политическому пробуждению трудящихся Казахстана, развитию национально-освободительного рабочего движения против гнета. В Казахстане, находившемся далеко от политических центров Российской империи...

Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...

КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...

Тактика действий нарядов полиции по предупреждению и пресечению правонарушений при проведении массовых мероприятий К особенностям проведения массовых мероприятий и факторам, влияющим на охрану общественного порядка и обеспечение общественной безопасности, можно отнести значительное количество субъектов, принимающих участие в их подготовке и проведении...

Тактические действия нарядов полиции по предупреждению и пресечению групповых нарушений общественного порядка и массовых беспорядков В целях предупреждения разрастания групповых нарушений общественного порядка (далееГНОП) в массовые беспорядки подразделения (наряды) полиции осуществляют следующие мероприятия...

Механизм действия гормонов а) Цитозольный механизм действия гормонов. По цитозольному механизму действуют гормоны 1 группы...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия