Clause 10 Breach hereof and Indemnification
10.1 กรณีที่ผูใหเชาผิดนัดผิดสัญญา;ผูเชาตกลงจะแจงเปนหนังสือใหผูใหเชาปฎิบัติตามสัญญาฉบับนี้ภายในกำหนด เวลา 15 วันนับแตวันที่ผูใหเชาไดรับหนังสือบอกกลาว ถาหากผูใหเชาเพิกเฉยไมปฏิบัติตามสัญญาฉบับนี้ภายในกำหนดเวลาดังกลาวใหถือวาผูใหเชาเปนฝายผิดสัญญาและยินยอมใหผูเชาบอกเลิกสัญญาพร้อมกับฟองรองเรียกค่าเสียหายตามสัญญาฉบับนี้ไดทันที 10.1 Provided, however, that the Lessor is in default on or be in breach of either clause herein contained, the Lessee agrees to serve a written notice asking the Lessor to remedy such default or breach within 15 days effect as from the date such the notice is received, anyhow, if the Lessor is still inattentive to observe or comply herewith within a reasonable period of time so granted, such the doing shall be tantamount to the Lessor’s breach of the provisions herein contained and such the event shall thereafter result in the Lessee’s lawful entitlement to rescind this agreement with rights to make a demand for damages by virtue of the provision prescribed herein immediately.
10.2 กรณีผู้เช่าผิดนัดผิดสัญญา;ไม่ปฏิบัติตามสัญญานี้ไม่ว่าข้อหนึ่งข้อใดผู้ให้เชาตกลงจะแจงเปนหนังสือใหผูเชา ปฎิบัติตามสัญญาฉบับนี้ภายในกำหนด เวลา 15 วันนับแตวันที่ผูใหเชาไดรับหนังสือบอกกล่าวใหถือวาผูเชาเปนฝายผิดสัญญาและยินยอมใหผูให้เชาบอกเลิกสัญญาพร้อมกับฟองรองเรียกค่าเสียหายตามสัญญาฉบับนี้ไดทันทีและเข้ายึดครองทรัพย์สินที่ให้เช่าได้โดยพลันและ/หรือตัดระบบน้ำ ระบบไฟฟ้า พร้อมทั้งผู้เช่าตกลงอนุญาตให้ผู้ให้เช่าหรือตัวแทนกลับเข้าครอบครองอาคารที่เช่าในทันที รวมทั้งมีสิทธิ์ ขนย้ายทรัพย์สินของผู้เช่าออกไปจากอาคารที่เช่าและผู้เช่าจะไม่ถือว่าผู้ให้เช่าหรือตัวแทนบุกรุกหรือทำให้เสียทรัพย์ทำให้อับอายหรือทำให้เสื่อมเสียเสรีภาพหรือละเมิดในทางแพ่งและอาญา 10.2 In case, The Lessee is in default on or be in breach of either clause herein contained, the Lessor agrees to serve a written notice asking the Lessee to remedy such default or breach within 15 days effect as from the date such the notice is received, anyhow, if the Lessee is still inattentive to observe or comply herewith within a reasonable period of time so granted, such the doing shall be tantamount to the Lessee’s breach of the provisions herein contained and such the event shall thereafter result in the Lessor’s lawful entitlement to rescind this agreement with rights to make a demand for damages by virtue of the provision prescribed herein immediately. The Lessee agrees to allow the Lessor or his representative to repossess the Leased Property immediately, cut the tap water and electricity system, including the right to remove the Lessee’s belonging and entourage from the Leased Property and the Lessee shall not deems that the Lessor or his representative is trespassing causes disgrace and freedom or violates in both civil and criminal case.
10.3 คาใชจายที่เกิดขึ้นเกี่ยวกับการดำเนินคดีความตามกฎหมาย เนื่องจากการที่คูสัญญาฝายหนึ่งฝายใดประพฤติผิดสัญญาอาทิ คาธรรมเนียมศาล คาทนายความ คาติดตาม ทวงถาม เปนตน คูสัญญาฝายที่ตองรับผิดจำตองชดใชใหแกอีกฝายหนึ่งจนครบถวน 10.3 All costs and expenses accrued in relation to the legal proceedings in the event of any breach by either party hereto such as court fee, lawyer fee, costs of pressing for performance of an obligation, the liable party shall be held responsible for the other in full.
ขอ 11. เอกสารแนบทายสัญญาฉบับนี้;
|