Студопедия — Глава 14 ДОБРЫЕ ВОДЫ КЕММИ
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 14 ДОБРЫЕ ВОДЫ КЕММИ






Ильмо снилась вода. Она окружала его со всех сторон. Студеная, сине-зеленая, как апрельский лед, она была для него небом, воздухом и землей, и не осталось в мире ничего, кроме нее. Вода покачивала его тело, как в колыбели, а он был беспомощным, как спеленатый младенец. Всё вокруг терялось в зеленом сумраке. Ильмо спал, и ему было легко и спокойно в этой тишине, в плавном и мирном, бесконечно долгом падении.

Сквозь полусомкнутые веки он наблюдал, как вокруг него вьются тени, то стремительно проплывая мимо, то робко приближались. Едва ли это были обычные рыбы; пару раз ему даже померещились улыбающиеся женские лица. Одно из них оказалось совсем близко, и Ильмо увидел, как зубки шишиги кусают его за руку, словно пробуя на вкус. Боли он не почувствовал. А к нему уже подплывала вторая, протягивая руки и хищно раскрывая рот…

Вдруг водяницы отпрянули от него и скрылись в зеленом сумраке. Где-то наверху возникло светлое пятно. Ильмо увидел, как зеленое пространство становится золотистым, потом снежно-белым и с глухим бульканьем разлетается во все стороны пенными пузырьками. Полчища пузырьков защекотали ему лицо. А когда вода снова стала прозрачной, Ильмо увидел водяника.

Больше всего водяник походил на огромную лягушку. Кожа лягушки была блестящей, усеянной лазурными и охряными пятнами, живот и длинные перепончатые пальцы — песочного цвета. От ее локтей и бедер тянулись, колыхаясь в воде, длинные голубоватые волокна, похожие на водоросли. Лягушка висела в воде, медленно перебирая лапами, и глядела на Ильмо красными, как клюква, глазами.

«Где-то я ее уже видел!» — подумал Ильмо.

Нечто пестрое, приплюснутое, распластавшееся на траве… Точно! Священный камень на холме, рядом с идолом Калева!

Ильмо хотел было приветствовать озерного хозяина подходящей руной, но в голову как назло ничего не приходило. Ум хотел только одного — грезить и дальше. Да и губы не слушались. Тело опускалось себе на дно, как чужое, как брошенный в воду лист.

«А ведь я тону!» — подумал вдруг Ильмо, но почему-то даже не испугался. Он не ожидал после смерти такой пестроты и многоцветия. Думал, смерть — это черные воды Маналы, вечно пасмурные берега царства Калмы.

Лягушка приоткрыла большой рот, от его краев побежали пузырьки.

— Ты что здесь делаешь, внучок? — приплыл к нему в уши гулкий, булькающий голос водяника. — Ты же не Вяйнемейнен, чтобы жить под водой! Ну-ка, отправляйся восвояси!

Лягушка изящно ушла в глубину в ореоле бахромчатых волокон. Ильмо вдруг ощутил сильный толчок в спину. Водяные пласты пришли в движение, на грудь охотника навалилась неподъемная тяжесть.

«Да я же сейчас захлебнусь! — пришла к нему откуда-то здравая мысль. — Воздуху мне, воздуху!» В глазах у него мелькало, вокруг бурлили пузырьки воздуха, а резь в груди становилась все сильнее. Ильмо рванулся изо всех сил, но тело по-прежнему отказывалось его слушаться. Вдруг стало легко и холодно. От беспомощной ярости и жалости к себе, так бесславно погибающему, Ильмо испустил слабый стон. Глубоко вдохнул — и застонал снова.

— Смотрите-ка, утопленник ожил! — услышал он незнакомый юный голос.

— Ахто могучий, оборони нас!

Зеленая муть вокруг Ильмо наполнилась топотом и звуками голосов. Ильмо приподнялся на локтях и снова упал на спину; перед глазами у него всё качалось и расплывалось зелеными и золотыми пятнами. Он понял, что лежит на дне рыбачьей лодки. Как он тут оказался?

— Так я и думал, что он очнется!

— А я говорю, надо было его выкинуть! А если он васа, упырь или неупокоенный мертвец — чего с ним дальше-то делать?

— Если Ахто оставил парню жизнь, значит, это неспроста, — наставительно сказал кто-то басом. — Говорите, очнулся? Вот мы его самого сейчас и поспрашиваем…

Из пляски пятен выступило и приблизилось загорелое бородатое лицо. На лоб бородатого свешивалась тощая косичка с ракушкой на конце. Глубоко посаженные глаза смотрели на Ильмо угрюмо и подозрительно.

— Ну и кого это нам послали водяные? Какого роду-племени будешь, покойничек? Из каких краев?

Ильмо хотел ответить, но не смог, закашлялся. Горло у него горело, в груди что-то булькало, но каждый новый вдох давался ему легче, и в глазах понемногу прояснялось. В ярком синем небе медленно проплывало кучевое облако, похожее на огромную утку. Часть облака загораживал грязно-белый парус.

Синее небо! А тун сбросил его в озеро глубокой ночью! Сколько же времени он провел в воде? Айникки, наверно, ругает его последними словами, зря прождав всю ночь у реки! Да и вчера ли это было?

Бородач с косичкой повторил вопрос. Ильмо, откашлявшись, хрипло назвал свое имя и род. Не дело, конечно, открывать первому встречному свое имя. Но если этот встречный только что спас тебя от смерти…

Молодые рыболовы оживились.

— Род Калева? — сказали сразу несколько. — Слыхали! Их селение на севере, в устье Звонкой…

Бородатый, хмурясь, покачал головой.

— Что-то не сходится. До Яннего отсюда дня три пути при попутном ветре. Видишь ли, парень, — уж больно странно ты к нам попал. Идем спокойно по ветру, вдруг вода забурлила, лодка закачалась, и из воды вылетает человек — словно его пинком со дна выставили! Может, объяснишь, в чем дело?

Ильмо хорошенько подумал и ответил:

— Не объясню. Сам ничего не понимаю.

Всё, что приходило ему на ум: тун поднял его к самым облакам, а потом уронил либо в Кемми, либо в реку, а Звонкая уже вынесла его в озеро. Но почему он все еще жив? Привиделся ли ему водяник, или в самом деле озерный хозяин непонятно почему решил спасти его?

— М-да, — промычал мужик с косичкой. — «Не знаешь»? И это все?

Он громко повторил остальным слова «утопленника». Рыбаки загалдели. Похоже, ответ Ильмо только усилил их сомнения.

— Я же сразу сказал, что это васа![18] — раздался испуганный голос. — За борт его!

Какой-то рыбак, тоже бородатый, но помоложе первого, вдруг схватил Ильмо за плечо и приподнял его так, чтобы голова оказалась над бортом.

— Говоришь, из рода Калева? А как тебе это? Ильмо глядел с изумлением — со всех сторон, до самого горизонта, синели водяные просторы, шумели волны. Что это — Кемми или уже Нево? А может, и вовсе Закатное море? Куда же занес его проклятый тун?

— Ничего я не знаю, — устало повторил он и закрыл глаза.

Над головой он слышал оживленные разговоры: рыбаки решали, как поступить с подозрительной находкой.

— Оставим его, — решил наконец бородач с косичкой. — Думаю, тут все-таки без Ахто Морского не обошлось. Так, ребята?

— Да нам-то что, — за всех ответил какой-то бойкий парнишка. — Если он живой человек, так лишние руки нам не помешают, а если васа или другая озерная нечисть, пусть сигает обратно в воду — в лодке ему места нет…

Парнишка подмигнул Ильмо и указал на мачту, на верхушке которой красовался оберег — щучья челюсть огромных размеров. Такая же челюсть, только поменьше, болталась на груди почти у каждого рыбака.

— Слышь, утопленник, — обратился бородач к Ильмо. — Не хочешь говорить, кто тебя из воды выбросил, — не говори. Поплывешь с нами на Лосиный остров, а там уж пусть хозяин и хозяйка сами с тобой разбирается. Захотят — отпустят, захотят — рабом сделают или убьют — это уже не наша забота.

— Погодите-ка! — воскликнул Илмо и сел с неожиданной для себя легкостью. — Говорите, Лосиный остров? А хозяина вашего случайно не Ахти звать?

— Ахти Каукомьели, господин Лемминкяйнен, — кивнул старший рыбак. — А хозяйка наша — госпожа Кюллики.

— Ахти! Так он же мой давний приятель! — улыбаясь во весь рот, сообщил Ильмо. — Как удачно всё обернулось! А когда мы будем на Лосином острове?

— Если ветер останется попутным, то сегодня после заката, — с сомнением поглядев на Ильмо, сказал рыбак.

Челн бежал под слепящим полуденным солнцем, раскачиваясь на волнах. Ветер усилился, и рыбаки, за исключением рулевого, разлеглись на дне лодки. Ильмо и сам лежал в тени паруса и с интересом их разглядывал. Рыбаки, за исключением старшего и его помощника, были совсем молодые парни — загорелые, полуголые, длинноволосые, с вплетенными в выгоревшие волосы ракушками-оберегами. Иногда набегающая волна обдавала их брызгами, и они весело фыркали, не стряхивая капель. Потом один рыбак затянул песню — из тех, которые хорошо петь во время долгого похода: длиннющую, однообразную. Слов и смысла в ней хватило бы на одну частушку, если бы певец не повторял одно и то же на тысячу ладов. Прочие то начинали подпевать, то снова впадали в дрему. Ильмо обратил внимание: несмотря на скудость одеяния, пояса у всех рыбаков были обшиты серебряными пластинками и речным жемчугом, а на поясах висели ножи, каких в Калева сроду не водилось.

Железо, которое ковали в землях карьяла, было тусклым, мягким и непрочным, а эти сияли ярче литого серебра. Ахти был щедр к своим людям. Говорят, таковы и варги, и это единственное, что о них можно сказать доброго.

Немолодой рыбак с косичкой на лбу тем временем подсел к Ильмо и принялся выспрашивать его о знакомстве с Ахти:

— Говоришь, старые приятели? Что-то я тебя не помню.

— А я на Лосином острове не бывал.

— Где же ты с нашим хозяном познакомился?

— На охоте. Гоняли лося по первому насту. Бородатый удивленно поднял брови. Рыбаки подобрались ближе, прислушиваясь.

— Мы не вместе охотились, — уточнил Ильмо. — Он — сам по себе, я тоже. Загнал-то лося на самом деле именно я. А когда тот выдохся и все ноги об лед изрезал, я уж приготовился его пристрелить. И тут из лесу выходит Ахти — на лыжах, с луком — и стреляет прямо в моего лося!

— Кто же на лося в одиночку ходит? — усомнился кто-то из парней.

— Я и на медведя один хожу, — не удержавшись, приврал Ильмо. — А лось — эка невидаль! Вот я на днях у озера Олений Мох подкарауливал матерого быка…

— Оставь-ка свои охотницкие побасенки и рассказывай про Ахти! — строго сказал бородач.

— Так я и рассказываю. Значит, я на лося всегда хожу один. Что до Ахти, почему его в Тапиолу понесло — тут дело особое. Вы, наверно, и сами слыхали, как в позапрошлом году он сватался к одной красавице из рода Саво…

— Слышали! — раздалось несколько голосов сразу. — А как же, все об этом знают!

— В то время мать невесты, как положено, его испытывала. Вот он и получил от нее урок — добыть в одиночку лесного быка. Охотник из него, прямо скажем, неважный, но зато меня он чуть не убил…

Ильмо добродушно рассмеялся.

— По правде сказать, сначала мы оба друг друга мало не поубивали из-за этого лося. Однако потом все же решили дело миром. Я уступил ему лося, раз такое дело, а он обещал мне за него воз копченой рыбы и добрый нож словенской работы. Вскоре мы встретились в Брусничном, и он вернул мне долг. Эх, показал бы я вам тот нож, да сами видите — ремень потерял… Я ему и подарки к свадьбе привез, но оказалось, напрасно — ничего у него с той девицей не вышло.

— Да, наш господин Ахти такой, — с гордостью сказал рыбак. — Горячий, но отходчивый. И справедливый — понапрасну еще никого не убил. И гостеприимный к тому же. Тебе повезло — он как раз недавно вернулся из похода. Милостью Укко, живой и невредимый, и никого из дружины не потерял. Богатую добычу привез. Одного серебра…

— И молодого варга с собой притащил, — неодобрительно заметил кто-то. — Что варгу делать на нашем острове? Высматривать, чем поживиться? Болтается целыми днями по берегу, песни поет да к девкам пристает. Или рубятся с хозяином для забавы. Эти варги только и умеют, что мечом махать…

— Не знаешь, так молчи, — перебил его бородач с косичкой. — А корабли водить по закатным морям? Варг сам сказал, что отец его был кормчий. Господин Ахти, — повернулся он к Ильмо, — уж не первый год мечтает снарядить свой корабль. Для этого и домой раньше вернулся — строить большую ладью, чтобы ходить по морю.

— А следующей весной уйдет в поход и лучших парней сманит на погибель, — проворчал другой. — Кто будет рыбу ловить? Его-то самого небось мать от гибели зачаровала…

Солнце клонилось к горизонту. Небо расчертили лиловые, алые и синие полосы облаков. Озерная вода налилась багровым — казалось, солнце садится в кровь. От воды потянуло холодом. Ильмо сидел у мачты, съежившись, кутался в одежду с чужого плеча и раздумывал о том, что с ним случилось накануне. Только чудо спасло его от колдовства туна. Да еще помогла подсказка маленькой чародейки, кстати, тоже родом из Похъёлы. И что этим похъёльцам от него надо? Почему они так хотят его смерти? Может, Вяйно уже всё разведал, вернулся — и обнаружил, что охотника нет ни на горе, ни в селении Калева. И еще — что скажет Айникки? Не решит ли, что он бросил ее и сбежал?

Но вот вдоль горизонта протянулась темная полоса, расцвеченная точками огней, — долгий берег Лосиного острова.

К острову подошли перед самым закатом. Рыбаки начали собираться, весело перешучиваясь, — несколько дней не были дома, возвращались с богатым уловом. Челн петлял, огибая попадавшиеся навстречу скалистые островки. На каждом, даже самом маленьком, росли березы, склоняясь к самой воде. Навстречу всё чаще попадались рыбачьи лодки. Ильмо, забыв, что всего полдня назад едва не утонул, во все глаза смотрел по сторонам. Да тут целая деревня, побольше Калева! Он-то думал, что владение Ахти — обычный хутор, а увидел многолюдное селение. Направо и налево, куда хватало глаз, вдоль берега под навесами сушились рыбачьи сети, рядом лежали кверху днищем осмоленные лодки.

На берегу уже собралась толпа. Мальчишки приветствовали рыбаков радостными криками.

— Это всё люди Ахти? — спросил Ильмо, жестом обводя берег.

— А как же! — подтвердил рыбак. — С другой стороны, на косе, тоже дворов десять. Лосиный остров, это ж вотчина рода Каукомьели. А вот и сам господин Ахти, легок на помине — вышел нас встретить!

Хозяин Лосиного острова стоял на высоком берегу, поглядывая на подплывающий челн веселым взглядом. Молва не обманывала — Ахти смело можно было назвать красавцем. Всего на три года старше Ильмо, он на своем веку повидал уже больше, чем обычный карьяла увидит за всю жизнь. Соломенные волосы Ахти Каукомьели стриг коротко, словно под шлем, а одевался на чужеземный манер: пестрая шерстяная рубаха, кожаные штаны, тяжелая гривна на шее. За спиной у него с гордым видом толпились карьяльские парни, вооруженные мечами, с круглыми деревянными щитами за спинами. Среди них выделялся рыжий коротышка с непривычными, рублеными чертами лица — должно быть, тот самый варг-корабел, о котором рассказывали рыбаки.

— Ильмаринен! — воскликнул Ахти, увидев, кто спрыгнул на берег. — Глазам не верю — вот так встреча! Откуда ты взялся?

— Из озера, — проворчал Ильмо.

Друзья обнялись. Рыбаки, обступившие хозяина острова, уже рассказывали ему о своем неожиданном улове.

— Всё правильно сделали… Да, конечно, я его знаю! Ильмо, подожди немного, я закончу с делами…

И Ахти повернулся к рыбакам. Ильмо послушно отступил в сторону и вдруг поймал на себе внимательный взгляд варга. На миг ему показалось, что рыжий хочет его о чем-то спросить, но тот, поколебавшись, отвернулся.

— Удачно ты меня застал, — сказал Ахти, когда они в густых сумерках пошли прочь от берега.

Его челядинцы зажгли факелы, и на улицах было светло, как от костров в большой праздник.

— Рыбаки небось уже сказали, что я только что вернулся? Всё лето мы ходили по берегам Гандвика, привезли богатую добычу, оружие — потом покажу тебе. Скоро мы поедем на торг в Брусничное, можем тебя прихватить с собой, а оттуда до земель Калева уж как-нибудь сам доберешься. Или, — Ахти пристально глянул на приятеля, — ты не собираешься возвращаться? Может, расскажешь, кто тебя бросил в озеро?

— Потом, — Ильмо, в свою очередь, выразительно покосился на свиту Ахти и прошептал. — Тут со мной такое творится! Колдовство, а то и кое-что похуже…

Ахти кивнул с серьезным видом. Сам сын колдуньи, он привык относиться к колдовству как к важнейшему занятию — конечно, после морских походов. Тем более что сам ничего в ворожбе не смыслил.

— Тогда тебе надо будет обязательно всё рассказать матушке. Она наверняка подскажет что-нибудь дельное.

Ильмо кивнул, но только чтобы не обижать друга отказом. Если уж Вяйно не сказал ничего определенного, а только пообещал разобраться и куда-то пропал, чего ожидать от обычной деревенской знахарки?

Вспомнив про Айникки, он спросил друга насчет зимовки на Лосином острове. Ахти только махнул рукой:

— Конечно! Приезжайте и живите, сколько пожелаете. Впрочем, сказать матери все равно надо. Ты ее вроде еще не видел? Пошли, я вас познакомлю.

На покатом холме, обращенном к озеру, располагалась усадьба Ахти — длинный дом из золотистой сосны, окруженный хозяйствеными постройками. Конек замшелой крыши украшала огромная резная голова щуки. Ильмо с любопытством рассматривал резьбу — все обереги были незнакомые, рыбацкие, совсем не такие, как в его роду. И людей здесь было гораздо больше. Стоило им войти в ворота, как собралась толпа челяди. Со всех сторон раздавался звонкий собачий лай. Кто-то провел мимо ездового лося.

На крыльце, окруженная девочками-холопками, стояла невысокая стройная женщина в белом платке и посконном платье. Лицо ее было в тени, однако Ильмо заметил, что она улыбается, отряхивая с рук муку.

— Посмотри, матушка, кого к нам прислал Ахто Морской! — весело произнес Ахти, взбегая на крыльцо.

— Здравствуй, Ильмаринен из рода Калева — какие бы силы тебя сюда ни привели!

Голос женщины был негромким и нежным. Ильмо в замешательстве застыл на нижней ступеньке. Женщина вышла из тени на крыльцо, сложила руки на животе и низко поклонилась. Ахти подтолкнул его в спину, и охотник, опомнившись, вернул поклон. Он был наслышал о ведьме с Лосиного острова и ожидал увидеть старушку-знахарку, вроде Локки. Но этой женщине было никак не больше сорока лет. Лицо у нее было спокойное, доброе и миловидное, глаза опущены. «Да какая же она ведьма? — подумал Ильмо, глядя на круглую серебряную застежку на ее лбу, туго стянувшую белый платок. — Впредь мне урок — не верить сплетням!»

Не успел он это подумать, как Кюллики протянула руку и кончиками пальцев коснулась его лба. Глаза тускло блеснули из-под полуопущенных век, губы дрогнули и приоткрылись, как будто она хотела что-то произнести… однако не произнесла. Вот только Ильмо показалось, что его раскрыли, как короб с грибами, быстро перебрали и оценили содержимое, отделив боровики от поганок, и снова тщательно закрыли крышку. Впрочем, может, только показалось. Не прошло и мгновения, а рука Кюллики опустилась, глаза вновь спрятались под густыми белесыми ресницами, на губы вернулась улыбка.

— Добро пожаловать, Ильмаринен, — сказала она, снова кланяясь. — Вот уж воистину неторным путем ты добрался до Лосиного острова! Я прикажу истопить баню и выдать тебе новую одежду.

— И накорми его, — добавил Ахти. — Да и я, кстати, тоже что-то проголодался.

Кюллики молча усмехнулась и повернулась, сделав им знак следовать за собой. Ильмо украдкой глянул на приятеля — неужели Ахти не увидел ворожбы? Однако Ахти либо ничего не заметил, либо привык к подобным вещам.







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 393. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Способы тактических действий при проведении специальных операций Специальные операции проводятся с применением следующих основных тактических способов действий: охрана...

Искусство подбора персонала. Как оценить человека за час Искусство подбора персонала. Как оценить человека за час...

Этапы творческого процесса в изобразительной деятельности По мнению многих авторов, возникновение творческого начала в детской художественной практике носит такой же поэтапный характер, как и процесс творчества у мастеров искусства...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

Ведение учета результатов боевой подготовки в роте и во взводе Содержание журнала учета боевой подготовки во взводе. Учет результатов боевой подготовки - есть отражение количественных и качественных показателей выполнения планов подготовки соединений...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия