ГЛАВА 38
зяв лошадь из конюшни, которую он некогда освободил от власти Борджиа, Эцио помчался в «Спящего лиса». Было важно добраться туда прежде, чем с Макиавелли что-то случится. С его смертью Братство потеряет лучший ум. Хотя было еще не слишком поздно, Эцио встревожился, увидев, что таверна закрыта. У него был собственный ключ, поэтому он вошел через калитку. Увидев разыгравшуюся там сцену, Эцио понял, что прибыл как раз вовремя. Там собрались все члены Гильдии воров. Лис и его главные помощники стояли в стороне все вместе, горячо споря о чем-то без сомнения важном. Вскоре согласие было достигнуто, и Лис с недобрым взглядом двинулся к Макиавелли с бассилардом в правой руке. Макиавелли смотрел на его приближение равнодушно, не подозревая о том, что происходит. - Стой! - закричал Эцио, врываясь внутрь и с трудом переводя дух после бешеной скачки. Все повернулись к нему, Лис замер на месте. - Не делай этого, Джильберто! - приказал Эцио. - Я выяснил, кто настоящий предатель! - Что? - только и проговорил шокированный Лис, позади него возбужденно загомонили воры. - Это был один из твоих людей - Паганино! Он был в Монтериджони в момент нападения, и я уверен - именно он причина наших недавних провалов. - Ты уверен? - Он сам признался. На лоб Лиса легла тень. Он убрал кинжал в ножны. - Где он? - прорычал глава Гильдии. - Больше он не опасен. - Мертв? - От своей собственной руки. Он собирался доставить это письмо, - Эцио помахал запечатанным пергаментом. Эцио протянул письмо Лису, Макиавелли тоже подошел. Глава воров сломал печать и развернул лист. - Боже мой! - воскликнул Лис, пробежав взглядом по строчкам. - Дай взглянуть, - попросил Макиавелли. - Конечно, - удрученно вздохнул Лис. Но Макиавелли, не обращая на него внимания, изучал письмо. - Оно от Родриго к Чезаре. Подробности наших планов для французского генерала Октавиана - и многое другое. - Один из моих людей! - Это хорошие новости, - сказал Макиавелли Эцио. - Мы можем подменить письма. Дадим им ложную информацию, собьем со следа... - Действительно, отлично, - согласился Эцио, но тон его был холодным. - Джильберто, выслушай меня. - Я снова у тебя в долгу, Эцио, - тихо произнес Лис. Эцио выдавил улыбку. - Какие могут быть счеты между старыми друзьями? Лис не успел ответить ему, в разговор вмешался Макиавелли: - Я хотел тебя поздравить. Слышал, тебе удалось воскресить Христа на три дня раньше! Эцио рассмеялся, вспомнив о том, как спас Пьетро. Как Макиавелли удается так быстро обо всем узнавать? Лис оглядел своих людей, собравшихся вокруг него. - Чего уставились? - огрызнулся он. – Нечего терять время! Позднее, когда Макиавелли ушел заниматься подделкой перехваченного письма, Лис отвел Эцио в сторону. - Я рад, что ты пришел, - сказал он. - И не только потому, что ты остановил меня прежде, чем я выставил себя дураком. - Более чем, - усмехнулся Эцио. - Знаешь, что я бы с тобой сделал, если бы ты убил Никколо? Лис хмыкнул. - Эцио... - начал он. Эцио похлопал его по спине. - Все нормально. Не будем больше ссориться. Братство не может себе это позволить! Что ты хотел мне сказать? Тебе нужна моя помощь? - Да. Гильдия сильна, но большинство моих людей слишком молоды и не участвовали в реальных переделках. Вспомни того парнишку, что срезал твой кошель. Вспомни юного Клаудио. - Переходи к делу... - Я кое-что выяснил. Римские воры, как правило, молодые люди. Мастера своего дела, конечно, но они молоды. И склонны к соперничеству. Смертельному соперничеству. - Ты говоришь о другой банде? - Да. В частности, об одной, которая может представлять угрозу. Мне требуется подкрепление для борьбы с ними. - Мои рекруты? Лис помолчал, потом сказал: - Знаю, я отказался тебе помогать, когда подозревал Никколо, но... - Кто они? - Они называют себя «Сто глаз». Это банда Чезаре Борджиа, они приносят нам немало неприятностей. - Где их база? - Мои шпионы нашли ее. - Где? - Минуту. Они злы и рвутся в бой. - Тогда мы должны их удивить. - Верно! - Но нужно быть готовыми к ответному удару. - Мы ударим первыми. Тогда у них не будет возможности отомстить! - Лис, в данный момент очень напоминающий себя прежнего, потирал в предвкушении руки. - Главное - убрать их вожаков. Только у них есть непосредственная связь с Борджиа. Уничтожь их, а с обезглавленными «стоглазыми» мы справимся. - Тебе и правда требуется моя помощь? - Ты разогнал волколюдов. - Без твоей помощи. - Я знаю. - Разогнать волколюдов мне помог... - Я знаю! - Послушай, Джильберто. Мы объединим силы и справимся с этим вместе - на счет этого не бойся. И тогда, полагаю, твоя гильдия станет доминирующей организацией Рима. - Верно, - неохотно признал Лис. - Я помогу тебе, - медленно проговорил Эцио, - но при одном условии. - Да? - Ты больше не будешь разрушать единство Братства. Ты и так почти этого добился. Лис склонил голову. - Я учусь на своих ошибках, - спокойно ответил он. - Либо мы добьемся успеха в этом твоем рискованном предприятии... либо проиграем. - Либо добьемся, либо проиграем, - согласился Лис. - Но нет. - Что нет? На лице Лиса появилась усмешка Мефистофеля. - Мы не проиграем, - отозвался он.
|