НАТ. СТОЯНКА ОЭЛУН. НОЧЬ. ОСЕНЬ
Завывание ветра заглушают близкие крики и конский топот. Оэлун и Борте хватаются за сабли, прогоняют вставших с постелей Мухали и Джучи подальше от дверного войлока. В юрту заглядывает пожилой купец.
ОЭЛУН Уходи прочь, наши мужчины на охоте.
КУПЕЦ Не гони гостей, женщина. Где-то здесь кочует род Темуджина. Не вы ли это будете?
В юрту протискиваются еще четверо китайцев, охранники купца. Борте услышала имя Темуджина и вышла к гостям.
Купец с мужским интересом смотрит на Борте, теребит золотую серьгу в ухе.
ОЭЛУН Чего тебе надо от нашего рода, китаец? Рабов ищешь для продажи?
КУПЕЦ Какие рабы, женщина? В каждом доме монгольский раб, никто покупать не хочет. Последний раз к вам приехал. Торговать не хотите, только грабить умеете.
Купец отдает Оэлун воронью косточку.
КУПЕЦ На, и не спрашивай, что это значит, я не знаю.
ОЭЛУН Я и не спрашиваю. Это птичья кость. Такие детям дают, чтобы поигрались.
Оэлун вертит косточку, рассматривает на свет, нюхает.
ДЖУЧИ Смотри, мама, такая же косточка, как у тебя!
Борте улыбается китайцу, она сразу поняла, что означает эта косточка.
ОЭЛУН Ну, ты передал, что хотел, чего тебе еще надо?
Борте незаметно для Оэлун опять улыбается купцу.
БОРТЕ Оэлун, мы не можем прогнать гостей на холод, пусть остаются до утра.
Оэлун перехватывает взгляд невестки, дергает ее за рукав.
ОЭЛУН Оставайтесь. Но глаз не сомкну, пока не уедете. И еды для вас нет, мы люди бедные.
Купец делает знак охранникам, и те вынимают из хурджинов сушеное мясо.
КУПЕЦ Свари мяса, женщина. И не бойся нас, мы обогреемся и дальше поедем.
Китаец развязывает хурджин и вынимает подарки – женщинам раздает шелковые ленты и бусы, а Джучи и Мухали протягивает сахарных петушков на палочке.
|