Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Vocabulary. · A distinctive vocabulary developed from the Colonial Period until the present, including:





· A distinctive vocabulary developed from the Colonial Period until the present, including:

· Borrowing from Amerindian languages: chipmunk, hickory, moccasin, pecan, skunk, squash, totem, wigwam. Sometimes such words came through French: caribou, toboggan.

· Borrowing from other colonial languages: French chowder, prairie; Dutch boss, coleslaw, cookie, Santa Clous, sleigh.

· Borrowing from later immigrant: African goober, gumbo, juke, German (especially through Pennsylvania Dutch) noodle, sauerkraut, snorkel and the - fest and - burger endings in bookfest, cheeseburger, etc.

· Some typically AmE words with complex histories: lagniappe, a term for a small present given by merchants to their customers, extended to any little extra benefit. Associated with the South, it is from Louisiana French, borrowed from Spanish la napa the gift, from Quechua yapa.

A selection of words of American origin indicates the variety and significance of the AmE contribution to English at large: airline, boondoggle, checklist, disco, expense account, flowchart, inner city, junk food, kangaroo court, laser, mass meeting, ouch, pants, radio, soap opera, teddy bear, UFO, xerox, yuppie, zipper.

Case study 9: Canadian English

This national variety has coexisted for some 230 years with Canadian French, which is almost a century older, as well as with a range of indigenous languages such as Cree, Iroquois, and Inuktitut and a number of immigrant languages such as Italian and Ukrainian. It has been marked by the now less significant influence of BrE and the enormous ongoing impact of AmE. Because of the similarity of American and Canadian accents, English Canadians travelling abroad are virtually resigned to being taken for Americans.

Because CanE and AmE are so alike, some scholars have argued that in linguistic terms Canadian English is no more or less than a variety of (Northern) American English. In addition, the environment of CanE differs significantly from that of other varieties in two ways:

(1) The presence of French as co-official language.

(2) A preoccupation with the wilderness. An awareness of the great empty northern spaces exists even among urban Canadians.







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 512. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Особенности массовой коммуникации Развитие средств связи и информации привело к возникновению явления массовой коммуникации...

Тема: Изучение приспособленности организмов к среде обитания Цель:выяснить механизм образования приспособлений к среде обитания и их относительный характер, сделать вывод о том, что приспособленность – результат действия естественного отбора...

Тема: Изучение фенотипов местных сортов растений Цель: расширить знания о задачах современной селекции. Оборудование:пакетики семян различных сортов томатов...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия