Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Translation Practice. 50 Translate the sentences into English making use of the idioms from the previous exercise.





50 Translate the sentences into English making use of the idioms from the previous exercise.

1. Коли начальник від'їжджає, цей офіс перетворюється на гармидер. 2. Багато з дівчат не розмовляють італійською і їм доведеться слова просто зазубрювати. 3. Уряд та профспілки досі не находять спільної мови, а всі, хто опинився між двох вогнів, як, на приклад, ми з вами, і далі страждають від інфляції. 4. Ми всі об'їлися за вечерею, а тепер страждаємо. 5. Він почав запідозрювати сестру, що вона шарить кишенями, коли він спить, так що пару ночей він удавав з себе сонного… 6. Сучасне мистецтво стало для мого брата хворобливою темою. Він невідступно розказує яке воно бридке. 7. У холодну погоду я завжди тримаю машину в гаражі, так що зранку вона заводиться з півоберта. 8. Він – людина принципова і просто так не поступиться. 9. На їх старій квартирі не було де яблуку впасти, а тепер у них місця доволі. 10. Твоя квартирна плата просто дрібниці в порівнянні з моєю. 11. Поліцейський запідозрив обман, коли чоловік стверджував, що тієї ночі він з дому зовсім не виходив. 12. Не часто трапляється бачити бездіяльного, байдужого, нікчемного члена парламенту, але декілька паршивих овець знайдеться, як і в будь-якому іншому місці. 13. Не думай, що він тобі порадить щось доброго – він вже далекий від реальності багато років. 14. Тоді я була молодою, незаміжньою жінкою і все моє блискуче майбутнє було у моїх руках. 15. Авто, яке ми купили минулого року, виявилося морокою; воно споживає безліч бензину і весь час ламається. 16. Плани уряду запровадити високі податки на власність вже так довго відкладаються, що більшість людей вважає це просто пугалом.

 







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 520. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ ПЛОСКОЙ ФИГУРЫ Сила, с которой тело притягивается к Земле, называется силой тяжести...

СПИД: морально-этические проблемы Среди тысяч заболеваний совершенно особое, даже исключительное, место занимает ВИЧ-инфекция...

Понятие массовых мероприятий, их виды Под массовыми мероприятиями следует понимать совокупность действий или явлений социальной жизни с участием большого количества граждан...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия