ПОС. КОХОЛЬМА, 17.00
Загрузив продукты в багажник, Малер поехал домой. Дорога вела мимо дачных участков. Сезон отпусков закончился, и людей было немного — к выходным, наверное, станет больше. Аронссон, его сосед, стоял у самой дороги и поливал зелень в саду. Заметив Малера, он радостно замахал руками. Малер поморщился, но проехать мимо не мог. Он остановился и опустил стекло. Аронссон подошел к машине. Высокий, худой, он выглядел лет на семьдесят. На нем была джинсовая рыболовная шляпа с надписью «Black & Decker». — Какие люди! Выбрался наконец? — Да вот, как видишь, — ответил Малер и кивнул на лейку в руках соседа: — Не зря ты это затеял? Тот посмотрел на собирающиеся над головой тучи и пожал плечами: — Привычка. Аронссон тщательно заботился о своем саде. Густая зелень дикого винограда увивала арку, которая служила входом на его участок. В центре свода красовалась деревянная табличка с резными буквами, гласившая: «Тихая роща». Выйдя на пенсию, Аронссон превратил свой летний домик в образцовый шведский рай. Искусственное орошение в поселке было запрещено, но, судя по цветущему винограду, Аронссона это не сильно волновало. — Слушай, — продолжил Аронссон, — я там у тебя немного клубники набрал, ты не возражаешь? Все равно бы косули пожрали. — Да на здоровье. Главное, не пропала, — ответил Малер, хотя в глубине души предпочел бы, чтобы клубника досталась косулям. Аронссон причмокнул: — Хороша у тебя клубничка! До засухи еще дело было. Кстати, я тут статейку твою прочитал. Ты что же, правда так думаешь или это все для красного словца? Малер непонимающе наклонил голову: — Как — «так»? Аронссон тут же пошел на попятную: — Да нет, я ничего, хорошо написано. Давненько ты не писал, а? — Да, порядком. Двигатель продолжал работать. Малер повернулся лицом к дороге, давая понять, что ему пора, но Аронссон не обратил на это ровным счетом никакого внимания. — Значит, отдохнуть приехали? И дочка, я гляжу, здесь. Малер кивнул. Аронссон обладал удивительной способностью всегда быть в курсе всех дел. Он помнил все имена, даты, события и крайне интересовался происходящим вокруг. Если бы в поселке завелась своя газета, из Аронссона вышел бы отличный репортер и редактор в одном лице. Аронссон бросил взгляд в сторону дома Малера, скрытого за поворотом, — слава богу, отсюда его не было видно. — А мальчонка-то? Элиас... Тоже с вами?.. — Он у отца. — Понимаю, понимаю. Вот ведь как... То здесь, то там. Значит, вы с дочкой вдвоем? Ну-ну, с приездом. — Аронссон покосился на заднее сиденье, заваленное пакетами с продуктами. — И надолго? — Там видно будет. Мне вообще-то пора... — Понимаю, — сказал Аронссон, затем кивнул в направлении поселка и сочувственно произнес: — Слышал, у Сиверцев-то, говорят, рак. У обоих. Сначала ему диагноз поставили, а через месяц ей. Вот оно как бывает. — Да уж. Ну, я поехал... — Малер нажал на газ, и Аронссон отступил назад. — Да-да, конечно. Дочка-то заждалась, небось. Я к вам зайду как-нибудь на днях. Не сумев с ходу придумать подходящей отговорки, Малер молча кивнул и отъехал. Чертов Аронссон. Малер и забыл, что в поселке живут другие люди. Вспоминая свою дачу, он представлял себе лес и море, а не длинные носы докучливых соседей. Кто первым заявил в полицию о подозрительной машине, припаркованной в поселке? Аронссон. Кто стукнул в отдел социального обеспечения, что Уле Старк, вышедший на пенсию по инвалидности, подрабатывает лесником? Никому ведь дела не было. Кроме Аронссона. И что, интересно, он имел в виду, спрашивая, правда ли он так думает? Нужно быть начеку. Вот черт. Аронссон был известным правдолюбом. И как только никто еще его дом не спалил, желательно вместе с ним... Малер стиснул зубы. Как будто без того проблем мало. Подъехав к дому, он вылез из машины и принялся выгружать сумки с продуктами, все еще кипя от злости. Когда в довершение всего ручка одного из пакетов оборвалась и овощи и фрукты покатились врассыпную, Малер еле удержался, чтобы в бешенстве не ударить злосчастный пакет с размаху ногой, но при мысли об Аронссоне взял себя в руки. Необходимость контролировать каждый свой шаг снова привела его в ярость. Малер сгреб пакет в охапку и направился к дому. Не выдержав, он все-таки оглянулся через плечо, проверяя, не стоит ли Аронссон у поворота, наблюдая за ним. Слава богу, там никого не было.
Положив пакет на кухонный стол, Малер позвал Анну. Не услышав ответа, он вошел в спальню. Элиас лежал в той же позе, в которой он его оставил, разве что руки теперь покоились на груди. Малер сглотнул. Он, наверное, никогда не привыкнет к этому зрелищу. Анна лежала на полу возле кровати, словно мертвая, уставившись в потолок широко раскрытыми глазами. — Анна? Не поднимая головы, она ответила слабым голосом: — Да. Малер заметил бутылочку у подушки Элиаса. Немного жидкости пролилось на простыню. Он протянул руку и поставил бутылку на столик у кровати. — Что с тобой? Раздражение еще не прошло. Он весь взмок, пока тащился в Норртелье по адской жаре и тягал сумки с продуктами, и рассчитывал, что хоть дома сможет как следует отдохнуть. А тут — новая забота. Анна не отвечала. Ему захотелось пнуть ее ногой, но он снова взял себя в руки. — Я спрашиваю, что с тобой? Глаза Анны опухли от слез. Она еле слышно произнесла заплаканным голосом: — Он жив... — Да, я заметил. — Малер взял в руки бутылочку, взболтал. На дне еще оставался нерастворившийся сахар. — Что, пить ему давала? Анна только кивнула: — Да. Он выпил. — Ну вот и хорошо. — Сам. — Ну-ну. Малер понимал, что ему следовало бы проявить больше энтузиазма, но голова раскалывалась от недосыпа, усталости и жары. — Поможешь сумки распаковать? Анна подняла голову и посмотрела на него продолжительным взглядом, как на существо с другой планеты, недоступное ее пониманию. Он вытер взмокший лоб рукавом и раздраженно добавил: — Там замороженных продуктов полно, сейчас все потечет. — Я распакую, не беспокойся — ответила Анна и поднялась. — А то потечет. Что тут можно было сказать? Он явно опять сморозил что-то не то, но у него сейчас не было сил об этом думать. Анна пошла выгружать сумки из машины, а он закрылся в своей комнате и лег на кровать, устало отметив, что Анна успела прибраться за время его отсутствия. Лишь паутина по углам напоминала о том, что в доме давно никто не жил. Уже в полудреме Малер различил звук ее шагов и шелест пакетов на кухне. Малер не спал, скорее пребывал в состоянии легкого транса, но когда наконец разомкнул веки, он чувствовал себя почти совсем отдохнувшим. Глаза больше не болели. Он еще чуть-чуть полежал, затем встал и пошел на кухню.
Анна сидела за кухонным столом и читала одну из книг, что он принес из библиотеки. — Привет, — поздоровался он. — Что читаешь? Анна молча показала ему обложку — «Аутизм и игровая терапия» — и продолжила чтение. Малер нерешительно потоптался на месте, развернулся и пошел к Элиасу, где его ожидало очередное потрясение. Элиас лежал в постели, посасывая воду из бутылочки. Малер заморгал, подошел ближе. Возможно, он все еще пребывал под впечатлением от поступка, доступного любому нормальному ребенку, но ему показалось, что Элиас выглядит немного лучше, — по крайней мере, вид у него был не таким безжизненным, как раньше. Не таким... дряхлым. Его сморщенное личико как-то посветлело, словно на него снизошел покой. Глаза были по-прежнему закрыты, он мирно пил воду из бутылочки, и с виду можно было подумать, что он просто отдыхает. Малер опустился на колени возле кровати: — Элиас? Тишина — ни звука, ни жеста, подтверждающего, что внук его слышит, и только горло тихонько подрагивает при каждом глотке. Малер протянул руку и осторожно дотронулся до кудрявых волос. Такие мягкие, как будто шелковые.
Анна отложила книгу и теперь смотрела в окно, на сосновый лес. Среди сосен возвышалась одинокая осина, в ветвях которой виднелся недостроенный шалаш — пара досок, покрытых фанерой. Шалаш был ее затеей, они с Элиасом начали его строить прошлым летом — Малер был не любитель лазить по деревьям. Малер встал за ее спиной и произнес: — Уму непостижимо. — Ты про шалаш? — Нет. Про то, что он сам пьет. — Да. Малер вдохнул, выдохнул и добавил: — Прости меня. — За что? — Ну... не знаю. За все. Анна покачала головой: — Ничего не поделаешь. — Да уж. Хочешь виски? — Давай. Малер наполнил два бокала виски и поставил на стол. Наклонившись к Анне, он спросил: — Ну что, мир? — Мир. Они выпили, выдохнув как по команде, что вызвало у обоих невольную улыбку. Анна рассказала ему, как долго массировала руку Элиаса, пока та не стала чуть мягче, и как потом вложила в нее бутылочку с подслащенной водой. Малер рассказал о своей встрече с Аронссоном и о том, что им теперь следует быть осторожней, и Анна скорчила рожу, передразнивая надоедливого соседа с повадками инквизитора. Малер взял в руки книгу про игровую терапию, начатую Анной, и спросил: — Ну как тебе? — Ничего. Только, знаешь, все эти игры... — голос ее задрожал, — все-таки они для более здоровых детей, — она закрыла лицо руками. — Он же у нас совсем плох... Она всхлипнула. Малер встал, подошел к ней и привлек ее к себе. Анна не сопротивлялась. Он погладил ее по голове и прошептал: — Все будет хорошо... Смотри, сколько всего мы сегодня успели. Она уткнулась головой ему в живот, и он продолжил: — Главное — верить. Не переставать надеяться. Анна кивнула: — Я и надеюсь. Только от этого еще больнее. Она резко поднялась, вытерла ладонью глаза и сказала: — Пошли, кое-что покажу. Малер последовал за ней в детскую. Они присели рядом на кровать Элиаса. Анна произнесла: — Ну вот, солнышко, видишь, мама с дедушкой пришли тебя навестить. — Она повернулась к Малеру: — Пап, посмотри на его лицо. Скажи, может, это я с ума сошла? Малер взглянул на Элиаса. От былого умиротворения не осталось и следа. Лицо казалось мертвым, безжизненным. Малер поник. Анна откинула простыню, и он увидел, что она переодела сына в его старую дачную пижаму, доходившую ему до колен. Анна приложила указательный и средний палец к его коленке, ведя их мелкими шажками вверх по ноге. — Ползет мышка, ползет... Она добралась до его бедра. —...никак не доползет... и вдруг как закричит... Она нажала пальцем на пупок Элиаса. — Пип! И тут Малер увидел. Не более чем намек, едва заметное движение мышц — и все же это была улыбка. Элиас улыбался.
|