Студопедия — Глава 1. 6 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 1. 6 страница






— Ты еще и идиот, — заявила обнаглевшая до крайности представительница медперсонала богоугодного заведения под названием госпиталь Сейнт-Мунго, но Драко разглядел то, чего поначалу не заметил из-за царившего в палате полумрака. Глаза медсестры, слегка прищуренные, резко контрастировали с ее выражавшим крайнюю злость лицом. Они были абсолютно пусты и бессмысленны.

Пораженный ужасной догадкой, он принялся лихорадочно обдумывать, что бы все это могло значить и что ему теперь делать.

— О, я приятно удивлена, — противным голосом заявила медсестра, — наследник рода Малфоев все же не окончательный тупица и не растерял остатки наблюдательности.

Еще одна страшная догадка посетила слизеринца и он с нескрываемым ужасом и отвращением уставился на восседающую на стуле бабу.

— Кто вы? — он, наконец, смог заговорить, и теперь, затаив дыхание, напряженно ждал ответа от неожиданно задумавшейся медсестры.

— Это вопрос к этой жирной корове или ко мне? — выдала медичка.

— К жирной корове у меня подобного вопроса не может быть, — раздраженно заметил Драко, ткнув пальцем в бейджик на груди медсестры, гласивший: «мисс Мэри Карлинг. Старшая медсестра».

— Ну надо же, читать ты все же умеешь, — медичка снова захрипела, из чего блондин сделал вывод, что контролирующий ее в данный момент бурно веселится.

— Ну?!

— Мой дорогой Драко, ты положительно дебил, — вздохнула мисс Карлинг.

— Отец? — страшная догадка подтвердилась и слизеринец начал лихорадочно размышлять над тем, как можно вывести человека из-под Империо.

— Додумался, какое счастье, — саркастически заметила медичка и подалась вперед на стуле, — как думаешь, зачем я здесь?

— Понятия не имею, — пожал плечами Драко.

— И ЭТО — наследник рода! — патетически воскликнула медсестра, закатывая пустые глаза и презрительно морщась, — мой драгоценный сын, как думаешь, кто и зачем организовал взрыв в сарае на Парк Роуд?

— Ну… магл какой-нибудь, — неуверенно ответил Малфой.

— Идиот! — рявкнула мисс Карлинг, — я! Я заминировал лестницу!

— Зачем? — изумился слизеринец. Он не воспринял всерьез слова Поттера насчет того, что Люциус хочет его убить, поэтому выкрик управляемой отцом медички несказанно его удивил.

— Неужели так трудно понять? — медсестра внезапно успокоилась и откинулась на спинку стула, — чтобы убить. Тебя или Поттера.

— Меня? — Драко изумился еще сильнее.

— Тебя, радость моя паршивенькая, — прошипела Карлинг и снова подалась вперед, — тебя надо было убить, как только ты родился. Задушить подушками!

— Я понимаю, почему ты хочешь укокошить Поттера… Но при чем здесь я?

— Достаточно уже того, что ты публично отрекся от Лорда после войны. Испытательного срока тебе, правда, избежать не удалось, но это отдельная тема.

— Но ты же сам…

— И мне пришлось заплатить за это очень высокую цену, — заметила Карлинг, — а теперь заплатишь и ты. Впрочем, кроме предательства, ты успел отличиться не один раз. Поверь мне, в роде Малфоев не было ни одного труса. И не будет.

Драко вспомнил несколько случаев, когда элементарная осторожность заставляла его отказываться выполнять поручения отца. Один из его отказов привел к финальной битве в поместье Малфоев.

— Почему ты решил действовать магловскими способами? Почему не магия? — он решил, что оправдываться не станет ни под каким предлогом.

— Я что, похож на психа — пытаться убить Поттера при помощи магии? — возмутилась медсестра, — но, как видишь, все пошло не так. Мало того, что попался ты, так еще и сдохнуть нормально не смог.

— А что насчет испытательного срока? — Драко вопросительно выгнул бровь.

— Ты что, до сих пор ничего не понял? — теперь пришел черед изумляться Люциусу — Карлинг.

— Что я был должен понять?

— Мерлин, Драко, ты не идиот, ты намного хуже! — мисс Карлинг сползла на краешек стула, — подумай, кто получил испытательный срок.

— Ну… — блондин вдруг понял, что не можно назвать ни одной фамилии, кроме своей собственной.

— Вот именно, — раздраженно воскликнула медичка, — Дамблдор решил, что это будет идеальной ловушкой — сын, которого я хочу убить, вполне официально, под полным контролем министерства, находится под надзором одного из лучших авроров страны, которого, какое приятное совпадение, я тоже мечтаю отправить к праотцам.

— Один из лучших авроров? — Драко растерялся.

— А что, ты решил, что Поттер, потративший столько времени на обучение, теперь будет цацкаться с маглами? — пренебрежение в голосе Карлинг стало очевидным. — Дамблдор решил выстроить мне ловушку, заманить в лапы к Поттеру, с которым я не смогу справиться.

У Драко появилось ощущение, что ему на голову упала наковальня.

«Приманка…»

— Сын, ты вполне можешь претендовать на звание главного разочарования тысячелетия, — издевательски протянула медсестра и снова захрипела, — ты стал настолько туп… Я начинаю подозревать, что ты влюбился…

— Заткнись, — резко бросил Драко.

— Оу! Уж не в Поттера ли? — хрип стал еще громче.

— Пошел на… — не сдержался слизеринец. Мисс Карлинг еще немного подалась вперед и блондина осенила гениальная идея — Империо можно прервать, отправив подвластного человека в нокаут. А сейчас он вполне может достать ногой до головы медсестры.

— А как думаешь, почему никто не вспомнил о том, что ты применял магию дома? — немного приходя в себя, поинтересовалась Карлинг, но больше ничего сказать она не успела. Драко молниеносно извернулся и лягнул противную тетку пяткой в нос. Медичка всхлипнула и сползла со стула на пол.

Драко, время от времени опасливо поглядывая на распростертую на полу мисс Карлинг, принялся размышлять над услышанным, но долго ему этим заниматься не дали. Медсестра пришла в себя и села, сопроводив это действие весьма цветистым высказыванием, а на пороге палаты появился улыбающийся Поттер. Впрочем, улыбка с его лица сразу же сползла, когда он увидел хмурящегося слизеринца и явно недовольную происходящим медичку.

— Что здесь происходит? — он переводил вопросительный взгляд с Малфоя на Карлинг и обратно.

— Вот эта, — Драко ткнул пальцем в медсестру, проигнорировав ее возмущенный взгляд, — оказалась под воздействием Империо моего дорогого папочки.

Поттер замер, неверяще глядя на Малфоя, а потом рысью подлетел к его койке, хватая блондина за запястье и вопрошая:

— Ты в порядке?

Драко попытался выдернуть руку, но не слишком усердствовал, и посему цепкие пальцы гриффиндорца продолжали сжимать его запястье.

— Поттер, ты мне руку сломаешь, — жалобно заметил блондин. Гарри смутился и отпустил его, — со мной все в порядке, если не считать того, что Люциус успел наговорить мне разных гадостей.

— Каких? — гриффиндорец уселся на стул, на котором раньше сидела Карлинг. Он тоже проигнорировал медсестру, которая продолжала сидеть на полу, только теперь вместо гневных взглядов трясла головой и прислушивалась к разговору.

— Например, что я приманка для него, — Драко пытливо посмотрел на брюнета. — И еще он говорил, что министерство специально все подстроило, чтобы заманить его в ловушку.

Гарри тяжело вздохнул.

— Пожалуй, больше нет смысла ломать комедию, — его голос звучал глухо, — действительно, Дамблдор решил, что это может сработать. Это дополнительная защита для тебя. И возможность поймать Люциуса, ведь он хочет убить нас обоих.

— Как видишь, папуля решил действовать нестандартно, — ехидно заметил Драко. — И еще он сказал, что ты аврор…

Гарри снова вздохнул.

— Да. И после ареста Малфоя я возглавлю аврорский отдел. Вся эта возня с маглами — просто прикрытие.

— А что со мной? — поинтересовался слизеринец, надеясь услышать совершенно не тот ответ, который дал Поттер.

— А ты снова получишь полную свободу.

— Еще Люциус начал говорить насчет того, почему ничего не произошло, когда я применил дома магию…

— Этого я и сам не знаю, — весьма правдоподобно соврал гриффиндорец, — тебе надо поспать. Я попрошу мистера Форселла дать тебе снотворное. Спокойной ночи.

Драко кивнул. Через пять минут его напоили зельем, и сон начал одолевать его. Последней, промелькнувшей в сознании блондина, была мысль о возможностях саботирования поимки Люциуса. Но причиной тому было вовсе не желание спасти папашу от Азкабана или костра, а желание подольше находиться рядом с Поттером.

 

Глава 8.

 

Три дня спустя Драко проснулся в половине седьмого, необычайно бодрый и довольный жизнью. Сегодня после завтрака он должен был покинуть Сейнт-Мунго, и вредный блондин совершенно не горел желанием каким-либо образом продлевать свое здесь пребывание. От созерцания вечно всем довольного мистера Форселла слизеринца уже начинало мутить. А знахарь, как назло, повадился каждый день по двадцать раз извиняться за инцидент с мисс Карлинг. Сама медсестра, всем своим видом изображая мировую скорбь и сожаление, сочла своим священным долгом ухаживать за Малфоем, которому от постоянного вида старательно кудахтающего носорога хотелось сбежать из Сейнт-Мунго, и это желание имело тенденцию к превращению в непреодолимое.

Еще больше его неприязнь к медичке выросла накануне вечером, когда приехали близнецы и привезли с собой Джера. Громкие вопли мисс Карлинг, что она не потерпит, что она не допустит, разносились по всему госпиталю и вполне могли посоперничать в силе звука с курантами на здании Парламента. К счастью, ей достался достойный противник, и, через десять минут безрезультатного воя, медсестра проверещала, что идет жаловаться главврачу, и с топотом унеслась, напрочь забыв о своих обязанностях. Опять же, к счастью.

Единственным, что радовало Драко, было постоянно присутствие Поттера. Чувствовавший себя безмерно виноватым гриффиндорец даже не пошел на воскресный матч Ливерпуля с Арсеналом, хотя у него были билеты на Энфилд. Блондин, естественно, оценил жертву Гарри, хотя и сделал это про себя.

Итак, ранним утром вторника слизеринец возлежал у себя в палате, листая свежий номер Гардиан, доставленный в начале седьмого, и через каждые две минуты поглядывая на неторопливо тикающие часы. Он никому бы не признался, что пристрастился к чтению магловской прессы, но утренний набор газет блондина, состоящий из Гардиан, Таймс и Миррор, мог ввести в заблуждение разве что полного идиота.

В палату вплыла мисс Карлинг, распространяя запах какого-то противного зелья. В руке она сжимала свежий номер Таймс. Бочком приблизившись к Драко, она протянула ему газету. Драко усмехнулся — похоже, противная мымра запомнила пинок в глаз, которым он наградил ее три с лишним дня назад. Кивнув на пожелание доброго утра, он развернул Таймс, отгородившись, словно ширмой, от медсестры, которая топталась у двери и явно хотела что-то сказать. Слизеринец нарочито неспеша просматривал страницы, что, впрочем, было не так просто, учитывая нахождение в одном с ним помещении одышливого бегемота.

— Что-нибудь еще? — он, наконец, не выдержал и соизволил вынырнуть из-за газеты.

— Э… завтрак… вы можете позавтракать сейчас, — пробубнила мисс Карлинг, опасливо глядя на Малфоя. Она, видимо, помнила вчерашнюю отповедь на тему обращения с посетителями, и теперь желание во что бы то ни стало угодить Драко боролось с желанием немедленно бежать. Желательно, вообще из страны.

— Нет, благодарю. Я подожду, когда проснется мистер Поттер, — он снова уткнулся в газету, всем своим видом демонстрируя, что даже не догадывается о существовании медички на этом свете.

Упомянутый мистер Поттер спал на соседней койке. Слизеринец время от времени бросал затуманенный взгляд на брюнета, а на его лице появлялось особенное, предназначавшееся только Поттеру, выражение. Причем исключительно спящему Поттеру.

Дочитав газету, Драко снова скосил глаза на гриффиндорца и подумал, что ему повезло, как покойнику. Влюбиться в своего бывшего врага, который о нем забудет сразу же по окончании испытательного срока. Поимку Люциуса блондин решил всячески саботировать, и его не слишком волновало, что это может весьма неприятно закончиться. Например, тем, что дорогой папочка до него все же доберется. Или Драко посадят в Азкабан за пособничество особо опасному. Причем в одну камеру с этим особо опасным.

Отогнав мысли насчет Азкабана, он начал раздумывать над тем, что у него, может, и есть шанс затащить Поттера в постель, но влюбить его в себя он не сможет. Или сможет? Нет, все же не сможет. Взгляд блондина остановился на губах Гарри, чуть изогнутых в улыбке.

«Ему снится что-то хорошее» уныло подумал Драко, и не мечтая, чтобы Поттеру снился он. «Поцеловать?» он задумался над тем, что это может быть единственный шанс хотя бы просто поцеловать его, и уже почти решился на сей безрассудный поступок, но его планам помешал мистер Форселл, влетевший в палату.

— Доброе утро, мистер Малфой, — жизнерадостно возопил знахарь, сияя зубами, — ну что, сегодня выписываемся?

Бросив последний взгляд на спящего гриффиндорца, Драко повернулся к Форселлу и весьма недружелюбно заметил, что не горит особым желанием продлевать свое пребывание в Сейнт-Мунго, и что он желает побыстрее убраться отсюда. Знахарь открыл было рот, чтобы начать очередной раунд извинений, но ему помешал Поттер, который именно в этот момент резко сел на постели и широко зевнул.

— Привет, — гриффиндорец, похоже, вообще не заметил присутствия в палате знахаря.

Драко довольно нервно улыбнулся брюнету и повернулся к мистеру Форселлу.

— Думаю, пора завтракать, — он искренне надеялся выписаться сразу после завтрака. Как ни странно, это его пожелание сбылось. Когда сияющий знахарь поставил последнюю печать в историю болезни слизеринца, Малфой, ни слова не сказав, развернулся и устремился к выходу. Мистер Форселл, впрочем, не считал, что его программа наблюдения за блондином исчерпана. Быстро нагнав слизеринца, он принялся мельтешить перед глазами и всячески выражать свое счастье от знакомства с таким магом, как Драко.

— Очень надеюсь скоро снова вас увидеть, — возвестил лекарь и улыбнулся так, что Малфой мрачно подумал, что ему не хватило какого-то полудюйма, чтобы уронить челюсть на пол. Выдав коронное «всенепременно», блондин подхватил Поттера под руку и выволок из госпиталя в дождливый маггловский Лондон.

— Сперва за Джером, — не терпящим возражений тоном объявил он.

— Может, сперва купим тебе новую палочку? — робко предложил гриффиндорец.

— Нет, это подождет.

Поттер кивнул, обнял вздрогнувшего слизеринца за плечи, и аппарировал на Диагон-аллею.

 

* * *

 

Следующие полторы недели, по мнению Драко, прошли никак. На работе не происходило ровным счетом ничего, дома то же самое. Поттер был вежлив, но не более того, чем бесил Драко до умопомрачения. Но слизеринец ни разу не дал своему бешенству вырваться наружу, ограничившись мысленными матюгами перед сном.

Утро пятницы не предвещало ничего, что могло бы выбиться из череды пустых и скучных дней. Оба мага сидели за завтраком, листая газеты и обмениваясь ничего не значащими замечаниями, когда раздался телефонный звонок. Поттер скрылся в гостиной, а Драко принялся гадать, кому могло прийти в голову звонить в такое время. Гадал он, впрочем, недолго. Всего через минуту на пороге появился Гарри, а выражение его лица свидетельствовало о том, что произошла какая-то катастрофа. Драко молча взирал на брюнета, ожидая, когда тот соизволит объяснить, что произошло. Гриффиндорец медленно подошел к столу, сел и поднял глаза на блондина.

— Дурсли, — таким голосом впору было произносить речь на похоронах.

— Ну и что? — Драко ничего не понимал.

— Они завтра приедут, — на лице гриффиндорца была такая смесь ужаса и траура, что блондин захотел обнять его и начать утешать.

— Вы же друг друга терпеть не можете?! — изумился Малфой.

— Ну да… Но война с тетей Петунией у нас закончилась, и она оказалась, в общем-то, неплохой теткой, — Гарри покачал головой, — конечно, дядю Вернона и Дадли я до сих пор не перевариваю, как и они меня, но… она сестра моей матери… — он умолк и с отсутствующим видом уставился на свой стакан.

— Я так понимаю, визит вежливости?

— Что-то типа того, — без энтузиазма согласился Поттер, — Хотя раньше мы общались без остальных Дурслей…

Больше ничего интересного в этот день не случилось. Они целый день просидели в офисе, играя в волшебные шахматы. Драко практически все время выигрывал, потому что Поттер отличался редкостной невнимательностью, а блондин, глядя на уныние на лице гриффиндорца, постоянно боролся с желанием начать его утешать.

Суббота, словно в противовес пятнице, радовала нудным дождем. Драко проспал до десяти часов и вниз спускался, чувствуя себя совершенно по-осеннему. В холле он обнаружил собравшегося на улицу Поттера. Лицо гриффиндорца выражало мрачную решимость.

— Ты куда? — поинтересовался Драко, с некоторой опаской глядя на зонтик, который Гарри сжимал, словно увесистую дубину.

— В магазин. Дурсли приедут к шести часам, значит, придется кормить их ужином.

— Понятно, — протянул слизеринец, поплотнее закутался в халат и критически оглядел облаченного в спортивный костюм брюнета, — ты собрался идти в этом?

— А почему бы, собственно, и нет? — взвился гриффиндорец, сверкнув глазами.

— Можешь хоть домовым эльфом вырядиться, — резко ответил Драко, — просто выглядит это ужасно.

— С каких это пор тебя волнует мой внешний вид? — ядовито осведомился Гарри и выскочил за дверь.

Малфой ощутил прилив раздражения и отправился завтракать, надеясь сегодня спокойно предаться лени до прихода родственников Поттера. Этот план даже поначалу удавалось реализовать — делая вид, что Гарри нет в природе, он провалялся в гостиной до половины первого, читая раритетную книгу по зельям. Потом уселся смотреть матч Ливерпуль — Ньюкасл, продолжая в упор не замечать гриффиндорца. Однако после футбола безжалостное убийство времени пришлось прервать — Поттер до безобразия вежливо предложил Драко оторвать свою… хм… пятую точку от дивана и помочь с приготовлением ужина. Донельзя возмущенный подобным обращением слизеринец весьма энергично высказал, что он думает обо всех гриффиндорцах в целом, и некоем Гарри Джеймсе Поттере в частности. Однако просьбу брюнета выполнил.

— О! Сегодня у меня будет обильный обед?! — оживилось ведро, убедившись, что Драко будет участвовать в готовке.

— А не пойти бы тебе, а? — оскорбился блондин, думая, какую бы несъедобную гадость скормить наглой помойке.

— Грубиян, — хихикнула та в ответ, — ну что, Поттер, с одним помощничком тебе повезло.

Гарри усмехнулся и открыл холодильник.

— Не говори. Кто бы знал о моей везучести, умер бы от зависти, — он принялся выуживать продукты и расставлять их на столе.

— Слушайте, может, хватит из себя сволочей разыгрывать? — возмутился Малфой, — кто тут из Слизерина, в конце концов?

— Да будет тебе известно, — менторским тоном заявило ведро, — что мой создатель был слизеринцем.

— А меня Шляпа хотела отправить в Слизерин, — добавил Поттер и кинул на стол мясо.

— Это заговор, — вздохнул Драко и достал нож, — уж сколько раз твердили миру о благородстве гриффиндорцев, а они оказываются наполовину слизеринцами.

— Ты так говоришь, словно приравнял всех гриффиндорцев к беглым каторжникам, — заметил Гарри, — ты будешь резать овощи, а я займусь мясом.

В течении следующих двух часов они несколько раз начинали пикироваться, но все быстро сводилось к шуткам и на процессе приготовления пищи никак не сказывалось.

— Драклет, нафига тебе скалка? — поинтересовалось ведро, когда ужин был практически готов.

— Твое-то какое дело? — огрызнулся Драко. К разнообразным переделкам своего имени в исполнении помойки он уже привык, кроме того, пытаться ее от этого отучить было занятием абсолютно бесполезным.

— Ты так похож на сварливую жену, — хихикнул Гарри. В чем-то он был прав — в зеленом халате, намотанном на голову полотенце и со скалкой в руке, Драко легко мог сойти за домохозяйку.

— А ты в курсе, что сварливые жены используют скалку как метод воздействия на нерадивых мужей? — ехидно осведомился слизеринец.

— Оу, Малфой, ты хочешь сказать… — гриффиндорец сделал паузу.

— Придурок, — ответил Драко.

— Хам, — не остался в долгу Поттер и вытащил вторую скалку. — Вы оскорбили меня, сударь! Я вызываю вас на дуэль!

— К барьеру, — заверещало ведро, — я буду секундантом.

Они встали в стойку, выставив скалки перед собой.

— Так что ты говорил насчет сварливой жены? — осведомился Драко и сделал выпад, пытаясь поразить гриффиндорца в живот, но тот парировал удар.

— А ты со мной не согласен? — спросил в ответ Гарри, и метнулся вперед, целясь блондину в плечо.

— А почему я должен быть согласен? — Драко подставил скалку под выпад гриффиндорца, и на долю секунды они замерли, стоя вплотную со скрещенными скалками. Шуточная дуэль начала потихоньку превращаться в выяснение отношений.

— А почему ты ведешь себя как сварливая старая дева? — Гарри разорвал контакт, отступив на два шага.

— Я старая дева? — оскорбился Драко и бросился вперед, стараясь поразить Поттера в грудь, — А как прикажешь понимать твое поведение?

— А что с моим поведением? — Гарри удивился такой смене темы. Ему удалось в последний момент уклониться от нацеленной ему в сердце скалки, и он нанес коварный удар сбоку, но промахнулся.

— То ты заявляешь, что ненавидишь меня, то сидишь около моей постели сутками, — слизеринец отскочил назад и снова поднял скалку, готовясь еще к одной атаке. — А после этого ты делаешь вид, что ничего не происходит, и просто перестаешь меня замечать, — он сделал выпад. Уклониться Поттер не успел, и скалка скользнула по его уху, — Ага!

— Один — ноль, ведет Слизерин, — возвестило ведро.

— А что, что-то происходит? — Гарри провел молниеносную атаку и попал скалкой в предплечье соперника.

— Один — один.

— А разве нет? — Драко попытался ткнуть гриффиндорца скалкой в глаз, но Поттер пригнулся и внезапно сильно ударил его скалкой в живот. Слизеринец согнулся пополам и осел на пол.

— Два — один, победа Гриффиндора, — разочарованно констатировало ведро.

— Ой, прости, я не хотел, — встревоженный гриффиндорец помог Драко подняться и усадил его на стул.

— Если бы это были не скалки, а настоящее оружие, ты бы сейчас рыдал над моим трупом, — сухо заметил Драко.

— Ну, извини… я правда не хотел, — Гарри виновато посмотрел в глаза блондину. У того снова возникло ощущение, что он тонет в этих глазах, злость и раздражение исчезли, оставив приятную пустоту.

— Кхе… молодые люди, — ведро прервало немую сцену. Слизеринец подавил желание перегнуться через стол и нежно поцеловать брюнета.

— Что? — он снова ощутил легкий всплеск раздражения.

— Уже, вообще-то, почти шесть часов… — немного смущенно проговорила помойка.

— Черт, — Поттер потер «раненое» ухо и поднялся, — скоро Дурсли придут…

Драко мысленно проклял Дурслей в полном составе, приплюсовал к проклятию ведро, так некстати о них вспомнившее, и отправился к себе переодеваться. Решив особо не выпендриваться, он облачился в черные брюки и рубашку. Звонок в дверь прозвучал, когда он был на лестнице.

 

* * *

 

Открывшаяся взору слизеринского принца картина, когда он открыл дверь, неприятно его поразила. Вид высокой блондинки с лошадиным лицом, за спиной которой стояли два борова, резко контрастировал с его представлениями о родственниках Поттера. Он был уверен, что Дурсли, может, и не красивы, но уж, по крайней мере, не выглядят столь неприятно.

— Миссис Петуния Дурсль? — обратился он к блондинке.

— Да, мистер…

— …Малфой. Драко Малфой, — он сделал приглашающий жест, и семейство Дурслей ввалилось в холл. Из гостиной появился Поттер.

— Тетя, здравствуйте, — миссис Дурсль чуть заметно улыбнулась ему, а остальные Дурсли насупились, — дядя Вернон, Дадли, — усатый толстяк пробурчал что-то, призванное исполнить роль приветствия, второй толстяк промолчал, — проходите.

Драко убедился в правильности своей первоначальной оценки Дурслей. Миссис Дурсль выпадала из общего впечатления блондина. Она умудрялась вести разговор с ними обоими и при этом не забывать о своих муже и сыне, для которых пребывание в доме на Парк Роуд, похоже, было настоящей пыткой. В дополнение ко всему, Дадли все время таращился на Драко весьма странным взглядом.

После ужина дядя Вернон подал первые признаки нетерпения и желания отправиться домой, но миссис Дурсль решительно пресекла крамольные поползновения прервать ее общение с племянником. Закончилось все тем, что Поттер с теткой ушел в угол и принялся о чем-то очень серьезно с ней разговаривать. Блондину выпало сомнительное удовольствие общаться с мужскими особями подвида Дурслей. Не придумав ничего лучшего, он предложил им выпить, но закончилось все весьма плачевно — общение с принявшими на грудь Дурслями оказалось еще более сомнительным удовольствием, чем общение с трезвыми. Потеряв терпение, слизеринец усадил их смотреть телевизор.

— Не понимаю, кто может болеть за Ливерпуль, — проворчал дядя Вернон, обнаружив на Sky Sports повтор дневного матча между Ливерпулем и Ньюкаслом.

— Вы считаете, что болеть за эту команду глупо? — невинно осведомился Драко.

— Ну конечно! Их золотые времена давно прошли, последний титул выигран в девяностом, а все продолжают кудахтать, мол, самый титулованный клуб страны, легенда. Недолго им самыми титулованными оставаться, Манчестер Юнайтед — вот за кем будущее футбола! — в подтверждение своих слов мистер Дурсль решительно ударил кулаком по подлокотнику, от чего сделался похож на рассерженную обезьяну.

— А если чемпионом станет, скажем, Челси, а Манчестер не будет проходить даже в Лигу Чемпионов? Начнете болеть за них?

— Болеть надо за сильного, — назидательно заявил мистер Дурсль.

— Это называется глорихантерство, — заметил Малфой, ощутив острый приступ неприязни к Дурслю. Он еще не стал фаном Ливерпуля, но ему нравилась игра Красных и некоторые игроки. Барош, например. Или молодой капитан ливерпудлианцев Джеррард.

— Это называется благоразумием, — противным тоном возвестил дядя Вернон и снисходительно посмотрел на Драко, — поддерживай сильного, и ты сам будешь сильным.

Драко не стал комментировать заявление Дурсля, предпочтя сконцентрировать свое внимание на матче. В этот момент Барош бил по воротам в падении через себя, и мяч пролетел в полуметре от стойки.

— Жаль, не забил, — заметил он, — был бы один из претендентов на гол года.

— Ерунда это все, главное — результат — объявил Дурсль и собрался продолжить лекцию на тему игры и результата, но его прервали. Вытаращив глаза, он уставился на возникшую посреди гостиной профессора МакГонагалл. Дадлик хрюкнул и попытался спрятаться за спинкой дивана, но габариты не позволили — значительный кусок внушительной туши Дурсля-младшего возвышался над спинкой наподобие Монблана.

— Здравствуйте, профессор, — появление гриффиндорки несказанно обрадовало Драко.

— Добрый вечер, — кивнула директриса, — мистер Поттер, Дамблдор просил срочно вызвать вас и мистера Малфоя.

— Что случилось? — Гарри вопросительно уставился на своего бывшего декана.

— Кто-то забрался в поместье Малфоев, есть основания считать, что это был Люциус Малфой, — ответила ведьма и сварливо заметила, — буду очень благодарна, если вы поторопитесь.

— Да, конечно, — Гарри извинился перед Дурслями, сказал, что дело не терпит отлагательств, и в считанные минуты выпроводил их из дома.

— Мистер Малфой, возьмите с собой палочку, — велела МакГонагалл, копаясь в мантии. Драко поднялся к себе, взял палочку, накинул куртку и вернулся в гостиную. МакГонагалл и Поттер уже были готовы.

— Аппарируем к главному входу в дом, — сказала ведьма, и они одновременно взмахнули палочками.

 

Глава 9.

 

Пронизывающий ветер и противный дождь, как оказалось, были не только в Лондоне. На границе Англии и Шотландии все было ничуть не лучше, и даже хуже — капли хлестали по лицу, холод проникал под одежду, и уже через пару минут после того, как они покинули теплую гостиную дома на Парк Роуд, Драко замерз и начал ощущать себя самым паршивым образом. Рядом сквозь зубы выругался Поттер.

— Мистер Поттер, вы меня очень обяжете, если перестанете шуметь, — прошипела МакГонагалл.

— Я ничерта не вижу, — жалобно ответил Гарри. Драко улыбнулся — и у него, и у МакГонагалл было хорошее ночное зрение, а вот Поттер, судя по всему, в темноте чувствовал себя очень неуютно.

— А для чего вам палочка? — осведомилась МакГонагалл и уверенно двинулась к дому. Малфой разглядел одинокую фигуру у крыльца и сразу догадался, что это не кто иной, как Дамблдор собственной персоной.

— Здравствуйте, профессор, — вежливо поздоровался слизеринец, подходя к министру. Дамблдор кивнул и обратился к МакГонагалл:

— Судя по всему, он еще там, — он сделал жест в сторону дома, — я отправил группу к другому выходу. Впрочем, Люциус знает собственный дом лучше нас.

— Вы уверены, что это Малфой? — директриса цепким взглядом поблескивавших в темноте глаз изучала мрачную громаду замка.

— Вне всяких сомнений, Минерва. Кандальер видел его.

— О… — гриффиндорка не нашлась, что сказать, и умолкла. Наконец, подошел Поттер и Дамблдор тут же начал раздавать указания:







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 345. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

Гальванического элемента При контакте двух любых фаз на границе их раздела возникает двойной электрический слой (ДЭС), состоящий из равных по величине, но противоположных по знаку электрических зарядов...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Демографияда "Демографиялық жарылыс" дегеніміз не? Демография (грекше демос — халық) — халықтың құрылымын...

Субъективные признаки контрабанды огнестрельного оружия или его основных частей   Переходя к рассмотрению субъективной стороны контрабанды, остановимся на теоретическом понятии субъективной стороны состава преступления...

ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ НАСЕЛЕНИЮ В УСЛОВИЯХ ОМС 001. Основными путями развития поликлинической помощи взрослому населению в новых экономических условиях являются все...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия