Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 39 Понедельник. Встречи





 

Рогер Йендем остановился перед аквариумом в окне «Андеруотера». Посмотрел на пузырьки. Ему вспомнилось, как навстречу ему быстрыми, порывистыми движениями плывет семилетний мальчишка с такой паникой на лице, будто в целом мире спасти его может только он, Рогер, его старший брат. Рогер кричит и смеется, но Томас не понимает, что он уже давно на мелководье и можно просто встать на дно. Иногда Рогеру казалось, что после того, как он научил младшего брата плавать в воде, тот стал тонуть на земле.

Рогер зашел в бар и некоторое время стоял, привыкая к темноте. Кроме бармена внутри был только один посетитель: рыжеволосая женщина сидела вполоборота с сигаретой в пальцах, перед ней стоял полупустой бокал пива. Рогер спустился по лестнице и заглянул в полуподвальный зал: ни души. Он решил ждать в баре. По пути туда он скрипнул половицей, и рыжеволосая подняла взгляд. На ее лицо падала тень, но то, как она сидела, ее осанка заставили его подумать, что она красива. Или была красивой. Он заметил сумку рядом с ее столом. Наверное, и она кого-то ждет.

Он заказал пива и посмотрел на часы.

До пяти часов он бродил по округе, чтобы не прийти сюда раньше назначенного срока. Не хотел проявлять лишнее рвение: это могло вызвать подозрения. Хотя кто заподозрит в чем-нибудь журналиста, если ему не терпится узнать, возможно, о самой громкой сенсации этого года? Но дело было не только в этом.

Разгуливая по улицам, он искал их: машину, припаркованную там, где ее не должно быть, человека с газетой на углу улицы, спящего бомжа на скамеечке. Ничего такого не нашел. Разумеется, они профессионалы. Это-то его и пугало больше всего. Осознание того, что они могут провернуть свое дело и исчезнуть незамеченными. Он слышал, как один коллега в подпитии сказал, что в последние годы за стенами Главного управления полиции творится такое, что, даже если об этом написать, общественности все равно не захочется в это верить.

Он снова посмотрел на часы. Семь минут шестого.

Интересно: когда Харри Холе войдет, они тут же ворвутся, чтобы его схватить? Рогеру ведь ничего не сказали. Только то, что он должен пойти на встречу, как условлено, и вести себя так, словно он на работе. Он заказал пива и сделал большой глоток, надеясь, что алкоголь утихомирит разгулявшиеся нервы.

Десять минут. Бармен сел в углу за стойкой и погрузился в чтение книги «Фьорды».

– Извините, – обратился к нему Рогер.

Бармен поднял взгляд.

– Сюда недавно не заходил мужчина? Высокий, светловолосый, с…

– Простите. – Бармен послюнявил палец и перевернул страницу. – Я заступил на смену перед самым вашим приходом. Спросите лучше вон у той женщины.

Секунду поколебавшись, Рогер отхлебнул еще пива и встал.

– Прошу прощения…

Женщина посмотрела на него с полуулыбкой:

– Да?

Только тут он увидел: это не тень, на ее лице синяки. На лбу, скулах и на горле.

– Я должен встретиться здесь с одним человеком, но боюсь, он ушел, не дождавшись меня. Выше чем метр девяносто, с коротко подстриженными светлыми волосами.

– Молодой?

– Ну да… Думаю, ему лет тридцать пять. Выглядит немного… потрепанным.

– Красный нос и голубые глаза, которые кажутся и молодыми, и старыми одновременно? – Она продолжала улыбаться, но он понял, что не ему, а скорее собственным мыслям.

– Да, это может быть он, – неуверенно произнес Рогер. – Так он сюда…

– Нет, сама его жду.

Рогер посмотрел на нее. Неужели она действительно одна из них? Полноватая, в легком подпитии дама в возрасте около тридцати? Не похоже.

– Думаете, он придет? – спросил Рогер.

– Нет. – Она подняла бокал. – Те, кого действительно ждешь, никогда не приходят. Приходят другие.

Рогер вернулся к бару. Его бокал уже убрали со стойки. Он заказал еще.

Бармен поставил музыку. В полумраке негромко зазвучала композиция группы «Глюцифер»:

«I got a war, baby, I got a war with you!»

Он не придет. Харри не придет. Что бы это могло значить? Ведь, черт возьми, это не по его вине!

В полшестого дверь бара открылась.

Рогер с надеждой поднял взгляд и увидел мужчину в кожаной куртке. Тот смотрел на него.

Рогер покачал головой.

Мужчина бросил взгляд вокруг. Провел ладонью по шее и вышел.

Первой мыслью Рогера было побежать следом. Спросить, что значит этот жест рукой? Что операция завершена? Или что Томасу… Зазвонил мобильный телефон. Он ответил.

– No-show?[29] – поинтересовался голос.

Это был голос не того мужчины в кожаной куртке и точно уж не Харри, но что-то в нем было знакомое.

– Что мне делать? – тихо спросил Рогер.

– Пробудешь там до восьми, – ответил голос, – и позвонишь на нужный номер, если он появится.

– А Томас?..

– С твоим младшим братом ничего не случится, пока ты делаешь то, что мы тебе говорим. И никому ни слова.

– Разумеется. Я…

– Удачно посидеть, Йендем.

Рогер сунул телефон в карман и окунулся в пивной бокал. Когда он вынырнул, чтобы перевести дыхание, было уже восемь – прошло два с половиной часа.

– Ну, что я говорила?

Рогер обернулся. Она стояла прямо за спиной, жестом подзывая бармена. Тот нехотя начал вставать со стула.

– А кто это – «другие»? – спросил Рогер.

– Какие «другие»?

– Вы сказали, что вместо тех, кого действительно ждешь, приходят другие.

– Те, кого приходится брать, да еще и с благодарностью, милый. Такие, как ты или я.

Рогер развернулся к ней. Как она это говорила… Без рисовки, без драмы, с улыбкой безысходности. Он почувствовал что-то особенное. Какое-то родство. Теперь он разглядел ее глаза, губы. Конечно, она красива.

– Это вас так муж побил? – спросил он.

Она подняла голову и, выставив вперед подбородок, посмотрела, как бармен наливает пиво.

– А вот это не ваше дело, молодой человек, – отрезала она.

Рогер на мгновение закрыл глаза. Какой странный день. Один из самых странных в его жизни. Стоит ли прекращать странности?

– Может стать и моим, – сказал он.

Она обернулась и пристально на него взглянула.

Он кивнул на ее столик:

– Судя по размерам вашей сумки, уже бывший муж. Если вам сегодня нужна полоса для аварийной посадки, у меня большая квартира и найдется даже лишняя спальня.

– Вот как? – Ее интонация была скорее отрицательной, но выражение лица изменилось. Теперь в нем появился какой-то вопрос, даже любопытство.

– Квартира внезапно увеличилась этой зимой, – сказал он. – С вашего разрешения я еще посижу здесь и, если вы готовы составить мне компанию, с удовольствием заплачу за ваше пиво.

– Действительно, – произнесла она. – Почему бы нам не подождать вместе?

– Человека, который так и не придет?

Ее смех вышел грустным, однако она все же сумела засмеяться.

 

Свен сидел на стуле и смотрел из окна на улицу.

– Может, тебе все-таки лучше было бы сходить? – спросил он. – Может, у журналиста это случайно вырвалось.

– Не знаю… – Харри лежал на диване и изучал завитки сигаретного дыма, которые поднимались к потолку. – Думаю, что он, скорее, бессознательно предупредил меня об опасности.

– Одно то, что ты описал Волера как «офицера, который вел расследование», а журналист назвал его «инспектором», вовсе не означает, что журналист знает, что это Волер. Он мог и угадать.

– Может, и случайность, а может, специально хотел предупредить меня, зная, что его прослушивают.

– Ты параноик, Харри.

– Вероятно, но это не означает…

–…что тебя не ищут. Говорил уже. Ты мог бы позвонить другим журналистам…

– Я никому не верю. Кроме того, думаю, нам не стоит больше звонить с этого телефона. Мне вообще кажется, его надо выключить.

– Волер же не может знать, с какого телефона ты звонишь.

Зеленый сигнал «Эрикссона» погас, и Харри сунул его в карман пиджака.

– Ты, Сивертсен, очевидно, плохо знаешь, что Том Волер может и чего не может, – угрюмо сказал он. – Мы с моим другом-таксистом договорились, что между пятью и шестью он позвонит мне из телефона-автомата. Ты слышал звонок?

– Нет.

– Значит, они уже знают о телефоне. Он приближается.

Свен громко вздохнул:

– Харри, тебе уже говорили, что ты все время повторяешься? И меня удивляет, что ты не особенно-то надрываешься, чтобы вызволить нас из этой передряги.

Харри пустил под потолок жирное кольцо сизого дыма.

– У меня даже возникло такое чувство, будто ты хочешь, чтобы нас нашли, а все остальное – видимость, – вздохнул Свен. – То есть мы чертовски хорошо прячемся, а он – ты в этом уверен – исхитрится и найдет нас.

– Любопытная версия, – пробормотал Харри.

 

– Эксперт из «Норске Мёллер» подтвердил твою догадку, – сказала Беата, жестом выставляя Бьёрна Холма из кабинета.

По шуму на заднем фоне она поняла, что Харри говорит из телефона-автомата.

– Спасибо за помощь, – ответил он. – Как раз то, что мне было нужно.

– Да?

– Надеюсь.

– Харри, я только что звонила Олауг Сивертсен. Ей очень плохо.

– Хм…

– Не только из-за сына. Она боится за свою квартирантку, которая уезжала на выходные за город и до сих пор не вернулась. Я не знаю, что ей сказать.

– Что скоро все закончится.

– Обещаешь?

Смех Харри прозвучал сухо, как пулеметная очередь.

– Это как раз я тебе могу обещать, – сказал он.

Щелкнул сигнал внутренней связи.

– К вам посетитель, – прогнусавил голос дежурного.

На часах миновало четыре, а значит, на дежурстве должна была быть женщина из службы охраны. Беата подметила, что кто бы ни был на посту, все они со временем начинают говорить в нос.

Она нажала кнопку на стареньком селекторе:

– Пускай немного подождут, я занята.

– Да, но…

Беата выключила внутреннюю связь:

– Суета!

На том конце было слышно дыхание Харри, вот подъехал автомобиль, выключили мотор. Тут Беата заметила, что свет в комнате стал падать как-то иначе.

– Мне пора, – произнес Харри. – Надо поторопиться. Может, позже перезвоню. Если все пойдет, как я думал. Хорошо? Беата?

Она положила трубку. Ее взгляд был прикован к двери в кабинет.

– Ну? – сказал Том Волер. – Разве ты не говоришь хорошим друзьям «до свидания»?

– Разве на входе тебе не сказали подождать?

– Сказали.

Том Волер закрыл дверь и потянул за шнур, закрывая жалюзи на окне. Прошел по кабинету, встал рядом с креслом и посмотрел на стол.

– Что это? – спросил он, указывая на две стеклянные пластины, прижатые друг к другу.

У Беаты участилось дыхание.

– Если верить лаборатории – семя, – стараясь говорить равнодушно, ответила она.

Он легко коснулся рукой ее шеи. Она замерла.

– Ты разговаривала с Харри? – Он провел пальцем по ее коже.

– Убери руку! – рявкнула она, собравши все свое самообладание.

– Ой-ой-ой, что-то не так? – Волер, улыбаясь, поднял обе руки вверх. – Разве тебе не нравилось, Лённ?

– Что тебе нужно?

– Дать тебе шанс. Думаю, я должен тебе его предоставить.

– Думаешь, должен? За что же это?

Она склонила голову набок и посмотрела на Волера. Тот облизнул губы и наклонился к ней:

– За содействие. И подчинение. И неторопливость в постели.

Беата ударила, но он легко поймал ее запястье в воздухе и заломил ей руку за спину. Она, нагнувшись вперед в кресле, ударилась головой о стол. В ушах слышалось его шипение:

– Я даю тебе шанс сохранить свою должность, Лённ. Мы знаем, что Харри звонил тебе с телефона своего дружка-таксиста. Где он? – Волер заломил руку сильнее, она застонала. – Я знаю, это больно, – сказал он. – И знаю, что боль никогда не заставит тебя разговориться. Так что делаю это для своего собственного удовольствия. И твоего тоже.

Он прижался к ней. В ушах у Беаты звонко пульсировала кровь. Она прицелилась и ударила лбом кнопку внутренней связи. Ударила так сильно, что пластмасса треснула.

– Да? – прогнусавил голос.

– Холма сюда – быстро! – простонала Беата, прижимаясь щекой к столу.

– Есть.

Волер нехотя выпустил ее руку. Беата выпрямилась.

– Свинья! – выплюнула она. – Я не знаю, где он. Он бы никогда не допустил, чтобы я оказалась в таком опасном положении.

Том Волер пристально, изучающе посмотрел на нее. Беата заметила интересную перемену: она больше не боялась его. Рассудок говорил ей, что он опасен как никогда, но в его взгляде читалось беспокойство, которого она прежде не замечала. Он только что на ее глазах потерял самообладание – всего на несколько секунд – первый раз в жизни, по крайней мере, при ней.

– Я за тобой еще вернусь, – угрожающе сказал он. – Обещаю. Ты знаешь, обещания я держу.

– Что случилось?.. – начал Бьёрн Холм, но осекся и быстро шагнул в сторону.

Том Волер выбежал в коридор.

 







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 368. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...


Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Механизм действия гормонов а) Цитозольный механизм действия гормонов. По цитозольному механизму действуют гормоны 1 группы...

Алгоритм выполнения манипуляции Приемы наружного акушерского исследования. Приемы Леопольда – Левицкого. Цель...

ИГРЫ НА ТАКТИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ Методические рекомендации по проведению игр на тактильное взаимодействие...

Йодометрия. Характеристика метода Метод йодометрии основан на ОВ-реакциях, связанных с превращением I2 в ионы I- и обратно...

Броматометрия и бромометрия Броматометрический метод основан на окислении вос­становителей броматом калия в кислой среде...

Метод Фольгарда (роданометрия или тиоцианатометрия) Метод Фольгарда основан на применении в качестве осадителя титрованного раствора, содержащего роданид-ионы SCN...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия