Отрицательные местоимения
233. Ответьте на вопросы:
Образец: ¿Tienes algún libro chino? - No, no tengo ninguno.
1. ¿Has visto alguna película tailandesa? 2. ¿Hay algún libro sobre la mesa? 3. ¿Has encontrado algún periódico? 4. ¿Ha habido algún accidente esta semana? 5. ¿Hay alguna fruta en la nevera? 6. ¿Has visto a algún estudiante? 7. ¿Has comprado alguna revista? 8. ¿Tienes algún amigo francés? 234. Заполните пропуски соответствующими формами отрицательного местоимения ninguno; переведите предложения на русский язык: а) 1. No mantenemos... relación con ellos. 2.... éxito has alcanzado, por desgracia. 3* Tenemos muchos periódicos y casi... revista. 4.... de ellos puede levantar esa piedra. 5. Todas callan, no habla... de las presentes. 6. No tienes... derecho a hablar así. 7.... de los dos ha pronunciado una palabra. 8. Aquí no veo a... conocido. 9. Ni Juan ni... de sus compañeros saben hablar el húngaro. 10. En... lugar he visto algo parecido. 11. Pedro no ha leído... de estas novelas. 12. Aquí no hay cosa.... b) 1. La madre no hacía... movimiento. (J. Puig) 2. Eso no tiene... importancia. (J. Puig) 3.... de ellos hace alarde de sacrificio. (d. Olema) 4. Yo no soy... héroe ni cosa que se le parezca. (J. Sarusky) 5. En... momento nuestro guía ha dicho a qué lugar nos lleva. (d. Olema) 6. La idea de una derrota no cabía en la mente de... de los mineros. (D. Muñoz) 7. La mujer no miraba a... lado: sólo al suelo cubierto de polvo, que parecía encendido. (J. Puig) 8. No puedo resignarme de... manera. (J. Sarusky) 9. No tengo arma.... (J. Izсаray)
235. Ответьте на вопросы:
Образец: ¿Quién ha venido? - No ha venido nadie.
1. ¿A quién has visto? 2. ¿Quién ha llamado? 3. ¿Quién ha llegado? 4. ¿A quién has telefoneado? 5. ¿Quién ha salido? 6. ¿A quién has llamado? 7. ¿Quién lo ha pedido?
236. Ответьте на вопросы:
Образец: ¿Necesitas algo? - No, no necesito nada. 1. ¿Has traído algo de Crimea? 2. ¿Quieres decir algo? 3. ¿Hay algo interesante en aquel museo? 4. ¿Ha ocurrido algo nuevo? 5. ¿Habéis oído algo extraño? 6. ¿Comeréis algo después de la asamblea?
237. Заполните пропуски отрицательными местоимениями nadie или nada; переведите предложения на русский язык: a) 1. A estas horas altas no se ve a... en las calles de la ciudad. 2. López nunca se metía en... ni con.... 3. No tengo... que comunicar. 4.... sabe dónde está Francisco. 5. No tengo.... 6.... pone en duda estos rumores. 7.... sabe lo que pasa allí. 8. Esta pluma no sirve para.... 9. Con estos muchachos no se puede hacer.... 10. No pido.... 11. Aquí tampoco veo a.... 12.... quiere trabajar con tu hermano. 13. No hablo a... de eso. 14. No conocemos a... porque estamos aquí por primera vez. 15. No hay... que discutir.... b)* 1.... estaba contento,... estaba cómodo. (A. Gravina) 2. Ese no es mi estilo. Nunca le regalo... a.... (E. Desnoes) 3. Ya no pienso en... pero me siento tan feliz, tan naturalmente contento que... podrá convencerme que alguna vez estuve triste. (E. Wernicke) 4. No le pregunto... ni ella me pregunta.... (D. Muñoz) 5.... podía saber detrás de quién se escondía un miserable. (D. Muñoz) 6.... tiene más influencias en el Departamento que él. (M. Azuela) 7. De mi tío hacía mucho tiempo que no sabía.... (M. Azuela) 8.... le pido,... espero de él; pues que sepa que tampoco él debe esperar... de mí. (M. Azuela) 9.... me ha dicho a mí versos nunca. (S. Novo) 10. Había gente en la calle, pero... lo molestó. (J. Puig) 11. ¿No has visto a... por aquí? (J. Puig) 12. A... le interesa la desgracia-insistió él con firmeza. ¡A...! (J. Puig) 13. Ella nunca habla de cariño ni... por estilo. (J. Puig)
238. Ответьте на вопросы по заданному образцу:
Образец: ¿Has visto a alguien? - No he visto a nadie.
1. ¿Se lo has dicho a alguien? 2. ¿Queréis hacer algo este día? 3. ¿Tienes mucha prisa? 4. ¿Conoces algún restaurante barato? 5. ¿Han vivido siempre en este pueblo? 6. ¿Quieres llevar todo?
239. Переведите на испанский язык: а) 1. От него нет никаких известий. 2. Подобная работа не имеет никакого смысла. 3. Никого из ее подруг я не видел. 4. Никто из нас не хочет ждать больше четверти часа. 5. Я не нашел никаких документов. 6. На дороге нет никаких препятствий. 7. Никаких денег нам не надо. 8. Никакого концерта не будет. 9. Никто из артистов не исполнил этой песни. 10. Почему никто из вас не приготовил уроки? 11. Никто из них не пойдет в кино. б) 1. Знаете ли вы кого-нибудь в этом городе? - Нет, я не знаю никого. 2. Ты купила что-нибудь? - Нет, я не купила ничего. 3. Никто не хочет с ним спорить. 4. Это никому не понравится. 5. Сейчас в парке никого нет. 6. Прошу вас никому ничего не говорить. 7. Ничто не нарушает тишину. 8. Мы никого не ждем. 9. Он никому не хочет ничего дарить. 10. Ничего особенного в этом нет. 11. Никто ничего не говорит об этих опытах. в) 1. Сегодня никто не опоздал на урок. 2. Никто не сомневается в этом. 3. Этого никто не знает. 4. Никто не сможет ответить на этот вопрос. 5. Никто из них не видел последнего мексиканского фильма. 6. Никто не хочет ждать их. 7. Никто из присутствующих не знал этого юношу. 8. Никто не имеет права так говорить. 9. Никто не должен забывать этого. 10. Никто из наших знакомых не умеет кататься на коньках. 11. Я давно не видела никого из моих друзей. 12. Не нужно говорить этого никому из знакомых.
240. Заполните пропуски подходящими по смыслу отрицательными местоимениями и переведите фразы на русский язык: а) 1. No pasará... si alguien toma la iniciativa. 2.... sabe resolver este problema. 3. Paco no tiene... deseo de explicarlo. 4. Parece que no vendrá.... 5.... de ellas puede ayudarle a usted. 6. Paulo está más cansado que.... 7.... le ha enseñado esta cosa. 8. No espero de tí... de eso. 9..... me ha hablado así. 10. No llamo a.... 11.... tengo en contra. 12. El no limitó la libertad de... y... limitó la suya. 13.... sale de aquí. 14.... muchacha podía compararse con ella. 15.... de nostros comprendió.... 16. No me diga... porque lo comprendo todo. 17. Sería más cómodo, si... conocido estuviera aquí. 18.... rayos de sol penetran a esta sombría habitación. 19. Un científico no debe ignorar... hecho. 20. Aquel día no tenamos... deseo de encontrarnos con.... 21.... ha ocurrido a.... 22.... de los muchachos alcanza a ver a los que están en el cuartoю b)* 1. Con estos hombres no se puede hacer.... (E. Wernicke) 2. Estuve en la guerra y he oído muchos vivas repetidos por una multitud; pero como aquél.... (J. Izcaray) 3.... decisión de importancia se tomaría sin la consulta de todos. (D. Muñoz) 4. Todo será descargado, pues no queremos perjudicar a.... y menos a trabajadores. (J. Izcaray) 5. Su mirada va de la herida al rostro del enfermo y a los ojos preocupados de Luis, pero... de ellos dice.... (D. Olema) 6.... tiene dudas, sólo yo me levanto casi con cierta timidez. (D. Olema) 7. Aun no he visto a... hombre de verdad que le tema a un muerto. (J. Izcaray) 8. De la casa cerrada no salía... ruido. (J. Izcaray) 9. A... le será posible desoír su voz ni eludir sus anhelos. (J. Izcaray) 10. ¿No nos pasará...? (a. Gravina) 11. No tuvo en realidad... que agradecer. (a. Gravina) 12. Ya había hablado del asunto con Zabaleta y la cocinera y... se había opuesto. (a. Gravina)
241. Переведите на испанский язык: 1. Никто не может отрицать того факта, что все люди доброй воли желают мира. 2. Никто и ничто не сможет удержать его от этого шага. 3. Мне ничего не надо от вас. 4. Он не сказал мне ничего. 5. Никто из них мне сейчас так не нужен, как Мигель. 6. Я прошу вас никому ничего не рассказывать об этом. 7. Никакие уговоры на него не действовали. 8. Мы уже неделю не смотрели никаких кинофильмов. 9. Не давайте нам никаких новых заданий. 10. Ничто из этого не привлекало его внимание. 11. Ничего сюда не кладите. 12. У него нет никаких сомнений в том, что кто-то из них сделал это. 13. Этого спортсмена никакой холод не испугает. 14. Никто из нас ничего не может посоветовать вам. 15. Никто из этих юношей не рассказал ничего нового. ГЛАГОЛ
|