Студопедия — Относительные местоимения
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Относительные местоимения






202. Заполните пропуски подходящими по смыслу относитель­ными местоимениями que или quien:

a) 1. El sanatorio en... vives es muy hermoso. 2. Es él... me sirve de ejemplo. 3. Vi ayer a tu hermano... me lo dijo. 4.... lo dice, no sabe nada. 5. Nos gusta el entusiasmo con... trabajas. 6. Aquí está Antonio a... no quiero dirigirle ni una sola palabra. 7. Pedro se da cuenta de... es necesario estudiar lenguas extranjeras. 8. Todos estos planes en... piensas son puras fantasías. 9. No puedo olvidar la sonrisa irónica con... Elena nos ha recibido. 10. Luis y sus dos hijos, a... he conocido en mi viaje de negocios, son muy buena gente. 11. Son estudiantes con... tengo clases todas las semanas.

b)* 1. Este fue... se resolvió a hablar primero. (R. Meza) 2. Una de las muchachas... está junto a la puerta le contesta con precipitación. (D. Olema) 3. El trigo está en las bolas... se alinean en el campo. (E. Wernicke) 4. Conozco amigos para... el amor es padecimiento. (E. Wernicke) 5. Lo que pasa es... tu no te has con­vencido todavía de... todo el mundo no es igual. (J. Sarusky) 6. Ese era el único dinero con... contaba la pobre viejita. (J. Sarusky) 7. Con la vecina mayor, llamada Rosa, era con... Adela solía tener más largas y frecuentes conversaciones. (J. Floriani) 8. Lo único... necesito son dos pesos. (J. Sarusky) 9. La noticia... me da la mujer me sorprende. (D. Olema) 10. Dios le da confites a... no puede roerlos. Refrán 11. He visto a más de cuatro a... les ha pasado lo mismo. (H. Almanza)

203. Заполните пропуски подходящими по смыслу относитель­ными местоимениями lo que, el que, la que u т.д. и пере­ведите предложения на русский язык:

a) 1.... по trabajan no comen. 2. Todo esto es... quiero comu­nicarte. 3. En vez de... pides, recibirás algo mejor. 4. María y Rosa son... quieren hablar. 5.... habla es uno de los estudiantes más aplicados del instituto. 6. Dígame... pasa. 7.... llama por teléfono es extranjera. 8. Hemos leído un cuento de... se publican en los dia­rios. 9. Me sorprendo de... ya hemos alcanzado. 10. Juan ha encon­trado... buscaba. 11. Si es verdad... dices, tenemos que discutir este problema.

b)* 1. Los más pequeños,... pensaban llegar algún día a ser boxeadores, imitaban los movimientos. (J. Sarusky) 2. Es esto... más me ha atormentado. (D. Olema) 3. Allí colocamos la bandera y es el lugar desde... nos hablan los responsables del campamento. (D. Olema) 4. Eso, todo eso, era... quería olvidar y ellos no lo deja­ban. (J. Sarusky) 5. Creer era patrimonio exclusivo de los optimistas y de... no padecían ningún defecto. (J. Sarusky) 6. Y es precisamente la prensa... contribuye al progreso. (S. Novo) 7. ¡Un regalo espléndido, como todos... usted hace! (S. Novo) 8. Pero un periódico no se puede comprometer con suscribir una opinión tan parcial como... usted apunta. (S. Novo) 9. Es Miriam... me sale al encuentro. (D. Olema) 10.... así hablaba era fea en grado superlativo. (P. Alarcón) 11. Por los profesores sabemos que eres una de... más inquietud política demuestra en clases y de... más estudia sobre estas cuestiones. (D. Olema) 12. El camión en... viaja Luis es acribillado a balazos. (C. Léante) 13. En nuestras manos, esos hombres tendrán que revelamos todo... traman y todo.. han hecho; o, al menos, todo... ellos sepan. (D. Muñoz)

204. Заполните пропуски подходящими по смыслу местоимени­ями que или el que, la que u т.п.:

1. Lo único... puede ayudarnos en tal ocasión es... dices. 2. Un taxista frenó violentamente al darse cuenta de... había sucedido. 3. Recuerdo a los amigos y a todos... han estudiado conmigo. 4. Podemos hablar de todo... nos plazca. 5. El entusiasmo con... tra­bajan es... me gusta más. 6. A mí me parece absurdo... afirmas. 7.... hablan son cubanos... viven aquí más de dos años y medio. 8. Esta noticia es la más agradable de todas... hemos recibido. 9.... ganan el juego, cobran un premio. 10. Las condiciones en... vive el pueblo panameño son muy duras. 11.... ha venido contigo es un muchacho muy simpático... sabe muchas historias graciosas. 12. Los compañeros... te hacen tantos elogios, son amigos míos.

 

205. Ответьте на вопросы:

Образец: -¿Cómo se llama el que vigila las calles?

- El que vigila las calles se llama el sereno.

- ¿Qué es labrador?

- El labrador es el que trabaja la tierra.

1. ¿Cómo se llama el que vende carne?

2. ¿ - " — se llaman los que practican el deporte?

3. ¿ - " -" -" -" - los que conducen coches?

4. ¿ - " — se llama el que no ve?

5. ó -" - " -" -" el que vende leche?

6.-"-"-'1-''-" la que lava la ropa?

7. ¿Qué es pescador?

8. ¿ -" - cocinera?

9. ¿-"- sastre?

10. ¿Qué son pianistas?

11. ¿ - " - vendedores?

 

206. Переведите на испанский язык:

1. Наша новая студентка - та, что разговаривает с препода­вателем. 2. Игнасио нравится этот город, о котором ему много рассказывали друзья. 3. Девушка, которую зовут Кристиной, уже свободно читает русскую техническую литературу. 4. В до­ме, который строят, будут жить те, кто работает на химиче­ском комбинате, и их семьи. 5. Кого интересует современная живопись, тот посетит эту выставку. 6. Этот журнал не тот, ко­торый ты мне принес. 7. Шахматист, с которым Олег должен играть, заболел. 8. Мария - вот кто звонил тебе сегодня. 9. Я не могу понять того, что с ним происходит. 10. Альфредо же­нится на Глории, с которой он познакомился на одном из студенческих вечеров. 11. Эти девушки были из тех, кто может постоять за себя. 12. Все, кто опоздал, не смогут войти в зри­тельный зал. 13. То, о чем вы мне говорите, я уже знаю.

 

207. Заполните пропуски соответствующими формами отно­сительного местоимения el cual; в необходимых случаях произведите слияние артикля с предлогом:

а) 1. Juan aguarda a Josefina,... entra sin decir palabra. 2. Des­pués de algunas horas de camino, durante... los pasajeros se conocieron, el tren llega a la estación. 3. Los turistas salieron a la calle mayor, en... había un inmenso tráfico de vehículos de toda clase. 4. Quiero atar una oración en... este verbo se emplea correc­tamente. 5. El destacamento se ha apoderado de la altura desde... se ven todas las posiciones del enemigo. 6. En la sala entran las convidadas a... sale a atender el ama de la casa. 7. En la plaza había un grupo de jóvenes entre... distinguí a mi hermana. 8. Un coche descubierto, en... venían unos altas visitas, se detuvo ante la puerta de la embajada.

b)* 1. Al llegar el momento, se efectúan tres emulaciones, de... nuestro campamento gana tres. (D. Olema) 2. Fijemos la atención en María Remedios, mujer estimable, a... es urgente consagrar algunas líneas. (В. Galdos) 3. Era el establecimiento, frente a... se agrupaban los curiosos de los pisos y de fachada elegante y sencilla. (R. Meza) 4. El joven la miraba, le dirigía cortés saludo a... correspondió ella, maquinalmente. (R. Meza) 5. Había días de visita, en... salía el pasante y nos quedábamos esperándole. (m. Unamuno) 6. Veo que hay muchos clérigos,... es prueba de que no faltarán picos de oro. (B. Caldos) 7. Sólo en un rincón penetraba alguna claridad mitigada por el toldo de la calle a través de... se filtraban penosamente los rayos solares. (R. Meza) 8. Fue una lucha rapidísima, en... dos disparos cambiaron radicalmente los objetivos. (D. Muñoz)

 

208. Переведите на испанский язык:

1. Об этом визите, к которому он начал готовиться, ему стало известно три дня назад. 2. Окно, через которое в комна­ту проникали солнечные лучи, выходило на площадь. 3. Это было короткое собрание, во время которого было принято важ­ное решение. 4. Стол, на котором лежало много книг, стоял в углу комнаты. 5. Аудитория, в которую вошел преподаватель, была заполнена студентами. 6. Соревнования, в которых при­нимали участие лучшие спортсмены, собрали большое количе­ство зрителей.

209. Заполните пропуски соответствующими формами отно­сительного местоимения cuyo:

a) 1. Ese es el hombre... artículo he leído. 2. He aquí el árbol... frutos comemos, a... sombra estamos sentados,... ramas nos de­fienden del sol. 3. Esta es la señora... hermana vive en Francia. 4. Tu amigo, por... salud has temido, ya está mejor. 5. Dichosa es la madre... hijos sirven a la patria. 6. Pedro ayuda a Carlos, en... amistad confía. 7. He comprado un libro... autora fue premiada. 8. La organización... programa hemos leído existe ya desde hace años. 9. José Martí amaba a su patria, por... libertad murió. 10. Desde el valle, se ve la montaña de... cima se desprendió una gran piedra.

b)* 1. Era María... profundo sueño no turbaba la claridad cada vez más viva que iba inundando la habitación. (R. Meza) 2. Miro a mi alrededor, las compañeras... padres y hermanos están incorpora­dos a las Milicias y al Ejército Rebelde, callan apretando los labios y los puños. (D. Olema) 3. En pleno ascenso, cuando ya la presión atmosférica es distinta, algunos empiezan a respirar fatigosamente, hay compañeras... manos y rostros se inflaman. (D. Olema) 4. En la alcoba,... única ventana estaba cerrada, sepercibía una atmósfera cargada de congoja. (L. Carnés) 5. La voz sonó ahora más cerca, y don Rafael vio a su lado a un hombre de pequeña estatura,... rostro cubría casi el ala del sombrero del campesino. (L. Carnés)

210. Переведите на русский язык:

1. Экспедиция, задачей которой является изучение истории города, выедет через неделю. 2. Комната, окна которой выхо­дят в сад, нам нравится больше, чем эта комната. 3. Мальчик, чьи родители сейчас в отпуске, живет у своих родственников. 4. Конгресс, резолюции которого нас интересуют, состоялся год назад. 5. Писатель, имя которого известно всему миру, являет­ся лауреатом многих премий. 6. Дерево, листья которого так целебны, называется эвкалиптом. 7. Его сын, здоровье которого улучшается, скоро поправится. 8. Роман, содержание которого вам так понравилось, принадлежит аргентинскому писателю. 9. В зале собрались композиторы и поэты, произведения которых пользуются большой популярностью. 10. Эта женщина, чьи де­ти учатся в нашем институте, работает в библиотеке. 11. Профсоюзный деятель, слова которого взволновали всех при­сутствующих на встрече, представляет одну из стран Цент­ральной Америки.

 

211. Заполните пропуски соответствующими формами отно­сительного местоимения cuanto и переведите фразы на русский язык:

1. Reparto... compro. (D. Olema) 2. Todo... hacemos nos parece poco. (D. Olema) 3. Servía cariñosamente a... la necesitaban. (b. g a idos) 4. Conocían... obras dramáticas se habían puesto en escena desde 1830 hasta la fecha. (Palacio Valdés) 5. En un mes más o menos podré captar... necesito. (D. Olema) 6. Los profesores, fuera de las horas de clases, están siempre asequibles, prestos a re­solver... problemas se les plantee. (D. Olema) 7. Tanta ternura, firmeza y respeto a la vez en unos... gestos y unas pocas palabras. (D. Olema) 8. La broma llegó al punto de que... veces me encon­traba en la calle, nunca dejaban de preguntarme por la salud de Tejeiro, y esto duró algunos meses. (Palacio Valdés) 9. La joven se olvidó de... la rodeaba. (A. Gravina) 10. Dicen que ya cap­turaron a unos... alzados. (D. Olema) 11. Los alrededores estaban llenos de oscuridad y silencio y, en los edificios, unas... ventanas abiertas formaban en las tinieblas cuadros de luz. (J. Puig)

212. Переведите на испанский язык:

1. Ежедневно я гуляю столько времени, сколько мне посо­ветовал врач. 2. Он пробудет здесь столько дней, сколько по­требуется. 3. Мы готовы помочь всем, кто в этом нуждается. 4. Он отвечал очень спокойно и подробно всем, кто его спрашивал. 5. Нужно купить столько метров шелка, сколько велела портниха. 6. Он здоровался со всеми, кто встречался ему на пути. 7. Мария рассказала об этом всем, кто был в комнате. 8. Здесь бывает столько солнечных дней, сколько их не бывает нигде в другом месте. 9. За один день трудно осмотреть все те достопримечательности, которые есть в городе.

213. Укажите в предложениях относительные местоимения, объясните особенности их употребления и переведите фра­зы на русский язык:

1. Cuando llegaron al hospital comprendieron que la situación era más grave de lo que habían imaginado. (J. Sarusky) 2. A los que vivieron antes les fue bien. (J. Floriani) 3. Un tronco grande y re­sistente del cual cuelga debidamente amarrada la hamaca en la que han colocado a la compañera accidentada. (D. Olema) 4. Fue a Pas­cual a quien se le occurrió que yo debía comprar estos animales que liquidaba un italiano. (E. Wernicke) 5. El grupo de góticas to­rrecillas de la iglesia del Ángel hallábase también iluminado por el sol y alegrado por el sonoro timbre de sus campanas que llamaban sin cesar a misa y cuyos repiques se confundían con los que también daba el feo campanario del Monserrate. (R. Meza) 6. El monte con sus recovecos era la jaula verdosa de la cual el matador de Manuel Caballero no podía escapar. (L. Carnés) 7. Después de residir en Avila más de nueve años, la única persona con quien don Iñigo osó estrechar amistad fue el caballero don Alonso Blázquez Serrano. (E. Barreta) 8. Miró aquella cara, las grandes cejas enar­cadas, los ojos saltones, la boca abierta dejando ver unos cuantos dientes gastados y sucios. (L. Goytisolo) 9. Por un instante per­manecimos indecisos... pero Renovales se lanzó delante y nos llevó, matando a boca de jarro y a bayonetazos a cuantos defendían la casa (B. Galdos) 10. No pocas veces el mismo Venancio hacía el relato de memoria, entreteniendo grandemente a su corto auditorio, parte del cual formábalo siempre el Farruco... para quien don Venancio era el hombre más sabio de la tierra... (R. Meza)

 

214 *. Заполните пропуски соответствующими формами отно­сительных местоимений:

1. La muchacha de... me hablas es muy amiga de Isabel. 2. Se cartea con... estuvieron con él en San Petersburgo. 3. Rosa vive en Gijón... es una ciudad del norte de España. 4. Hablamos con un representante... misión era informar a los interesados sobre el acci­dente. 5. De... estudiantes hay en este instituto sólo una pequeña parte son de Moscú. 6. Los alumnos a... damos clases tienen más de veinte años. 7. No entiendo...... me dices. 8. En el despacho hay una mesa encima de...... se amontonan muchos libros y papeles. 9. Ayer estuvimos en Toledo... museos nos encantaron. 10. Mi actual máquina de escribir y...... vendí son de la misma marca.

 

215 *. Заполните пропуски подходящими по смыслу относи­тельными местоимениями:

a) 1. La semana pasada te presté un libro... debes devolverme. 2. Los ojos se fijaron en un instrumento de... cuerdas brotaron ex­traños sonidos. 3. Los alumnos van al teatro con sus maestros... les educan. 4. Esta joven a... padre conozco bien vuelve a hablar con su amiga. 5. He traído la revista de...... te hablé. 6. No encontré a ninguno de...... buscaba. 7. En esta casa puedes hacer...... quieras. 8. Escribí tantas frases... pude. 9. Era la mujer a...... todos es­peraban. 10. Digo lo mismo a... me lo preguntan. 11. Tienes muy buenas amigas y mucho lugar en la habitación, trae a... quieres. 12.... te lo ha dicho no sabe nada. 13. Las preguntas a...... no quieres contestar son muy serias. 14. La muchacha a... has regalado un ramo de flores, ha terminado el instituto cinematográfico. 15. La mujer a...... llamas no está aquí.

b) 1.... te ve y no te conoce diría que te has sacado el premio gordo. (J. Sarusky) 2. Son hombres...... aran su propio surco. Refrán. 3. El sabio nos dirá...... el rico no podrá. Refrán 4. Con la fe de esta gente y el entusiasmo con... trabajan, todo será posible. (D. Olema) 5. El único a... podía recurrir era al Rubio. (a. Gravina) 6. Todavía estará por mucho tiempo el recuerdo de aquellas casitas mal formadas por unas... yaguas, de aquellos rostros de sonrisas tristes, de aquellos niños en... mirada, el hombre se ve como a través de un cristal. (D. Olema) 7. Los jinetes remontaron callados un altozano desde...... se divisaban las casas a la distancia. (a. Gravina) 8. Creyó haber encontrado...... buscaba y entró decidido en la habitación (a. Gravina) 9. En un rancho de guano, sin paredes, siete muchachas cocinan en unos gigantescos calderos... están colocados sobre las piedras, entre...... arden troncos de leña... despiden un humo enloquecedor. (D. Olema) 10. Su alma, con... había en ella de apasionado, tomó forma sensible en sus palabras, y sus palabras no sirvieron para envolver su pensar y su sentir, sino para darle cuerpo. (J. Valera) 11. El dueño, un gallego gordo que se despedía de la madurez,... trazas y... lenguaje no denunciaban su origen desde hacía muchísimos años, se desplazaba detrás del mostrador con una parsimonia capaz de impacientar al más tem­plado. (a. Gravina) 12. Pero ello no era sino un pretexto en...... ni los propios alzados creían. (C. Léante) 13. Aquel gesto difícil­mente se borraría de la memoria de....... lo recibieron. (C. Léante) 14. El capitán del barco, Martín Pérez de Irizar, hijo de Rentería, cuando volvía de Cádiz de cargar un galeón de mercaderías, se en­contró en alta mar con el corsario francés Juan Florín,... nombre espantaba a... salían al mar. (Р. Baroja)

 

216. Переведите на испанский язык:

1. Кто не работает, тот не ест. 1. Тот, кто много говорит, мало делает. 3. Я играю с Хуаном, отец которого служит с мо­им отцом. 4. У меня есть марка, которую хотят иметь все, кто собирает марки. 5. Дом, в котором я живу, находится в центре города. 6. Уроки, на которых мы присутствуем, интересные. 7. Я говорю о тех, кто знает свое дело. 8. Он часто вспоминает тех, кто в море. 9. Она работает на ткацкой фабрике, продук­ция которой пользуется большим спросом, 10. Я подошел к мужчине, который курил трубку. 11. В прошлом году мы встретились с человеком, отец которого в годы войны воевал вместе с моим отцом. 12. Мальчики, которым вы подарили мяч, часто играют в футбол. 13. Дело, за которое мы боремся, должно победить. 14. То, что вы сделали, достойно похвалы. 15. Я знаю, сколько трудностей вам придется преодолеть. 16. Песня, слова которой мне очень нравятся, была написана де­сять лет тому назад. 17. Автор, произведения которого хорошо известны - наш современник. 18. В доме живет семья рабочего, у которого много детей. 19. Она объяснила это правило всем, кто хотел его знать. 20. К тому, что вы сказали, остается доба­вить немногое. 21. Я не видел, кто приходил к тебе. 22. Мы получили все, что заработали. 23. Яблоки лежат в корзине, бе­рите, сколько вам надо.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 503. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Тема: Кинематика поступательного и вращательного движения. 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью, проекция которой изменяется со временем 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью...

Условия приобретения статуса индивидуального предпринимателя. В соответствии с п. 1 ст. 23 ГК РФ гражданин вправе заниматься предпринимательской деятельностью без образования юридического лица с момента государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя. Каковы же условия такой регистрации и...

Седалищно-прямокишечная ямка Седалищно-прямокишечная (анальная) ямка, fossa ischiorectalis (ischioanalis) – это парное углубление в области промежности, находящееся по бокам от конечного отдела прямой кишки и седалищных бугров, заполненное жировой клетчаткой, сосудами, нервами и...

Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Краткая психологическая характеристика возрастных периодов.Первый критический период развития ребенка — период новорожденности Психоаналитики говорят, что это первая травма, которую переживает ребенок, и она настолько сильна, что вся последую­щая жизнь проходит под знаком этой травмы...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия