Студопедия — Вольтер
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Вольтер






Самая яркая, знаковая и характерная фигура французского просвещения. Вольтер – псевдоним, настоящее имя – Франсуа Мари Аруэ. Он не был особенно оригинальным как теоретик или философ, и был далеко не самым радикальным представителем французского просвещения, но именно от его имени произошло особое понятие – вольтерианство, которое подразумевало и вольнодумство, и оппозиционность государству, такой бунтарский стиль жизни. Вольтер в определенном смысле был бунтарем, но бунтарем своеобразным.
Был из зажиточной семьи, приумножил отцовское наследство. Его деятельность была очень разносторонней. В первую очередь, он был писателем, отчасти философом, хотя, во Франции 18 века все видные люди были философами. Каких-то особенно оригинальных идей в философии Вольтера не было, он популяризировал идеи других. Ещё одна важная сторона его жизни – обшественная деятельность. Вольтер занимался тем, что сейчас называют правозащитной деятельностью. Он был правозащитником 18 века. Боролся он в первую очередь с католической церковью, которая в это время была чрезвычайно строга и продолжала бороться с вольнодумством и различными ересями, и по-прежнему в 18 веке по церковным делам не только сажали в тюрьмы, но и казнили. Вольтер часто произносил лозунг «Раздавить гадину», т.е., католическую церковь. При этом атеистом он не был, хотя его отношение к богу так и осталось не вполне понятным для исследователей. Он зато хорошо известна фраза Вольтера: «Если бы бога не было, его следовало бы выдумать». Это хорошо отражает его религиозные представления.


Наследие Вольтера весьма разнообразно и по жанрам, и по литературным направлениям. У него есть лирика, которая носила по большей части альбомный характер и была приурочена к каким-нибудь случаям; несколько поэм в духе рококо, самая известная из которых – Орлеанская девственница; драматургия, которые написаны в духе просветительского классицизма, продолжения классицизма 17 века, который продолжал занимать сильную позицию во Франции (просветительские произведения долгое время распространялись рукописно, потому что официальным направлением был классицизм, но просветительский классицизм более лоялен по части соблюдения разных правил), в большинстве своём представляющую критику религиозного фанатизма; философские повести.

На создание этих повестей повлияла философия Лейбница, которая называется теорией предустановленной гармонии или же философией оптимизма. Философ считал, что то, что человеку кажется проявлением зла, на самом деле предшествует благим событиям, а зло само по себе в мире не существует, оно лишь некая ступень по направлению к добру. Люди страдают лишь потому, что не способны понять этой взаимосвязи между злом и добром. Эту идею Вольтер берется доказать в повести «Задиг или судьба». Повесть эта написана в духе восточных сказок, очень модных во Франции. Здесь Вольтер использует некоторые сюжеты восточных сказок, мотивы из Корана. Повесть эта представляет собой череду отдельных эпизодов, сюжет выстроен лишь условно, суть его – судьба главного героя, Задига, юноши богатого, умного, красивого, знатного, то есть, имеющего все задатки, чтобы быть счастливым и благополучным. Но с ним всё время происходят всякие злоключения, как в личной жизни, так и вообще. Задиг никак не может понять, почему все эти несчастья его преследуют: когда он поступает разумно и справедливо, это ведет как правило к негативным последствиям. Но в то же время, когда ему кажется, что хуже быть не может, происходит счастливая случайность и жизнь налаживается. Задиг не видит закономерности в этих событиях, ему кажется, что если ты поступаешь правильно, то и результаты должны быть хорошими, а происходит всё наоборот. Решающим моментом для Задига решается встреча с неким отшельником, с которым они вместе странствуют. Этот отшельник совершает очень странные поступки, смысл Задигу совершенно непонятен, но Задиг пообещал не задавать ему никаких вопросов. В конечном итоге отшельник совершает поступок, который кажется Задигу не только странным, но и бесчеловечным: он топит мальчика, который показал им дорогу. Когда Задиг возмущается этому, отшельник превращается в ангела, который объясняет, что все его поступки ведут к благим последствиям, в том числе и убийство мальчика, который должен был стать разбойником. Ангел говорит, что люди жалуются на свою судьбу лишь потому, что не понимают смысла происходящих событий. Похоже, Вольтер уже тогда сомневался в этой идее, потому что Задиг пытается что-то возразить Ангелу, но Ангел, не слушая его, улетает. В конце концов для Задига всё складывается хорошо, и всё происходившее с ним зло приводит его к добру. Таким образом, судьба Задига – олицетворение теории Лейбница.


Сам Вольтер в этой теории со временем разочаровался, причинами были отчасти события личного характера, отчасти события общественным, одним из которых было Лиссабонское землетрясение в 1755 году. Это катастрофическое событие потрясало всю Европу, потому что после сильного землетрясения там ещё прошло и цунами, и город был практически стерт с лица земли, при этом погибли десятки тысяч людей. Вольтер, пытаясь осмыслить это событие, пытался понять, к какому добру может привести эта катастрофа, и никакого добра увидеть не смог. Но и объяснение, данное католической церковью – что это божественная кара, Вольтера не устраивало, ведь погибли и безгрешные младенцы. К тому же, в жизни Вольтера тоже был негативный опыт, связанный с его увлечением идеи просвещенной монархии. Эта распространившаяся в Европе идея заставила некоторых европейских правителей создавать себе имидж просвещенного монарха, как, например, Екатерина Вторая, или же Прусский король Фридрих Великий. Последний даже пригласил Вольтера к себе, чтобы тот мог поглядеть на просвещенную монархию, однако, пожив некоторое время в Пруссии, Вольтер заметил, что просвещенная монархия напоминает казармы – Пруссия была военизирована, чтобы охранить свою скромную территорию. Вольтер разочаровывается в этой идее просвещенной монархии, ругается с Фридрихом и уезжает из Пруссии, что тоже колеблет его веру в предустановленную гармонию.
В следующей своей повести, «Кандид или оптимизм», он теорию Лейбница развенчивает. Если в Задиге Вольтер использовал форму восточной сказке, то Кандида он стилизует под авантюрный роман. Здесь сюжет более-менее выстроен, но очень запутан. С героями происходит масса приключений, некоторые герои по нескольку раз умирают и воскрешают, что даже создаётся комический эффект. В отличие от Задига, действие которого происходило на Востоке, то здесь действие происходит в основном в Европе. Эта Европа достаточно условна и иносказательна. События начинаются в Пруссии, но, по сути дела, Вольтер подразумевает всё-таки Францию. Затем на Пруссию нападают болгары – тоже условное национальное обозначение. Главный герой, юноша Кандид (простой, простодушный, наивный), воспитывается в доме у барона, который страшно кичится своим происхождением. Кандид имеет темное происхождение, по всей видимости, незаконное, но барон воспитывает его вместе со своей дочерью Кунигундой. Воспитывает его философ Панглос, который считает, что всё происходит к лучшему в этом лучшем из миров. Кандид принимает всё это на веру, считает, что живет в самом лучшем из замков у самого лучшего из баронов, а Кунигунда – лучшая из девушек. Кандид влюбляется в Кунигунду, узнав об этом, барон выбрасывает его на улице. Кандид оказывается в жестоком, враждебном ему мире. Дальнейшие его приключения правильнее назвать злоключениями. Вначале он попадает в армию не по собственной воле, там он проходит сквозь строй за попытку сбежать оттуда, там он оказывается на войне. Вольтер показывает войну глазами человека невоенного, рисует не героизм и торжественность войны, а её ужасные и отвратительные стороны, при этом он делает это со свойственной ему иронией. В том числе Кандид оказывается и в Лиссабоне во время землетрясения. Кандид узнает о том, что все, кто оставался в замке, погибли во время войны. Однако, герои постоянно воскресают, и вскоре Кандид встречает и Панглоса, и Кунигунду, и её брата. Кандид стремится жениться на Кунигунде, но ему постоянно что-то мешало, в том числе и брат, выставляющий кажущиеся абсурдными требования к знатности жениха.
В своих приключениях Кандид постоянно сталкивается с тем, что люди постоянно страдают. Во всех случаях судьбы людей всегда складываются к худшему, исключений Кандид не встречает, жизнь постоянно опровергает утверждения Панглоса, но Кандид продолжает ему верить, не готов отказаться от идеи о предустановленной гармонии. Единственное счастливое место, которое он находит – Эльдорадо. Описание Эльдорадо – одна из утопий просветительской литературы. Как и всё у Вольтера, эта утопия тоже иронична, доведена до предела. Так, золото и драгоценные камни валяются на улице, с королем все здороваются за руку и целуют его в щеку. Но эта страна отгорожена от остального мира горами, и попасть нарочно в неё невозможно, лишь оказаться случайно. Житель Эльдорадо страшно удивляются, когда он хочет уехать оттуда. Но Кандид не может быть счастлив без Кунигунды, поэтому он продолжает поиски. Его отпускают из Эльдорадо с условием, что он не найдет дорогу обратно, потому что ему завяжут глаза. Только на таких условиях может существовать Эльдорадо: отдельно от остального мира. В одном из своих путешествий Кандид встречает человека, который является противоположностью Панглоса – пессимиста Мартена. Он говорит, что всё в этом мире меняется к худшему, и миром этим управляет дьявол, а не бог. Кандид оказывается между двумя полюсами. Кандид не может принять однозначно сторону ни одного, ни другого.
В конце концов, все герои поселяются в Турции, в небольшом поместье. Наконец они обретают покой, находят друг друга. Но покоя всё равно нет: Кунигунда всё время ворчит, Панглос и Мартен всё время спорят, и спокойной жизни у них нет. Наконец, Кандид встречает человека, который кажется ему абсолютно счастливым. Кандид хочет узнать, благодаря чему это возможно. Садовник говорит, что у него есть только небольшой сад, где он работает со своими детьми, и продавая его плоды, он обеспечивает свою семью. Этот старик говорит Кандиду, что лучший путь к счастью – труд. Он отгоняет три зла: скуку, порок и нужду. Кандид перенимает эту философию, и предлагает спорящим философам «возделывать наш сад».
На первый взгляд, этот вывод не связан с обсуждаемыми материями, но это воплощение жизненной философией. Вольтер не признает этот мир совершенным, но и не считает его безнадежным. Нужно «возделывать свой сад», стремиться сделать этот мир лучше.
Хотя в Кандиде опровергается идея оптимизма, но её нельзя назвать пессимистичной.

Наиболее пессимистична повесть «Простодушный». Её события происходят во Франции, да и в самих событиях нет ничего фантастичного и сказочного. Единственное, что здесь несколько причудливо – это приезд из Канады молодого человека, который был воспитан индейцами-гуронами, который на самом деле по происхождению француз. Вернувшись на родину, Простодушный, чей характер сложился в иных реалиях, смотрит на Европу свежим взглядом. Здесь Вольтер использует прием отстранения, когда привычные для читателя явления показаны глазами со стороны. Благодаря этому вскрывается всё абсурдное, неестественное и неразумное, что существует в европейском укладе жизни.
Повесть начинается довольно весело и даже несколько беззаботно, пока Простодушный (в крещении – Геракл) сталкивается только с церковными обычаями. Простодушный встречается со своими дядей и тетей, его дядя – аббат, поэтому он хочет обратить своего племянника в христианство, простодушный с радостью на это соглашается. Тут начинается игра со священным писанием, что было близко взглядам Вольтера. Простодушный находит несоответствия в священном писании, парадоксы и несоответствия церковных обрядов Библии, например, его удивляет, почему его хотят крестить в церкви, а не в реке, или почему священник отказывается исповедоваться ему, если в Библии сказано «исповедайтесь ближнему своему». К несчастью, Простодушный влюбляется в мадмуазель Сент Ив, ставшей ему крестной матерью. Оказывается, что для женитьбы ему потребуется согласие Папы Римского, потому что нельзя крестнику жениться на Крестной. Простодушный не может понять, каким образом человек, живущий далеко и ничего о них не знающий, может решать их судьбы. Во время нападения англичан на Бретань Простодушный проявляет чудеса храбрости, и все советуют ему поехать в Париж за наградой. Простодушный едет в Париж, но по дороге встречается с группой гугенотов, которых высылают из Франции. Простодушный не может понять, почему христиане враждуют друг с другом. Из-за того, что он дружески беседует с гугенотами, на него пишут донос, и он попадает в Бастилию. Там простодушный встречается с янсенистом по фамилии Гордон. Вольтер здесь сталкивает естественного человека, коим собственно и является Простодушный, с человеком историческим. Гордон, человек европейской культуры, ещё и ученый. Он поражен не только наивностью Простодушного, но и его ужасающему невежеству. Гордон пытается обучать Простодушного. Тут Вольтер спорит с просветителями, считавшими, что исторический человек может влиять на естественного только негативно. Тут влияние всецело положительное, причем обоюдно: Простодушный получает знания, Гордон – душевную чистоту. В конце концов, Сент Ив освобождает Простодушного ценою своей чести. Она не может пережить своего нравственного падения, она вскоре заболевает и умирает. Поэтому счастье Простодушного, вышедшего на свободу, невозможно.
Таким образом, Простодушный – наиболее пессимистичная повесть Вольтера.

На примере этих трех повестей можно увидеть, как менялись взгляды Вольтера и его философские предпочтения.

+++

Гетингемский союз рощ – культ чувства, естественности, слияния с природой. В этой группе в основном были поэты-лирики. Среди них – Иоганн Генрих Фосс, человек, который в последствие сделал немецкий перевод «Иллиады». Также к этому союзу был близок поэт Бюргер, который известен своей «Ленорой», которая переведена на русский Жуковским.

Штюрмерская литература по своему настрою – литература молодых, что достаточно заметно в произведениях, которые они создавали. Как правило, эти писатели к Штюрмерству относились в молодые годы. Это касалось и Гете. Шиллер не принадлежал ни к одному кружку, потому что он был младше, чем они появились, но их идеи его увлекали, поэтому первый период его творчества – штюрмерский. К этому периоду относятся драмы «Разбойники» и «Коварство и любовь».

Гете

Творчество Гете очень обширно и разнообразно, он писал в самых разных жанрах. У него много лирики в том числе с использованием восточных мотивов. Мы рассмотрим два его произведения: роман «Страдания юного Вертера», написанный в начальный период его творчества, и «Фауст».

Чтобы понять особенность наследия Гете, нужно учитывать тот факт, что он прожил долгую жизнь – 82 года. За это время в европейской общественной жизни произошло много важных и судьбоносных событий: Великая Французская революция, Война Америки за независимость, приход к власти Наполеона, наполеоновские войны – всё это тот самый контекст, на фоне которого создавались произведения Гете. И в эстетическом смысле также много всего произошло и изменилось в европейской литературе: сначала просвещение, потом сентиментализм, потом романтизм, который появляется и сходит на нет при жизни Гете. Всё это не могло не повлиять на Гете. Другой вопрос, что романтизм и реализм больше наблюдал со стороны, но не учитывать их, не пытаться на них ответить он не мог, поэтому общеизвестен факт, что в Фаусте есть эпизодический персонаж Эффарион, который считают литературным отражением Байрона и романтического героя в целом.

Что касается творчества Гете, то тут виден переход от штюрмерства через, как ни странно, классицизм, к которому обращается Гете как к способу гармонизации литературы и жизни, хотя это и классицизм просветительский, и к концу жизни произведения Гете уже нельзя уместить в рамки какого-либо одного литературного направления. Происходит синтез идей, и Гете сам становится литературным направлением, на которое ориентируется немецкая и европейская литература, он становится властителем дум.

В молодости он принадлежал к группе Рейнских гениев, и одно из знаковых произведений этого периода, отражающее идеи этой группы – это драма под названием «Гёц фон Берлихинген». Драма посвящена историческому сюжету, действие происходит в средневековье, главный герой, именем которого названа пьеса – реально существовавший рыцарь, который боролся с крупным феодалом за свою независимость, и, как сам Гете его охарактеризовал, «буйный самоуправец в анархическую эпоху» - типичный пример вольного гения.

Что касается романа «Страдания юного Вертера», то в нем штюрмерские черты уже не так очевидны и явны. Он в большей степени похож на сентиментальный роман: сила чувств, интерес к внутреннему миру человека. Сюжет романа – не сколько внешние действия и события, столько изменения внутренних состояний. Роман этот имеет реальную основу. С одной стороны, это история знакомого Гете, молодого чиновника, который покончил с собой из-за несчастной любви и неудач по службе. С другой стороны, есть и автобиографическая основа. Переживания самого Гете, когда он был влюблен в девушку по имени Шарлота Буфф. Эта девушка дала имя героине, которую часто называют Лоттой или Лотхен, а в целом – Шарлотта.
Гете так точно и сильно передал свои ощущения и чувства, что в последствие он даже отказывался перечитывать этот роман, говоря, что он начинен взрывчаткой: он боялся вновь оказаться в состоянии депрессии. Он не учитывал того, что бомба, заложенная в романе, опасна не только для него, но и для читателей. Это выяснилось уже в процессе. Гете говорил, что он написал Вертера для того, чтобы не стать им, то есть, чтобы не покончить с собой – а такие мысли у него были, когда он переживал роман с Шарлоттой Буфф. Здесь мы видим классический для психологии пример сублимации чувств, когда человек, выразив чувства, в большой степени от них избавляется. Написав этот роман, Гете также самореализовался в литературе. Он сделал то, чего не смог сделать его герой, ведь главная причина самоубийства Вертера – невозможность самореализации. Первое, что приходит в голову – несчастная любовь, но не одна она. Не случайно Гете заставляет героя отправиться на службу и пытаться проявить себя в общественной деятельности, и когда выясняется, что ему и там нет места, только тогда Вертер решается на самоубийство. Крах служебной деятельности вкупе с несчастной любовью доводят Вертера до отчаяния и гибели.
«Страдания юного Вертера» - эпистолярный роман. Форма очень распространенная в сентиментализме. Вообще, для 18 века характерна такая стилизация под документ, а сентименталисты предпочитали либо дневники, либо письма. Примеры романов в письмах – «Памела» Ричардсона, «Новая Элоиза» Руссо.
Но в романе Гете есть важная особенность: здесь представлены письма только самого Вертера, в основном адресованные его другу. Здесь нет ответных писем. Это имеет два последствия: во-первых, создается ощущение абсолютной оторванности Вертера от всех людей, монолог, который не получает ответа, полное одиночество, которое усугубляется с развитием событий; во-вторых, не видя никаких других точек зрения на эту ситуацию, читатель получает абсолютную субъективность повествования. Мы видим события лишь глазами Вертера, ничье более мнение здесь не высказано. Из-за этого мы не можем даже оценить ситуацию более-менее ясно. Мы не знаем, действительно ли Лотта испытывала к нему ответные чувства – Вертер считает так, но так ли это – трудно судить.
Субъективность несколько снимается за счет комментария издателя. Этот комментарий немного снижает градус страстей и переживаний, он более спокоен, чем письма Вертера, но в целом написан в той же тональности, издатель сочувствует Вертеру, а не упрекает его. Поэтому никакого противопоставления здесь нет. В этом комментарии или послесловии издатели мы видим всю ситуацию несколько со стороны. Этот прием – абсолютно личное повествование и финальный выход за сознание главного героя, взгляд со стороны – в последствие использовали писатели-романтики в своих исповедальных романах. Точка зрения со стороны используется для объективации ситуации и критического взгляда на героя, однако у Гете такого осуждения нет, у него согласие и жалость к Вертеру.
Т.к. роман сентиментальный, основное внимание уделено чувствам, а внешние события – лишь повод. Главный сюжет – любовь Вертера к Лотте, любовь, которая основывается не на страсти и влечении, а в первую очередь на духовном родстве и близости. Когда Вертер осознает, что он неравнодушен к Лотте, это происходит из-за того, что им нравится те же стихи, та же музыка. Они оказываются родственными, созвучными душами, это их и сближает. Здесь возникает важная для литературы 18 века в целом тема – тема человеческой природы, человеческих нравов. И Вертер, и Лотта оказываются родственными душами потому. Что оба живут сердцем и чувствами. Противопоставлен им Альберт – жених Лотты, которому она дала слово, таким образом, счастливый соперник Вертера. Альберт изображен как человек рассудочный, более хладнокровный. Но при этом важно отметить, что Гете не считает это пороком или недостатком, Альберт – человек честный, благородный и порядочный. Он не худший человек, а другой. Для Вертера это повод надеяться на взаимность Лотты, но та всё же более сдержана, чем Вертер, и для неё важно исполнение долга. Поэтому, дав слово Альберту, она не может его нарушить.
Для отражения чувств героев Гете часто использует картины природы. Связь героев с природой прослеживается постоянно. Возникает символика времен года. Такой прием был использован ещё в античности, в романе «Дафнис и Хлоя». Встреча и начало отношений Вертера и Лотты происходит поздней весной, лето – рост любви и страданий, осень – разлука, когда Вертер уезжает на службу. В романе проходит два года, поэтому трудно соблюсти абсолютную сезонность. А в финале происходит возврат к символике, Вертер стреляется в ночь с 22 на 23 декабря, в ночь накануне Рождества. Это символично и в христианском контексте: Рождество – это надежда, но у Вертера, по его мнению, надежды нет.
Символично и чтение Вертера. Книг упоминается всего три. Первая – Гомер, «Иллиада», состояние покоя и радости жизни. Архаическая античность воспринималась в 18 веке как образец абсолютной гармонии. Вторая – «Песни Оссиана», когда Вертер погружается в свои страдания из-за любви. «Песни» - это вышедшая в 18 веке книга шотладского полулегендарного барда Оссена, жившего в начале средних веков, потом выяснилось, что это литературная мистификация, хотя есть версии, что автор использовал оригинальные тексты. Это пессимистичное, меланхолическое произведение, оно соответствует душевному состоянию Вертера. Перед самоубийством Вертер читает драму Лессинга «Эмилия Галотти», драма, в которой главная героиня, боясь позора и возможности уступить пороку, просит отца убить её, этакий способ опосредованного самоубийства. Драма здесь – символ самоубийства как протеста против внешнего насилия, насилия мира над личностью. По всей видимости, Вертер воспринимает это как руководство к действию. Эта тема насилия как протеста над личностью возникает ещё раньше, в разговоре между Вертером и Альбертом, когда они начинают рассуждать о самоубийстве: приходит весть о девушке, которая утопилась из-за несчастной любви, и они обсуждают этот вопрос. Альберт говорит, что самоубийство – капитуляция перед трудностями жизни. А Вертер сравнивает самоубийцу с народом, который восстает против преступлений. Это штюрмерский мотив, но примечательно, что именно так восприняли это и многие читатели. После выхода в свет этого романа в Германии произошла волна самоубийств, которую Гете совершенно не предвидел. Та самая бомба, которую он заложил в этот роман, оказалась опасной не только ему. Гете не хотел этой реакции, в каком-то смысле он даже пытался это предотвратить, он выбрал для своего героя смерть очень тяжелую и мучительную: Вертер умирал в течение 12 часов, прострелив себе голову.
После Гете написал стихотворное посвящение, которое печаталось в других изданиях романа, написанное от имени Вертера, со словами «не иди по моему пути».
Это произведение сделало Гете необыкновенно известным и дало ему популярность в достаточно раннем возрасте.

Но главное и знаменитейшее его произведение – Фауст. Жанр определяется по-разному: философская драма, поэма. Гете назвал свою работу трагедией.
Гете писал эту работу около 60 лет, почти всю свою творческую жизнь. Разумеется, это было этапами, но просто несколько раз он возвращался к этому произведению, поэтапно его переосмысливая. Замысел Фауста сильно изменился с годами. Как считают критики, единство этого произведения объясняется только единством личности Гете.
Сюжети Гете использовал известный, основанный на фольклоре. В реальности на рубеже 15-16 веков в Германии жил доктор Иоганн Фауст, увлекавшийся алхимией, про него ходила легенда, что он вступил в сговор с дьяволом, чтобы достичь больших высот в своих науках и получить богатство. Эта легенда была использована в народной книге, изданной в Германии, а в конце 16 века было написано первое литературное произведение о Фаусте – трагедия английского драматурга Кристофера Марлоу, талантливого современника Шекспира. У Марлоу Фауст вступает в сделку с дьяволом ради знания и достижения истины и ради власти, что в духе позднего Возрождения. Эта трагедия была очень популярна и за пределами Англии. В Германии с ней произошла интересная вещь: она была переделана для ярморочного кукольного театра. Эту пьесу Гете видел в детстве на ярмарке и хорошо знал этот сюжет. Связь с ярморочным балаганом очень хорошо видна в начале действия «Фауста»: первый монолог Фауста написан чисто балаганным стилем, который сохранен в переводе Пастернака. Фауст начинает с самохарактеристики, это типичный прием балаганных спектаклей, он говорит, что при всех своих науках он остался дураком.
Фауст привлекал писателей стремлением к истине, к знаниям, и своей дерзостью. Гете обратился к образу Фауста ещё в период штюрмерства, и был привлечен тем, что Фауст готов на всё ради достижения своей цели, причем благородной – получения знаний, истины. Фауст – это типичный бурный гений. Кроме того, сюжет первой части – история любви Фауста и Маргариты, рождения и убийство внебрачного ребенка – распространенный сюжет в литературе бури и натиска. Таких историй было много в фольклоре, и их нередко использовали штюрмеры в своих мещанских драмах. Первоначально он хотел создать драму о бурном гении, но постепенно замысел его расширился, и в процессе дальнейшей работы, когда он писал последующие части, Фауст превращается из достаточно узкого образа бурного гения в олицетворение человека вообще. Путь Фауста – путь человека и человечества.
Гете определил жанр как трагедию, и здесь проявляется традиция средневековых мистерий и средневековой драматургии, и другого средневекового жанра – моралите, аллегорических пьес, где персонажи – аллегории человеческих пороков и добродетелей. Это придает произведению значительную долю условности, символики, далеко не все события можно воспринимать буквально. Использованы сказочные, мифологические и аллегорические персонажи. Действие происходит в разные времена и в разных пространствах, начиная реальным – средневековой Германии, заканчивая космическим, при общении с духами.

Трагедии предшествуют два пролога: первый – пролог в театре, не имеющий отношения к сюжету. Он посвящен очень характерной для литературы начала 19 века (когда он и был написан) теме – теме поэта (художника) и толпы, соотношение высокого предназначения литературы и её популярности. Там действуют три персонажа: директор театра, который озабочен количеством зрителей, которые придут на спектакль, поэт, который не интересуется такими низкими делами, цель которого – проявить себя, и как компромиссный вариант – комический актер, который пытается примирить позиции обоих. Примечательно, что один из главных его аргументов – совет обращаться к молодежи, потому что молодежь – это будущее, и главное, чтобы они поняли произведение. Помимо темы поэта и толпы пролог нужен, чтобы подготовить читателя и продемонстрировать, что всё дальнейшее – лишь спектакль, а не реальность, подготовить к тем условностям, которые использует автор.
Второй пролог – пролог на небесах, завязка сюжета. Здесь заключается пари между богом и дьяволом, Мефистофелем. Причем бог изображен в духе народной литературы, как добродушный старичок, который не сколько враждует с Мефистофилем, столько привычно с ним переругивается. А Мефистофель – циник, остряк, светский человек в духе 18 века, вольнодумец, рационалист, мало похож на дьявола в религиозном смысле. Пролог на небесах основан на сюжете, взятом из книги Иова. Там сюжет очень близкий: бог дает право Сатане (перевод. Сомневающийся) испытать праведника Иова, чтобы узнать, насколько верна, крепка и бескорыстна его вера в бога. Для этого Сатана проводит Иова через всякие лишения. А Мефистофель ничего не лишает Фауста, он наоборот ему всё дает. Это испытание искушением, а не лишением. Мефистофель готов исполнить любое желание взамен на душу. Фауст соглашается на это потому, что не слишком серьезно относится к Мефистофелю – ведь он является к нему в образе черного пуделя. Но возможно, дело и в том, что Фауст не вполне осознает, что же он должен отдать Мефистофелю, ведь он не знает, что такое душа и зачем она ему, Фауст – это рационалист.
Отношение к этому договору не вполне серьезное у всех: у бога – ироничное, потому что он не верит в победу Мефистофеля, у Мефистофеля – азарт, а не сколько желание завладеть душой и проверить Фауста, а у Фауста – просто не вполне серьезное. У Фауста религиозное сознание в значительной степени ослаблено, его привлекает лишь практическая деятельности, где ему полезна помощь Мефистофеля, она дает ему большие перспективы. Идея идет ещё от Макиавелли: чтобы достигнуть цели, надо ч м-то жертвовать, в том числе и моралью.
Знание нужно Фаусту, чтобы усовершенствовать мир, а не само по себе. Как известно, сделка эта будет подтверждена, если Фауст произнесет ключевую фразу «Остановись, мгновение, ты прекрасно» - то есть, если он найдет что-то совершенное в этом мире. Но Фауст уверен, что он никогда не остановится в своих поисках.
Мефистофель здесь воспринимается как побудитель к этим поискам, а не как противник или враг, даже как помощник. Именно поэтому бог посылает Мефистофеля к Фаусту, чтобы тот не давал ему остановиться в своем развитии. Именно это имеется в виду, когда Мефистофель дает себе: «Я часть той силы, которая…» Вечное движение, которого желает Фауст, превзошедший все науки, которые показались ему слишком устоявшимися, окостеневшими, неживыми, он стремится к изучению жизни в форме самой жизни.
В конце концов, Фауст произносит эту ключевую фразу в сослагательном наклонении, когда он, ослепший, слышит стук лопат, решая, что осуществляют его замысел, строят город по его проекту, он бы сказал эту фразу, если бы увидел, как осуществляют его замысел. Фраза произнесена, Фауст умирает, Мефистофель хочет забрать его душу, но бог не дает этого сделать. Почему так происходит? Фауст – грешник, все его благие намерения осуществляются руками Мефистофеля, он согласился на сделку с дьяволом. Когда человек ставит перед собой благую цель, но черную работу получает силам зла, результат оказывается противоположным. Фауст очень удивляется этому, и не может понять, почему так произошло. Это непонимание по сути отражение человеческой истории. Этот мотив перекликается с драмой Шиллера «Разбойники»: можно ли силами зла творить добро? Это смешение добра и зла, когда непонятно, где граница между ними, и что же делает Фауст – добро или зло, это вневременная проблема. Все это в произведение Гете неоднозначно, потому оно и считается гениальным. Там поставлено много вопросов, а окончательных ответов не дано. Каждый читатель пытается ответить на них по-своему. Один из этих вопросов – почему простили Фауста. С одной стороны, за него просит Маргарита. С другой стороны, стремление Фауста к истине оправдывает его неправильные поступки – этот вариант любили в советской критике. Если же воспринимать этот сюжет в сказочном и фольклорном контексте, грешник прощен потому, что не ведал, что творил.

Шиллер

 

Периоды творчества:
1. Штюрмерский.
2. Ваймарский классицизм (в это время Шиллер общался с Гете, придерживались идей эстетического развития: нужно воспитывать в людях любовь к добру и красоте)

Отец Шиллера был военным, но несмотря на это Шиллер увлекся искусством, театром.

«Разбойники» - основная из штюрмерских драм, она была написана вопреки всем препятствиям и запретам.
История двух братьев Моор, которые противопоставлены друг другу: один – злодей, другой – благородный герой, но в то же время этот контраст есть и в образе каждого из братьев. Первоначально они предстают совсем не такими, какие они есть. Младший – Франс – в первой сцене изображается добродетельным, нежным сыном, оплакивающим пригрешения старшего брата, а старший брат – Карл – изображен беспутным развратником и грешником. Но на самом деле всё наоборот, Карл благороден, хотя и легкомысленен, а Франц подл и коварен. Такая пара персонажей в литературе 18 века встречалась неоднократно, например, у Филдинга в «Томе Джонсе», в драме Шеридана «Школа злословия» (Чарльз и Джосеф Серфис). Это некий типаж, который бродит в литературе 18 века, и имеет философский контекст: они символизируют добро и зло, которое не всегда очевидно и неразрывно связаны друг с другом. Карл становится благородным разбойником, который ставит перед собой цели социальные. Он по сути собирается восстанавливать социальную справедливость. Нетрудно понять, что в данном случае под разбойничеством Шиллер имел в виду революцию или, мягче говоря, восстание. Конечно, он использовать именно это слово не мог, поэтому закамуфлировал. Шиллер вскрывает проблему, которая лежит в основе любого восстания и проявляется в любой революции: проблема несоответствия благородной идеи и средств, которыми идея реализуется. Карл Моор хотел восстанавливать справедливости, и занимался именно этим: наказывал тех, кто совершает зло, обкрадывает, притесняет, но при нем была шайка разбойников, которые занимались разбоем в чистом виде, грабежами и убийствами. Поначалу Карл не обращает на это внимание, воспринимает это как черную работу. Но в конце концов он понимает, что количество невинных жертв перевешивает благие последствия и нельзя творить добро средствами зла. Карл заходит в тупик, не знает, как ему быть дальше: он не знает, какими средствами пользоваться. В конце Карл идет сдаваться властям, чтобы искупить свои грехи.
Примечательны два эпиграфа:
1. На тиранов!
2. Что не исцеляет лекарстов, исцеляет железо, что не исцеляет железо, исцеляет огонь (Гиппократ), т.е., можно применять любые средства. Шиллер отбросил продолжение, чтобы не выдать идеи: «что не исцеляет огонь, не исцелимо ничем».
И герой, и автор оказываются в тупике, потому что не знают, как развязать этот конфликт.
Самый интересный вопрос – то, что Шиллер описал внутреннюю проблему любой революции, сам ни одной революции не видя. Великая Французская революция, подтвердившая его правоту, произошла уже после появления «Разбойников». Таким образом, свой вывод он сделал в голове, без примера.

 







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 1241. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Тема 2: Анатомо-топографическое строение полостей зубов верхней и нижней челюстей. Полость зуба — это сложная система разветвлений, имеющая разнообразную конфигурацию...

Виды и жанры театрализованных представлений   Проживание бронируется и оплачивается слушателями самостоятельно...

Что происходит при встрече с близнецовым пламенем   Если встреча с родственной душой может произойти достаточно спокойно – то встреча с близнецовым пламенем всегда подобна вспышке...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.016 сек.) русская версия | украинская версия