Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Выводы по главе III





Проанализировав результаты исследования и опросов, был сделан вывод, что каждой эмоции действительно характерны определённые невербальные сообщения. Среди них есть как выражения мимики и жестикуляции, так и определённые интонационные рисунки, расстановка пауз и ударений и определённый диапазон громкости голоса.

На примере эмоции страх было доказано, что эти невербальные сообщения усваиваются людьми подсознательно, вне зависимости от пола, возраста и языковой компетенции. Результаты исследования подтверждают, что большую часть информации (93%) во время коммуникации несут именно невербальные средства общения.

На основании исследования можно сделать вывод о том, какие невербальные сообщения можно назвать самыми характерными для эмоции "страх" :

1.высокий нисходящий тон интонации ;

2.большое количество ударений и пауз;

3.приспущенные уголки рта и приоткрытый рот;

4.приподнятые брови и широко раскрытые глаза.

 

Таким образом, можно сказать, если человек производит вышеперечисленные невербальные сообщения, то, скорее всего, он испытывает страх.

 

Заключение

В настоящее время проблеме невербальной коммуникации уделено много внимания. Многие психологи и лингвисты создают научные труды в данной области.

Целью данной работы было доказательство большой роли невербального канала в общении и связи определённых эмоций с определёнными невербальными сообщениями (индикаторами).

Сложность данного исследования заключалась в новизне предмета данного исследования, недостаточном количестве материала, а так же в трудностях технического характера.

Анализ собранных в ходе исследования данных доказывает положения, выраженные в первых двух частях. Компоненты невербальной коммуникации - интонация, жесты и мимика имеют равное влияние на восприятие человеком передаваемой информации.

На примере эмоции "страх", доказано, что каждая эмоция имеет определённый универсальный набор интонационных, жестикуляционных и мимических индикаторов; что в общении не может быть одной эмоции: даже одновременно с самой ярко-выраженной эмоцией, человек всегда испытывает одну или несколько других, менее ярко выраженных; что в зависимости от интенсивности эмоции могут быть разные индикаторы; что для восприятия эмоции не важен возраст, пол и языковая компетентность.

Что касается дальнейшего исследования в этой области, то наиболее перспективным направлением представляется исследование других эмоций и их индикаторов, что могло бы способствовать созданию базы данных об эмоциях людей. Такая информация пользовалась бы спросом в психологии, психиатрии и криминалистике. Не меньшую ценность такие данные могут иметь для делового или простого повседневного общения.

Список использованной литературы:

1. Андреева Г.М. Общение и межличностные отношения. Психология
влияния — СПб.: Питер, 2001. — С. 310.

2. Андреева Г.М. Общение как восприятие людьми друг друга отношения.
Психология влияния — СПб.: Питер, 2001. — С. 91.

3. Андреева Г.М. Социальная психология: Учебник для высших учебных
заведений. — 5-е изд., испр. и доп. — М.: Аспект Пресс, 2004. — 365 с.

4. Аракин В.Д., Бронникова С.Н., Афанасьева О.В. и др. практический курс английского языка для ІІІ курса: Учеб. Для педвузов. 3-е изд., перераб. - М.: Высш. шк., 1989. - 477 с.

5. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. - М.: Наука, 1988. - 341 с.

6. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

7. Атватер И. Невербальное общение Психология влияния — СПб.: Питер,
2001. — С. 209.

8. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. - Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1996. - 104 с.

9. Богородицкий В.А., Лекции по общему языковедению, Каз., 1915. —176 с.

10. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. - Тамбов: Изд-во Тамбовск. ун-та, 2000. - 123 с.

11. Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. - Воронеж. гос. ун-тет, 2001. - с. 25-36.

12. Брызгунова Е.А., Звуки и интонация русской речи, 3 изд., М., 1977. — 211 с.

13. Буяльский Б.А. Искусство выразительного чтения.: Кн. для учителя. – М.: Просвещение, 1986. – 176 с.

14. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. - М.: Русские словари, 1996. - 416 с.

15. Ганина В.В., Карташкова Ф.И. Эмоции человека и невербальное
поведение: гендерный аспект. — Иваново: Издательство «Ивановский
государственный университет», 2006. — 201 с

16. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. – М.: ИНФРА-М, 1997. – 272 с.

17. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М.: Айрис Пресс, 1999 — 243 с..

18. Горшков А. И. Русская словесность: От слова к словесности: Учеб. пособие для учащихся 10-11 кл. общеобразоват. учреждений. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 1996. – 336 с.

19. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию: Пер. с нем. - М.: Прогресс, 1984. - 397 с.

20. Добрович А. Систематика общения. Психология влияния — СПб.: Питер, 2001. — С. 67.

21. Добрович А. Межличностные реакции. Психология влияния — СПб.:
Питер, 2001. — С. 202.

22. Жаботинская С.А. Концептуальный анализ: типы фреймов. Черкасы, 1999. - Вип. 11. - с. 12-25.

23. Земскова Н.А. «Концепты «истина», «правда», «ложь» как факторы вербализации действительности: когнитивно-прагматический аспект (на материале русского и английского языков)» // Автореферат дисс. на соискание уч. степени кандидата филолог. наук. - КубГУ: Краснодар, 2006. - 24 с.

24.Зиндер Л. Р., Общая фонетика, М., 1979. — 195 с.

25. Изард К. Эмоции человека. - М.: Изд-во МГУ, 1980. - 440 c.

26. Кемпински А. Психопатология неврозов. /Пер. с пол. Варшава, 1975. - 400 с.

27. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. - Волгоград: Перемена, 2001. - 495 с.

28. Куницына В.Н., Казаринова Н.В., Погольша В.М. Межличностное
общение: Учебник для вузов, — СПб.: Питер, 2003. — 544 с.

29. Кэрролл Э. Изард Лицо, фундаментальные эмоции и взаимодействия
аффектов 7 Психология влияния — СПб.: Питер, 2001. — С. 219.

30. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учеб. для филол. спец. вузов. – 3-е изд., испр. – М.: Высш. шк., 1998. – 272 с.

31. Маслова В.А. Лингвокультурология. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.

32. Никишина И.Ю. Понятие «концепт» в когнитивной лингвистике. - Сборник «Язык, сознание, коммуникация», №21, МГУ, 2002. - 25 с.

33. Николаева Т. М., Фразовая интонация славянских языков, М., 1977. —167 с.

34. Пешковский А. М., Русский синтаксис в научном освещении, 7 изд., М., 1956. — 153 с.

35. Пиз А. Язык телодвижений. Как читать мысли окружающих по их лицам. — Москва; Эксмо, 2003. —314 с.

36. Плещенко Т.П. и др. Основы стилистики и культуры речи: Учеб. пособие для студентов вызов / Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; Под ред. П.П. Шубы. – Мн.: ТетраСистемс, 1999. – 240 с.

37. Поваляева М.А., Рутер О.А. Невербальные средства общения. Серия
«Высшее образование». — Ростов н/Д: Феникс, 2004. — 352 с.

38. Рейковский Я. Экспериментальная психология эмоций: Пер. с польск. - М.: Прогресс, 1979. - 392 с.

39.Реформатский А. А., Пролегомены к изучению интонации, в его кн.: Фонологические этюды, М., 1975. — 160 с.

40. Румянцев М. К., Тон и интонация в современном китайском языке, М., 1972. — 229 с.

41. Селиванова Е.А. Когнитивная ономасиология. - К.: Изд-во укр. фитосоциологического центра, 2000. - 248 с.

42. Соколова М.А., Гинтовт К.П., Кантер Л.А., Крылова Н.И., Тихонова И.С., Шабадаш Г.А. Практическая фонетика английского языка: Учеб. для фак. иностр. яз. пед. ин-тов. - М.: Высш. шк., 1984. - 352 с.

43. Соколова М.А., Гинтовт К.П., Тихонова И.С., Тихонова Р.М. Теоретическая фонетика английского языка: Учеб. для студ. ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1996. - 286 с.

44. Степанов Ю.С. Концепт // Словарь русской культуры: опыт исследования. - М.: Школа «Языки русской литературы». - 1997. - С. 476.

45. Столяренко Л.Д., Самыгин С.И. 100 экзаменационных ответов по
психологии. — Ростов н/Д: издательский центр «МарТЭ», 2002. -256 с.

46. Торсуев Г. П., Фонетика английского языка, М., 1950. — 242 с.

47.Торсуева И. Г., Интонация и смысл высказывания, М., 1979. — 278 с.

48. Филимонова О.Е. Язык эмоций в английском тексте (когнитивный и коммуникативный аспекты). - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2001. - 259 с.

49. Фланаган Д.Л., Анализ, синтез и восприятие речи, пер. с англ., М., 1968. —287 с.

50. Фрейд З. О психоанализе. Пять лекций // Хрестоматия по истории психологии. М., 1980. - 153 с.

51. Черемисина-Ениколопова Н.В. Законы и правила русской интонации: Учеб. пособие. – М.: Флинта: Наука, 1999. – 520 с.

52.Щерба Л. В., Фонетика французского языка, М., 1963. — 234 с.

53. Щёболева И.Б. Функционирование и развитие концептов свобода, власть и вызов в русской языковой картине мира // Автореферат дисс. на соискание уч. степени кандидата филолог. наук. - Ростов-на Дону, - 2008.

54. Экман П. Психология лжи. Обмани меня, если сможешь — СПб.: Питер,
2004. — 161 с.

55. Jones D., Intonation curves, Lpz. — B., 1909. - 134.

56. Lieberman Ph., Intonation, perception and language, Camb., 1967. - 42.

57. Leon P.R., Martin Ph., Prolégomènes à l’étude des structure 1959.- 54.

58. Pike K., The intonation of American English, Ann Arbor, 1946.-256.

 







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 322. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2022 год . (0.025 сек.) русская версия | украинская версия