Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

БОЛЕТЬ/БОЛИТ II,гл. — 1. to ache2. to hurt3. to be painful





Английские эквиваленты русских глаголов болеть/болит различают, в

отличие от русского, характер испытываемой боли и поэтому используются

в разных ситуациях.

1. to ache [t~ eik] —болеть, болит, испытывать постоянную тупую боль, ныть:
My wounded leg aches in damp weather. — В сырую погоду у меня болит
раненая нога./В сырую погоду у меня ноет раненая нога.
I'm tired, aching all over I think I'm getting ill. — Я устал, у меня все болит, я
кажется, заболеваю.

My heart often aches, I must go and see my doctor. — У меня часто болит сердце, мне надо проконсультироваться у врача.

2. to hurt [t~ h3:t] — болеть, болит, больно, вызывать болезненное ощущение
(в результате внешнего раздражителя обыкновенно при неодушевленном
подлежащем
):

The bright light hurts my eyes. — От яркого света у меня болят глаза. It hurts when I swallow. — Мне больно глотать.

The wound is healing but it still hurts when you touch it. — Ранка заживает, но все еще болит, когда до нее дотрагиваешься. Does it hurt here? — Здесь болит?/Здесь вам больно?

3. to be painful [t~ bi: 'peinf(~)l] — больно, болеть, болит, вызывать боль:
My knee is swollen and is painful to the touch. — У меня распухло колено, и до
него больно дотронуться.

БОЛЬНОЙ/БОЛЕН, прил. — 1. ill 2. sick 3. sore 4. bad Полная форма прилагательного больной относится в русском языке к любому существительномуодушевленному и неодушевленному, в отличие от английского, в котором выбор того или иного слова зависит от описываемого существительного.

1. ill [il] — болен (только предикативно, соответствует краткой форме
русского прилагательного «болен»; преимущественно относится к одушев­
ленным существительным
):

The child is ill, keep him away from school for a few days. — Ребенок болен, не пускайте его несколько дней в школу.

After the accident she has been ill for a long time. — После этой аварии она долго болела. You look quite ill. — У тебя совсем больной вид.

2. sick [sik] — больной (sick в предикативной функции обозначает чув­ствовать тошноту, характеризует одушевленные существительные): a sick child — больной ребенок; to be sick — тошнить She came to see her sick mother. — Она пришла навестить свою больную мать.

3. sore [so:] — больной, болит (обыкновенно в результате повреждения, инфекции, ранения, внешнего воздействия): a sore finger — больной палец; a sore spot — больное место I have a sore throat. — У меня болит горло.

My feet are sore from all this running yesterday. — Я так набегалась вчера, что у меня болят ноги.

My eyes arc sore from so much reading. — У меня глаза болят, потому что я

много читаю.

4. bad [baed] — больной (в результате хронического заболевания): His bad

heart does not let him take part in active games. — Он не может

участвовать в подвижных играх из-за больного сердца.

Не limps because of his bad knee. — Он хромает из~за больного колена.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 463. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...


Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...


Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Билиодигестивные анастомозы Показания для наложения билиодигестивных анастомозов: 1. нарушения проходимости терминального отдела холедоха при доброкачественной патологии (стенозы и стриктуры холедоха) 2. опухоли большого дуоденального сосочка...

Сосудистый шов (ручной Карреля, механический шов). Операции при ранениях крупных сосудов 1912 г., Каррель – впервые предложил методику сосудистого шва. Сосудистый шов применяется для восстановления магистрального кровотока при лечении...

Трамадол (Маброн, Плазадол, Трамал, Трамалин) Групповая принадлежность · Наркотический анальгетик со смешанным механизмом действия, агонист опиоидных рецепторов...

Тема: Кинематика поступательного и вращательного движения. 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью, проекция которой изменяется со временем 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью...

Условия приобретения статуса индивидуального предпринимателя. В соответствии с п. 1 ст. 23 ГК РФ гражданин вправе заниматься предпринимательской деятельностью без образования юридического лица с момента государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя. Каковы же условия такой регистрации и...

Седалищно-прямокишечная ямка Седалищно-прямокишечная (анальная) ямка, fossa ischiorectalis (ischioanalis) – это парное углубление в области промежности, находящееся по бокам от конечного отдела прямой кишки и седалищных бугров, заполненное жировой клетчаткой, сосудами, нервами и...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия