Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ЯВЛЕНИЕ VIII





Ф и г а р о, С ю з а н н а в темноте. Ф и г а р о (старается разглядеть, куда ушли граф и графиня,которую он принимает за Сюзанну). Ничего не слышно; они вошли вбеседку; все ясно. (Взволнованно.) Эй вы, мужья-ротозеи, выдержите наемных соглядатаев, месяцами ходите вокруг да около ивсе никак не можете поймать с поличным, --Берите-ка пример сменя! С первых же дней я слежу и подслушиваю за моей невестой,и вот сразу все приведено в ясность. Прелестно! Никакихсомнений! По крайней мере знаешь, как поступить. (Быстро ходитпо сцене.) К счастью, теперь мне это безразлично, ее изменаменя нисколько не волнует. Наконец я их накрыл! С ю з а н н а (осторожно подкрадывается в темноте; в сторону).Ты мне заплатишь за все твои миленькие подозрения. (Голосомграфини.) Кто это? Ф и г а р о (сам не свой). Кто? Тот, кто всей душой желал бы,чтобы чума унесла его в самый день его рождения... С ю з а н н а (голосом графини). Ба, да это Фигаро! Ф и г а р о (вглядевшись, с живостью). Ваше сиятельство! С ю з а н н а. Говорите тише. Ф и г а р о (быстро). Ах, сударыня, само небо привело вассюда! Как бы вы думали, где теперь граф? С ю з а н н а. Что мне за дело до этого бессердечногочеловека? Скажите... Ф и г а р о (еще быстрее). А как бы вы думали, где теперь мояневеста Сюзанна? С ю з а н н а. Да тише вы! Ф и г а р о (очень быстро). Эта самая Сюзон, которую всесчитали такой добродетельной, которая корчила из себя такуюнеприступную!.. Они заперлись вон там. Я их сейчас позову. С ю з а н н а (закрывает ему рот рукой, забыв изменить голос).Не надо! Ф и г а р о (в сторону). Это же Сюзон! God-dam! С ю з а н н а (голосом графини). Вы словно встревожены? Ф и г а р о (в сторону). Изменница! Вздумала меня провести! С ю з а н н а. Мы с вами, Фигаро, должны отомстить. Ф и г а р о. Вам очень этого хочется? С ю з а н н а. Иначе я не была бы женщиной! А у мужчин дляэтого столько способов! Ф и г а р о (таинственно). Сударыня, мы здесь одни. Средствоженщины... стоит всех наших! С ю з а н н а (в сторону). Каких пощечин я бы ему надавала! Ф и г а р о (в сторону). Недурно было бы еще до свадьбы... С ю з а н н а. Что же это за месть, которая не содержит в себени капли любви? Ф и г а р о. Всякий раз, когда вам покажется, что любви нет,это будет лишь означать, что она скрыта под маской уважения. С ю з а н н а (уязвлена). Не знаю, действительно ли вы такдумаете, но в словах ваших не чувствуется искренности. Ф и г а р о (на коленях, с комическим пылом). Ах, сударыня, яобожаю вас! Примите в рассуждение время, место, обстоятельства,и пусть ваше негодование придаст еще больше жара моей мольбе. С ю з а н н а (в сторону). Как чешется рука! Ф и г а р о (в сторону). Как бьется сердце! С ю з а н н а. Но, сударь, вы подумали о том... Ф и г а р о. Да, сударыня, да, я все обдумал. С ю з а н н а....что ни гнев, ни любовь... Ф и г а р о....не терпят отлагательств, иначе все погибло.Вашу руку, сударыня! С ю з а н н а (дает ему пощечину; своим обычным голосом). Вотона! Ф и г а р о. A, demonio / Черт! (испанск.)/! Вот так пощечина! С ю з а н н а (дает ему другую). Вот так пощечина! Ну, а эта? Ф и г а р о. Э, да кто же это? Черт возьми! Да что нынче, деньоплеух? С ю з а н н а (бьет его, приговаривая). Что? Кто же это?Сюзанна, вот кто! Вот тебе за твои подозрения, вот тебе заместь и за измену, за твои уловки, за твои замыслы. А ну-ка,повтори теперь, что говорил нынче утром: "Это ли не любовь?" Ф и г а р о (встает и хохочет). Santa Barbara / СвятаяВарвара! (испанск.)/! Да, это ли не любовь! О счастье, орадость, о стократ блаженный Фигаро! Бей, моя любимая, безустали! Но как только у меня не останется живого места, тогдауж ты, Сюзон, взгляни благосклонно на счастливейшего из мужчин,которых когда-либо колотила женщина. С ю з а н н а. "Счастливейшего из мужчин"! И тем не менее,плут вы этакий, вы обольщали графиню, да так искусно, что я,право, забыла, что это я, и чуть было не сдалась от ее имени. Ф и г а р о. Да разве милый твой голосок мог ввести меня взаблуждение? С ю з а н н а (со смехом). Так ты меня узнал? Ух, я же тебе иотомщу! Ф и г а р о. Отколотить человека, да на него же еще исердиться,--вот черта поистине женская! Скажи мне, однакож, покакой счастливой случайности ты оказалась здесь, меж тем как яполагал, что ты с ним, и каким образом этот наряд, которыйсначала сбил меня с толку, доказывает теперь, что ты невинна... С ю з а н н а. Сам-то ты святая невинность, коли попал взападню, приготовленную для другого! Наша ли это вина, если мы,намереваясь загнать одну лису, поймали двух сразу? Ф и г а р о. А кто приманил другого зверька? С ю з а н н а. Его жена. Ф и г а р о. Его жена? С ю з а н н а. Его жена. Ф и г а р о (хохочет, как сумасшедший). Ну, Фигаро, лучшеудавись! Какого же ты дал маху! Его жена? Вот она,прославленная женская хитрость! Значит, поцелуи здесь, впарке... С ю з а н н а. Достались графине. Ф и г а р о. А поцелуй пажа? С ю з а н н а (со смехом). Графу. Ф и г а р о. А тогда, за креслом? С ю з а н н а. Никому. Ф и г а р о. Вы уверены? С ю з а н н а (со смехом). Пощечины сыплются нынче дождем,Фигаро! Ф и г а р о (целует ей руку). Твои пощечины -- это так, одноудовольствие. А вот графская -- нечего сказать, увесистая. С ю з а н н а. А ну-ка, гордец, проси прощения! Ф и г а р о (исполняет все, что говорит). Верно! На колени,кланяйся в ножки, падай ниц, простирайся во прахе! С ю з а н н а (со смехом). Ах, бедный граф! Сколько усилий... Ф и г а р о (хочет подняться с колен)....для того, чтобыобольстить свою же собственную жену!







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 353. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Искусство подбора персонала. Как оценить человека за час Искусство подбора персонала. Как оценить человека за час...

Этапы творческого процесса в изобразительной деятельности По мнению многих авторов, возникновение творческого начала в детской художественной практике носит такой же поэтапный характер, как и процесс творчества у мастеров искусства...

Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия