/ — Le subjonctif (повторение)
a) présent actif (Уроки 6, 7,8, 10, 11)
Окончания одинаковы для всех глаголов (кроме être и avoir):
-е, -es, -e, -ions, -iez, -ent;
(б) présent passif = présent вспомогательного глагола être + participe
passé.
Il faut que je sois interrogé(e)... Il faut que nous soyons interrogé(e)s
// — Неопределенное прилагательное и местоимение:
Même(s)
a) Nous avons les mêmes livres (прилагательное).
Quels beaux livres tu as! J'ai les mêmes (местоимение),
même, после артикля = tout pareil, identique (такой же, тот же самый).
| Муж.род
| Жен.род
|
Eд. число
| le même,
| la même,
|
Мн. число
| les mêmes,
| les mêmes.
|
(6) J'ai fait ce travail moi-même (= moi, et pas un autre).
même, после личного ударного местоимения - en personne (сам).
Eд. число
| moi-même,
| toi-même, (vous-même)
| lui-même,
| elle-même,
|
Мн. число
| nous-mêmes,
| vous-mêmes,
| eux-mêmes,
| elles-mêmes.
|
Soi-même (3 лицо) употребляется, если подлежащим является одно из
местоимений: on, personne, chacun, или если подлежащее инфинитива не
выражено: Personne n'est ennemi de soi-même. Il faut faire cela soi-même.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Même как наречие является неизменной
формой и означает: et aussi (даже). Tout le monde était là, même les enfants.
LA BANQUE ET LES AFFAIRES
«A Bordeaux, et même dans les villes où le commerce est moins
actif, les établissements bancaires sont nombreux. Quand un gros
commerçant1 achète pour dix ou douze millions de marchandises2, il ne
paie pas en billets de banque, argent comptant;ce serait3 peu
commode. Alors il tire un chèque sur son compte en banque et
l'envoie à son fournisseur. Celui-ci, qui possède lui-même4 un compte
en banque, adressera le même chèque à son banquier,qui portera la
somme au compte du fournisseur. C'est de cette façon que l'argent
circule, sans jamais paraître au grand jour. — Les banques prêtent
également de l'argent aux entreprises industrielles et commerciales. —
Quelle générosité! — Ne plaisantez pas avec les choses sérieuses! Les
banques ne prêtent qu'à intérêt, àun taux de 6 ou 7% 3. Mais il faut que
l'entreprise soit prospère. Si une maison de commerce fait de
mauvaises affaires,les banquiers ne lui accordent plus de crédit;elle
ne peut plus emprunter un sou6. — Et alors, comment le commerçant
peut-ils'en tirer7? — II ne s'en tire pas! S'il n'a plus de commandes (f.),
si les dépenses sont supérieures aux recettes,il n'a plus qu'à faire
faillite (f.)!»8
Примечания:
1. Крупный коммерсант: Un gros commerçant = un commerçant important
(антоним: un petit commerçant).
2. Pour dix millions de marchandises = des marchandises coûtant dix millions de francs.
З.Се serait = sous-entendu: s'il payait en billets de banque.
4. Ici lui-même = lui aussi.
5. 6 pour cent, 7 pour cent.
6. Un sou était autrefois la 20-e partie d'un franc. On dit: il n'a pas le sou: un sou est
un sou; économiser sou par sou (русский эквивалент: по грошику, по копейке).
7. (разг) Выпутаться, выбраться из загруднений.
8. Не остается ничего, кроме как обанкротиться, разориться (ирон.). Un
commerçant fait faillite quand il cesse tout paiement..
УПРАЖНЕНИЯ
I) Какой процент нужно выплатить в конце года, если ссуда была выдана в
сумме 1 000.000 F (или 10.000 NF — новых франков) под 7% годовых?
II) Проспрягайте следующие глаголы в: (a) présent du subjonctif actif.
(6) présent du subjonctif passif (только 5 последних глаголов): être, avoir, pouvoir,
payer, envoyer, inscrire, servir, faire.