///— Употребление числительных vingt, cent, mille
Un vieillard de quatre-vingts ans.
Le mont Blanc a environ quatre mille huit cents mètres de hauteur;
Vingt и cent в составе сложных числительных пишутся с -s на конце.
(Quatre-vingts = quatre fois vingt).
Числительное mille является неизменяемой формой.
RETOUR À PARIS PAR LE TRAIN
M. Vincent, qui avait eu plus de peur (f.) que de mal (m.), ne voulait
pas attendre à Bordeaux que sa voiture fût réparée'; il y en avait au
moins pour huit jours2! Pourquoi ne pas aller3 rejoindre sa famille
à Paris?
Heureusement, les trains sont commodes;toute la ligne Bordeaux-
Paris est électrifiée depuis longtemps; on parcourt les cinq cent trente
kilomètres en quelques heures. Parfait! pense M. Vincent en consultant
l'Indicateur (m.), je ne croyais pas qu'on pût aller si vite en chemin de
fer; il faudra que je fasse un article sur les qualités (f.) des chemins de
fer français: confort (m.), vitesse (f.), ponctualité.
Notre voyageur, après avoir pris son buillet au guichet,est passé au
bureau de location (f.) pour retenir sa place; il y avait encore un coin-
fenêtre libre dans la voiture numéro 3... Maintenant, M. Vincent n'a
plus qu'à faire enregistrer ses bagages: un employé les pèse sur la
bascule automatique:«Quinze kilos de supplément (m.)! —De
supplément? — Oui, chaque voyageur a droit à 30 kilos au tarif
normal. Mais les kilos supplémentaires coûtent le double4. — Alors,
je reprends une de mes valises; je la placerai dans le filet à bagages (m.)
de mon compartiment!»
«Tout de même, l'auto est plus pratique!» pense M. Vincent, en
traînant sa valise jusqu'au wagon.
Примечания:
1. Imparfait du subjonctif passif à valeur d'action accomplie (= fût prête à rouler):
не хотел ждать, когда его машина будет отремонтирована.
2. Expression familière pour dire: cela devait durer huit jours, au moins — на это
уйдет не меньше недели.
3. Emploi fréquent de l'infinitif seul dans une interrogation. On dit aussi: Que faire?
Que dire? Avec qui me promener?
4. Le double (deux fois), le triple (trois fois), le quadruple (quatre fois), le centuple
(cent fois). Deux et deux font quatre; deux fois quatre font huit; huit divisé par deux
égale quatre. — La moitié ('/2), le tiers (1/3), le quart (lA).
УПРАЖНЕНИЯ
(IV, V, VI — факультативные: письменный язык)
I) Скажите иначе: II avait eu plus de peur que de mal. Pourquoi ne pas aller, passer
quelque temps à Paris? Consulter l'indicateur. Les kilos supplémentaires coûtent le
double.
II) (a) Перепишите первое предложение текста, изменив время глаголов.
Начните так: M. Vincent, qui a eu.... (б) Перепишите также предложение: "Je ne
croyais pas qu'on pût aller si vite et chemin de fer", начните следующим образом: "Je
ne crois pas...".
III) Напишите следующие глаголы в 3 лице ед. числа в Passé simple:attendre;
aller; parcourir; croire; pouvour; faire; prendre; s'endormir.
IV) (a) Напишите эти глаголы в 3 лице ед. числа в Imparfait du subjonctif
в активной форме (или местоименной, в зависимости от случая).
(б) Напишите в 3 лице ед. числа в Imparfait du subjonctif в пассивной форме
глаголы, attendre; voir; prendre.
V) Напишите следующие предложения, заменив je croyais (nnnj'ai cru) на je
doutais (или j'ai douté). Обратите внимание на наклонение глагола придаточного
предложения: Je croyais que tu étais en retard. — J'ai cru qu'il était là. ________ J'ai cru
qu'elles viendraient. — Je croyais qu'il viendrait. — J'ai cru qu'il se tromperait._______ Je
croyais qu'ils avaient des économies. — J'ai cru que la voiture de M. Vincent serait
réparée en huit jours. — Je croyais que la voiture était réparée. — Je croyais que toutes
les places étaient louées. — J'ai cru que vous seriez rapidement guéri.
VI) Заполните пропуски следующими глаголами, употребленными в présent
или imparfait du subjonctif,в зависимости от случая: faire; être; permettre; écrire;
arriver; devenir; pouvoir. — M. Vincent souhaite que le mécanicien... rapidement la
réparation. — M. Vincent souhaitait que le mécanicien... rapidement la réparation.______
II craint que la réparation ne... longue. — II craignait que la réparation ne... longue. —
II demande qu'on lui... de consulter l'indicateur. — II demanda qu'on lui... de
consulter l'indicateur. — II faut que le journaliste... un article sur les chemins de fer
français. — II fallut que le journaliste... un article sur les chemins de fer français._______
Nous attendons que le train....— Nous attendions que le train....— II faut que la voie
... libre. — II fallait que la voie... libre. — II est souhaitable que les voyageurs...
partir. — II était souhaitable que les voyageurs... partir.
VII) Напишите словами и цифрами:сколько жителей в вашем городе, в
вашей стране; сколько учеников в вашей школе, в классе; номер вашего дома.