Студопедия — КАРТИНКИ С ВЫСТАВКИ 6 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

КАРТИНКИ С ВЫСТАВКИ 6 страница






И они увидели в шлеме отражение - свои лица, одновременно и мрачные, и восхищенные.

Д'Аверк первым шагнул вперед и протянул руку:

- Приятно будет отправиться в поход с человеком, обладающим утонченным остроумием.

- Согласен, - подхватил Хокмун. - Мы будем счастливы, что ты поедешь с нами. Но мне хотелось бы знать, кому предназначен оставшийся шлем.

- Мне! - прозвучал знакомый голос. Хокмун обернулся и взглянул на свою жену.

- Нет, он не для тебя, Исольда.

- Ты в этом уверен?

- Ну...

- Посмотри, он с белым гребнем и меньше, чем остальные. Как будто специально сделан для мальчика или женщины.

- Да, - неохотно признал Хокмун.

- Разве я не дочь графа Брасса? Разве я держусь в седле хуже любого из вас?

- Да...

- Вы забыли, как я девчонкой сражалась на арене с быками? Разве, отец, я не обучалась вместе с гвардейцами нашего Камарга искусству владеть топором, мечом и огненным копьем?

- Это правда, - согласился граф. - У нее есть сноровка в этом искусстве. Но от воина требуется гораздо больше.

- Но разве я не крепка?

- Да, для женщины... - согласился хозяин замка. - "Крепкая и мягкая, как шелк". Так, по-моему, выразился один местный поэт. - Он бросил взгляд на покрасневшего Богенталя.

- Тогда, значит, у меня не хватает выносливости? - Глаза Исольды горели и вызывающе, и весело.

- Нет, выносливости у тебя более чем достаточно, - уверил ее Хокмун.

- Смелость? У меня нет смелости?

- Да, никого не сыскать смелее тебя, дитя мое, - согласился граф.

- Тогда чего мне недостает?

- У тебя все в порядке, - согласился Хокмун. - Но... ты ведь женщина, а...

- А женщины не воюют? Они остаются возле очага скорбеть о погибших близких, так?

- Или встречают их, когда они возвращаются...

- Но почему я должна оставаться в замке? А кто будет меня защищать?

- Мы оставим охрану.

- Но вы же отлично знаете, что у вас каждый человек на счету.

- Да, это правда, - вздохнул Хокмун. - Но не забывай, что ты ждешь ребенка!

- Я не забыла... Но я понесу его с собой в битву. Ведь если мы победим, он узнает радость победы даже раньше, чем появится на свет. А если мы будем разбиты, ему нечего будет унаследовать, кроме гибели. Тогда мы погибнем все вместе. Я не стану вдовой Хокмуна, и ребенок не родится сиротой. Я ни за что не останусь одна в замке Брасс, Дориан. Я поеду с вами.

Она подошла к зеркальному шлему с белым гребнем, подняла его, надела на голову и восторженно всплеснула руками:

- Видите, он сидит превосходно! Он явно был изготовлен для меня. Мы поедем все вместе, вшестером, и поведем Камарг вперед, против войск Темной Империи.

- Да будет так, - тихо произнес Хокмун, обнимая жену.

6. НОВЫЙ СОЮЗНИК

Командный пункт Мелиадуса в Лондре находился на одной из самых высоких башен. Оттуда барон и наблюдал за прибытием войск.

Волки и Стервятники, с боями покинув континент, уже вступали в город. Они вливались в ворота и сразу вступали в бой. Сюда же спешили Крысы, Кролики, Козлы, Собаки... Мелиадус напряженно смотрел вниз... Его озадачило одно подразделение под знаменем в черно-белую полоску, что означало нейтралитет. Подразделение приближалось, и вскоре Мелиадус рассмотрел их маски.

Знамя принадлежало Адазу Промпу, магистру Ордена Собаки. Может быть Промп еще не решил, чью сторону он примет. Или же за всем этим крылся подвох.

Мелиадус в задумчивости облизнул губы. С таким союзником можно было начать наступление на Дворец Хаона.

За последние несколько дней битва за Лондру приобрела затяжной характер. Мелиадус стал задумчиво-мрачен. Он не знал, сработало ли устройство Тарагорма и возвратился ли замок Брасс в свое собственное измерение. Его прежнее радостное настроение, вызванное первыми успехами, сменилось нервозностью и тревогой. Главной причиной тому была неуверенность в своих силах.

Открылась дверь. И барон, машинально надев маску, повернулся и увидел графиню Флану.

- А, это ты, Флана? Чего ты хочешь?

- Здесь Тарагорм.

- Тарагорм? У него есть хорошие известия?

Из-за спины показалась маска-часы.

- Я надеюсь, что у тебя, брат, скоро будут кое-какие радостные вести! - ядовито воскликнул Тарагорм. - За последние несколько дней мы еще не добились существенных успехов.

- Подкрепления прибывают, - раздраженно бросил Мелиадус, махнув рукой в латной рукавице в сторону окна. - На нашей стороне Стервятники и даже Хорьки.

- Да, но и для Хаона тоже прибыло подкрепление. И, кажется, численностью оно превосходит наше.

- У Калана скоро должно быть готово новое оружие, - поднялся Мелиадус. - Оно даст нам решающее преимущество.

- Если оно сработает, - саркастически заметил Тарагорм. - Я уже начинаю подумывать, не допустил ли я ошибку, присоединившись к тебе.

- Теперь уже слишком поздно, брат. Мы не должны ссориться, иначе нам конец.

- Да, тут я с тобой согласен. Если победит Хаон, то нам с тобой конец.

- Но он не победит.

- Нам понадобится для штурма дворца миллион солдат.

- У нас их столько и будет. Если мы одержим пусть даже небольшую победу, многие перейдут на нашу сторону.

Тарагорм не обратил на это заявление никакого внимания и вместо ответа повернулся к Флане:

- А жаль, Флана, ты была бы прекрасной Королевой...

- Она еще станет Королевой, - резко произнес Мелиадус, еле сдержавшись, чтобы не ударить Тарагорма. - Твой пессимизм, Тарагорм, граничит с изменой.

- И ты убьешь меня за эту измену вместе со всеми моими знаниями? Ведь только я знаю тайны времени!

Мелиадус пожал плечами.

- Нет, не убью. И давай лучше прекратим этот разговор и сосредоточимся на штурме Дворца.

Флане наскучила их перепалка, и она оставила их вдвоем.

- Я должен повидать Калана, - сказал Мелиадус. - Он изрядно утомился. Ему пришлось перемещать все свое хозяйство на новое место. Пошли, навестим его!

Они вызвали свои портшезы, и их понесли по тускло освещенным коридорам и извивающимся лестницам вниз, к комнатам, которые Калан приспособил под новые лаборатории. Дверь отворилась, и им в ноздри ударил отвратительный запах. Мелиадус даже сквозь маску ощутил жар. Выходя из портшеза, он закашлялся. Барон увидел обнаженного до пояса Калана. Его костлявое тело резко выделялось на фоне остальных. Калан в маске наблюдал за работой ученых. Он нетерпеливо поздоровался с прибывшими.

- Что вам надо? У меня нет времени на разговоры.

- Мы хотели бы знать, как продвигаются дела, барон, - повысил голос Мелиадус, пытаясь перекричать шум, царивший в зале.

- Надеюсь, хорошо. Оборудование до смешного примитивно. Но, несмотря на это, оружие почти готово.

Тарагорм взглянул на сплетение гибких трубок и проводов. Оттуда и исходили все эти шум, жар и вонь.

- Это и есть твое оружие?

- Оно им станет...

- А что оно будет делать?

- Дайте мне людей, чтобы поднять его на крышу, и через несколько часов я покажу вам его в действии.

- Отлично, - кивнул Мелиадус. - Ты помнишь, как много зависит от твоего изобретения?

- Помню... Я начинаю проклинать себя за то, что связался с тобой. Но теперь нет смысла об этом говорить. Сделайте милость, оставьте меня. А когда оружие будет готово, я дам вам знать.

Тарагорм и Мелиадус пошли обратно пешком. Носилки следовали за ними.

- Надеюсь, что Калан не потерял здравомыслия, - ледяным тоном произнес Тарагорм, - ибо в противном случае эта штуковина может уничтожить всех нас.

- Или вообще ничего не уничтожить, - мрачно подытожил Мелиадус.

- А теперь скажи, кто из нас пессимист?

Возвратившись в свои покои, Мелиадус увидел, что его ждут. Это был толстый человек, одетый в щегольские, покрытые черным шелком доспехи. Его ярко раскрашенная маска изображала оскалившегося пса.

- Барон Адаз Промп, - объявила Флана, появившись из другой комнаты. Он прибыл вскоре после твоего ухода.

- Барон, - обратился к нему Мелиадус, небрежно кланяясь, - ваше появление - большая честь для меня.

Из-под маски раздался голос Адаза Промпа:

- Из-за чего вы начали войну? И каковы ваши цели?

- Предмет спора - наши планы относительно завоевания новых земель. А цель - посадить на престол Гранбретании более разумного монарха, который будет уважать таких опытных воинов, как мы с вами.

- Вы имеете в виду - уважать ваши советы, - хихикнул Адаз Промп. Ей-богу, должен признаться, я думал, что безумец не Хаон, а вы, милорд. К примеру, взять ваше маниакальное желание отомстить этому Хокмуну и обитателям замка Брасс... Я подозреваю, что оно объясняется вашей похотью.

- И вы больше так не считаете?

- Мне наплевать. Но я начинаю разделять ваше мнение о том, что они представляют величайшую опасность для Гранбретании и поэтому должны быть уничтожены, прежде чем мы станем думать о чем-нибудь другом.

- Почему же так изменилось ваше мнение? - В нетерпении Мелиадус наклонился вперед. - У вас есть новости, неизвестные мне?

- Есть одно-два подозрения, - неторопливо и тихо ответил Адаз Промп.

- И какие?

- Например, корабль, встреченный нами в северных морях, когда мы возвращались из Скандии на зов нашего Императора... И слухи из Франции... Вот и все.

- А что это был за корабль?

- Очень похож на те, что стоят на реке - с непонятной машиной в кормовом отделении и совершенно без парусов. Корабль был достаточно потрепан и дрейфовал. На его борту находились всего лишь два гранбретанца - оба раненые. Они умерли до того, как мы успели перенести их на наш корабль.

- Корабль Шенегара Тротта из Амарика?!

- Да, именно так они нам сказали.

- Но какое это имеет отношение к Хокмуну?

- Похоже, что они встретили Хокмуна в Амарике и чудом не погибли в кровавой битве за город под названием Днарк. А сражение, по словам солдат, разгорелось за право владеть Рунным Посохом.

- И Хокмун выиграл сражение?

- В самом деле, странно... Солдат Тротта, как нам удалось выяснить, была тысяча, а против них - всего лишь четверо, включая Хокмуна.

- И Хокмун победил?

- Да, с помощью каких-то сверхъестественных сил. Все это напоминает глупую сказку. Но ясно одно: Хокмун разгромил войско, во много раз превышающее его собственное, и убил Шенегара Тротта. Похоже, что ему служат неизвестные нам колдуны или ученые. Вспомните, как ловко он сумел скрыться от нас первый раз! И еще... Один из ваших Волков, когда мы двигались к Лондре, рассказал мне об одном слухе...

- Что за слух?

- Он сказал, что замок Брасс появился снова. И Хокмун со своими воинами взял городок к северу от Камарга, уничтожив его гарнизон полностью - до последнего солдата. Но это только слух, и в него трудно поверить. Где мог Хокмун набрать армию за столь короткий срок?

- Такие слухи - обычное дело во время войны, - задумчиво произнес Мелиадус. - Но не исключено, что так оно и есть. Значит, теперь вы верите, что Хокмун для нас - большая угроза, чем считал Хаон?

- Это только предположение. Но я чувствую, что для него есть веские основания. И еще... Я думаю, будет лучше, если мы быстрее прекратим эту междоусобицу. Нам нужно поскорее выяснить, есть ли у Хокмуна армия, и разделаться с ним. Я с вами, Мелиадус. В течение завтрашнего дня я могу предоставить в ваше распоряжение около полумиллиона моих Собак.

- У нас достаточно сил, чтобы взять дворец, если учесть тех, кто находится в моем распоряжении?

- Возможно, если у нас будет поддержка артиллерии.

- Будет. - Мелиадус стиснул руку Промпа. - О барон Адаз, я считаю, что к утру победа будет за нами!

- Но многие ли из нас доживут, чтобы увидеть ее? - мрачно отозвался Адаз Промп. - Взятие дворца Короля-Императора обойдется нам очень дорого. Мы потеряем несколько сот тысяч...

- Оно будет того стоить, барон. Поверьте мне!

Мелиадус ощутил радостное возбуждение. Его взбодрила перспектива грядущей победы над Хаоном. Но в еще больший восторг его приводила мысль, что скоро у него появится шанс получить власть над Хокмуном - если Калан сумеет снова вдохнуть жизнь в Черный Камень.

7. БИТВА ЗА ДВОРЕЦ

Мелиадус наблюдал, как на крыше его штаба устанавливают изобретение Калана. Неподалеку от башни, возле Дворца, бушевал бой. Промп еще не отдал своим Собакам приказ пойти на штурм дворцовых ворот. Он хотел немного подождать, чтобы увидеть изобретенное Каланом оружие в действии.

Громадное здание дворца выглядело так, будто могло выдержать не только любую атаку, но и конец света.

Дворец, окруженный четырьмя громадными башнями, пылающими золотистым светом, был украшен причудливыми барельефами. Они изображали сцены из истории Гранбретании. Здание сияло всеми цветами радуги. Гигантские стальные ворота девятиметровой толщины, казалось, были неприступны.

Даже Мелиадус, глядя на Дворец, ощутил некоторое сомнение. Потом он внимательно осмотрел оружие Калана. Из массы проводов и трубок выделялась большая воронка, похожая на раструб чудовищной духовой трубы. Она была повернута к стенам Дворца, где толпились солдаты из Орденов Богомола, Мухи, Вепря... За пределами города солдаты других Орденов готовились напасть на Мелиадуса с тыла. И барон знал, что время теперь решает многое. Если он одержит победу у дворцовых ворот, то может надеяться, что эти Ордена перейдут на его сторону.

- Готово, - сообщил ему Калан.

- Тогда приступай, - проворчал Мелиадус. - Попробуй использовать эту штуку против войск, что скопились вон там, на стенах...

Калан кивнул, и его Змеи навели оружие. Сам же он шагнул вперед и взялся за большой рычаг. Калан обратил свое лицо в маске к грозовым небесам, словно в молитве, а затем потянул рычаг на себя.

Машина завибрировала. Из недр ее поднялся пар. Она затряслась, загрохотала, зарычала, а из трубы появился и стал расти огромный пульсирующий зеленый пузырь. На застывших у орудия людей дохнуло жаром. Пузырь отделился от воронки и медленно двинулся к стенам.

Словно завороженный, Мелиадус смотрел, как пузырь плывет, достигает стены и опускается на столпившихся за ней воинов. Солдаты начали извиваться в зеленом горячем веществе, их крики оборвались, а потом воины исчезли совсем. Зеленый пузырь покатился по стене, пожирая человеческую плоть. Но вдруг он лопнул, и зеленая жидкость, булькая и шипя, потекла вниз по стене вязкими ручьями.

- Он лопнул! Он не действует! - в ярости закричал Мелиадус.

- Терпение, Мелиадус! - крикнул Калан.

Его солдаты изменили положение орудия на несколько градусов.

- Смотри! - Он снова потянул за рычаг. Машина опять затряслась и зашипела, а в воронке опять образовался гигантский зеленый пузырь. Он поплыл к стене и прокатился, вращаясь, по другой группе солдат. Он катился все дальше, не оставляя на стене ни единого человека. И в конце концов тоже лопнул.

- А теперь мы пошлем их через стену, - довольно усмехнулся Калан и вновь потянул за рычаг. На этот раз он не тратил времени: вслед за первым пузырем полетел следующий, а потом еще и еще... Так десятка два пузырей переплыли через стену во внутренний двор. Калан ушел с головой в свою работу. Машина содрогалась и шипела; рядом с ней было невыносимо жарко.

- Эта смесь разъест все! - возбужденно говорил Калан. - Все! - Он остановился на миг, чтобы показать. - Смотри, что она делает со стенами!

И вправду, вязкое вещество разъедало камень. Громадные куски разрушенной кладки падали вниз, на улицу. Солдаты в панике отступали. Зеленая смесь проходила через каменную кладку, будто кипящее масло сквозь лед, оставляя в стене огромные рваные бреши.

- Но как же здесь пройдут наши солдаты? - встревожился Мелиадус. Этому веществу наплевать, что оно разъедает.

- Не бойся, - засмеялся Калан. - Смесь эффективно действует лишь несколько минут. - Он снова потянул за рычаг, посылая через стену очередной пузырь. И большой участок стены неподалеку от ворот полностью рухнул. Когда рассеялась пыль, Мелиадус увидел, что путь во Дворец открыт. Радости барона не было границ.

Внезапно из машины раздался визг, Калан поспешил отдать указания своим людям. Те принялись за работу.

На крыше появился Тарагорм и кивнул Мелиадусу.

- Я вижу, что недооценивал Калана. - Он двинулся в сторону ученого. Поздравляю, Калан.

- Ты видишь, Тарагорм? - замахал руками Калан. - Ты видишь? Почему бы тебе не попробовать? Надо всего лишь потянуть за рычаг...

Тарагорм обеими руками ухватился за рычаг. Его маска повернулась в сторону бреши в стене: сквозь нее были видны солдаты Хаона, отступающие во Дворец. Их преследовали смертоносные пузыри.

Вдруг со стороны Дворца рванула огненная пушка. Солдаты Короля сумели наконец установить артиллерию так, как нужно. Несколько огромных огненных молний пронеслось над головами Мелиадуса, Калана и Тарагорма, а другие, не причинив никому вреда, рассыпались внизу по крышам и стенам зданий. Калан победно рассмеялся:

- Эти пугачи бесполезны против моего оружия! Тарагорм, отправь туда пару пузырей. - И он ткнул пальцем в сторону окна, где находилась пушка.

Тарагорм, казалось, был не меньше увлечен машиной, чем Калан. Мелиадус забавлялся, глядя на двух ученых, возившихся со смертоносным оружием, словно дети с новой игрушкой. Теперь он испытывал умиротворение: стало очевидно, что оружие Калана склонило чашу весов в его пользу. Настало время присоединиться к Адазу Промпу и повести войска на решительный штурм Дворца.

Он спустился по лестнице внутрь башни и крикнул, чтобы принесли портшез. Усевшись в него, он поудобнее устроился на подушках, уже ощущая сладость триумфа.

Вдруг над головой раздался чудовищный взрыв, потрясший всю башню. Мелиадус выскочил из портшеза и бросился обратно на крышу. Не успел он достигнуть цели, как лицо его обдало сильным жаром. Мелиадус увидел Калана в погнутой маске. Он шел, шатаясь, в его сторону.

- Назад! - закричал Калан. - Машина взорвалась. Я был возле входа, иначе и меня бы убило. Моя смесь растекается по всей башне. Быстрее отсюда, иначе это вещество нас убьет!

- Тарагорм! - крикнул Мелиадус. - Что с ним?

- От него ничего не осталось, - бросил Калан. - Быстрее, нам придется как можно скорее покинуть башню. Поспешим, Мелиадус!

- Тарагорм погиб? После того, как сделал все, что мне нужно? Мелиадус спускался по лестнице вслед за Каланом. - Я знал, что он доставит мне много хлопот после победы над Хаоном. Но теперь этого можно не опасаться! Бедный мой брат!

На бегу Мелиадус расхохотался.

8. ФЛАНА НАБЛЮДАЕТ

Из безопасного укрытия Флана следила, как сквозь брешь солдаты проникают во Дворец. Вдруг у нее на глазах башня, которая последнее время служила штабом Мелиадусу, накренилась и с грохотом рухнула на нижние этажи города.

Сначала графиня решила, что Мелиадус погиб, но потом заметила его знамя над рядами солдат, идущих в бой. Там же Флана разглядела и знамя Адаза Промпа. Оказалось, что Собака и Волк, старые враги, теперь вместе атакуют Дворец Хаона.

Она вздохнула. Шум битвы заглушал все другие звуки, от него некуда было спрятаться. Флана следила, как солдаты Хаона тщетно пытаются изменить радиус действия огненных пушек - чтобы стрелять по солдатам во дворе. Но артиллерия уже была бесполезна. Ее установили для длительной осады. И теперь невозможно было за короткое время переместить пушки на новые позиции. Ворота защищались всего лишь несколькими орудиями.

Постепенно звуки битвы стихали. Флана вновь подумала о д'Аверке, о том, скоро ли он появится. Новости, которые принес Промп, пробудили в ней надежду. Хотелось верить в то, что если Хокмун жив, то и д'Аверк, вероятнее всего, тоже. Но ей казалось, что она уже никогда с ним не встретится. Кто знает, может быть, он погибнет в какой-нибудь битве... А если он даже не погибнет, то скорее всего станет отщепенцем, изгоем... Она была уверена, что Темная Империя непобедима и что Хокмун, д'Аверк и их воины погибнут в одном из сражений. Они, возможно, даже не смогут добраться до побережья раньше, чем их уничтожат, и не сумеют близко подойти к Лондре, потому что их разделяет море. А Серебряный мост будет закрыт для партизан из Камарга.

У Фланы даже мелькнула мысль о самоубийстве. Но сейчас она не могла думать об этом всерьез. Она решила, что убьет себя, когда исчезнет всякая надежда, но не раньше. Еще графиня утешала себя мыслью, что если она станет Королевой, у нее будет какая-никакая власть. А также оставалась слабая надежда на то, что Мелиадус пощадит д'Аверка, ведь барон ненавидит его не так сильно, как Хокмуна, хотя француз тоже считался предателем.

Крики с улицы опять стали громче, и Флана выглянула в окно.

Мелиадус и Адаз Промп въезжали во Дворец. Победа явно была близка.

9. СМЕРТЬ КОРОЛЯ

По коридорам Дворца на черном жеребце мчался барон Мелиадус. Много раз бывал он здесь прежде, унижаясь перед хозяином этих роскошных покоев. Теперь он, гордо вскинув голову, летел по ним, а эхо разносило по коридорам его боевой клич. Еще недавно он с трепетом проходил мимо стражников-Богомолов, а теперь, пробивая себе дорогу сквозь их ряды, без устали разил их большим черным мечом, так верно прежде служившим Хаону. Барон поднимал своего коня на дыбы; конь копытами бил по шлемам и ломал стражникам шеи.

Мелиадуса душил смех, он рвался к Тронному Залу. Вслед за бароном мчалась дюжина Волков. В зале сосредоточились остатки защитников Короля. Они пытались установить пушку в противоположном конце коридора, но барон не остановился, застав орудийную прислугу врасплох. За шесть секунд с плеч слетели шесть голов. Лучи огненных копий с визгом мелькали вокруг волчьей маски, но Мелиадус не обращал на них внимания. Глаза его покраснели от боевого азарта. Ноздри его коня раздувались. Он ворвался в ряды врагов.

Мелиадус теснил стражников-Богомолов. Он нещадно рубил их, и те умирали в уверенности, что он обладает сверхъестественной силой.

Но в огромные двери Тронного Зала барона Мелиадуса Кройденского гнала уверенность в успехе и небывалое ощущение собственной силы. Барон обнаружил в зале немногочисленных защитников Короля, пребывавших в полнейшем замешательстве. Когда оставшиеся в живых стражники-Богомолы стали наступать, выставив вперед копья, Мелиадус громко расхохотался и промчался прямо на них раньше, чем они что-либо успели предпринять. Он галопом пронесся прямо к Тронной Сфере, у которой еще совсем недавно стоял на коленях.

Черный Шар замерцал, и в нем постепенно проявилась сморщенная фигура бессмертного Короля-Императора. Крохотное тельце зародыша извивалось, словно рыба, которую запустили в чуждую ей среду. Оно металось туда-сюда вдоль ограниченного пространства Сферы. Король был беззащитен и беспомощен. Хаон раньше не мог и представить, что ему когда-то придется защищать себя самому. Даже он при всей своей мудрости, накопленной за две тысячи лет, вряд ли всерьез предполагал, что гранбретанский вельможа посмеет выступить против своего законного правителя.

- Мелиадус... - В юношеском голосе старца слышался страх. - Мелиадус, ты сошел с ума! Слушай, с тобой говорит твой Император. Я приказываю тебе покинуть Дворец и присягнуть мне на верность.

В черных глазах, некогда злобно-насмешливых и язвительных, теперь читался просто животный ужас, цепкий язычок выскакивал изо рта, словно змеиное жало, а слабенькие ручонки беспорядочно месили белую жидкость.

- Мелиадус!..

Содрогаясь от смеха, барон взмахнул своим громадным мечом и ударил по Тронной Сфере. Когда его клинок вошел в Сферу, Мелиадус ощутил шок, пронзивший все тело.

Произошел взрыв, раздался чей-то вопль, и зал наполнился звоном падающих осколков. Жидкость брызнула на Мелиадуса.

Он протер глаза, ожидая, что увидит скорченное тело убитого, но не увидел ничего: вокруг была кромешная тьма.

Смех торжества сменился воплем ужаса:

- Клянусь зубами Хаона! Я ослеп!

10. ГЕРОИ ВЫСТУПАЮТ

- Форт горит неплохо, - заметил Оладан. Он обернулся, чтобы в последний раз взглянуть на казарму, где недавно размещался отряд пехотинцев-Крыс. Теперь там никого не осталось в живых, кроме умирающего командира: жители городка распяли его на эшафоте, где он сам когда-то замучил множество мужчин, женщин и детей.

Шесть зеркальных шлемов - Исольда, граф Брасс, Хокмун, д'Аверк, Оладан и Богенталь во главе пятисот воинов Камарга, вооруженных огненными копьями, оставили городок далеко позади.

Первое столкновение с силами Темной Империи окончилось полной победой маленькой армии Камарга. Они внезапно атаковали небольшой гарнизон и меньше чем за час превратили всю крепость в руины.

Испытывая легкую эйфорию и не ощущая усталости, Хокмун вел своих товарищей к следующему городку. Они слышали, что там находится гарнизон гранбретанцев.

Вдруг он увидел всадника, приближающегося к ним галопом, и натянул поводья своего коня. Хокмун узнал во всаднике Фанка, с его неизменным боевым топором.

- Приветствую вас, друзья! - начал Фанк. - У меня есть кое-какие новости. В Гранбретании идет гражданская война: звери пожирают друг друга, Мелиадус восстал против Хаона, Лондра превратилась в огромное поле битвы. Погибли уже тысячи гранбретанцев!

- Так вот почему их так мало здесь! - протянул Хокмун, снимая зеркальный шлем и вытирая лоб платком. В последнее время он так редко носил доспехи, что никак не мог к ним привыкнуть. - Их всех отозвали на защиту Короля...

- Или же на помощь Мелиадусу... Все это нам только на руку.

- Действительно, - отозвался граф Брасс несколько более взволнованным голосом, чем обычно, - это означает, что они уничтожают друг друга и выравнивают соотношение сил в нашу пользу. Пока они грызутся, мы должны как можно скорее добраться до Серебряного моста, переправиться через него и достичь Гранбретании. Удача с нами, мастер Фанк!

- Тогда не лучше ли нам направиться к морю? - предложила Исольда.

- Конечно, - согласился Хокмун. - Надо воспользоваться затруднениями врагов.

- Разумная мысль, - кивнул Фанк. - И поскольку я считаю себя человеком разумным, то поеду с вами.

- Мы будем весьма рады вам, мастер Фанк.

11. ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ

Мелиадус лежал на носилках, жадно хватая ртом воздух, а склонившийся над ним Калан обследовал его глаза своими инструментами. В голосе барона чувствовались боль и ярость.

- В чем дело, Калан? - стонал Мелиадус. - Почему я ослеп?

- Все дело в интенсивности света, который высвободился при взрыве, пояснил Калан. - Твое зрение восстановится уже через день-другой.

- Через день-другой... Но я должен видеть! Мне нужно точно знать, что против меня не затевается никаких заговоров. Мне необходимо убедить вельмож присягнуть на верность Флане сейчас же. А потом - выяснить, что делает Хокмун.

- Большая часть лордов уже решила поддержать нас, - успокоил его Калан. - Серьезную угрозу для нас представляют лишь Йорик Нанкенсен, его Мухи и Вреналь Фарно. Но от Ордена Фарно фактически ничего не осталось: большинство Крыс погибло еще до штурма Дворца. Промп сейчас как раз очищает город от Мух и Крыс.

- Крыс не осталось, - проговорил задумчиво Мелиадус. - Как ты думаешь, Калан, сколько всего убитых?

- Примерно половина воинов Гранбретании.

- Половина? Я уничтожил половину наших воинов?

- Разве одержанная тобой победа не стоит этого?

Невидящий взор Мелиадуса был устремлен в потолок.

- Да, я полагаю, стоит... - Теперь он, выпрямившись, сел на носилках. - Но я должен чем-то оправдать их гибель... Я сделал это ради Гранбретании и для того, чтобы избавить мир от Хокмуна и подонков из замка Брасс. Я должен победить, иначе меня ничто не оправдает.

- На этот счет не волнуйся, - улыбнулся Калан. - Я работаю еще над одной из своих машин.

- Новое оружие?

- Старое... Но я заставил его вновь заработать.

- И что же оно собой представляет?

- Это машина Черного Камня, барон, - усмехнулся Калан. - Скоро Хокмун окажется в нашей власти. Сила Черного Камня просто уничтожит его мозг!

Теперь на губах Мелиадуса медленно проступала удовлетворенная улыбка.

- Ах, Калан, наконец-то!

Калан заставил Мелиадуса лечь и принялся втирать мазь в слепые глаза барона.

- А теперь отдохни и помечтай о власти, старый друг. Мы вместе насладимся ею.

Вдруг Калан поднял голову. В комнату вошел гонец.

- Что такое? Какие-то новости?

- Я прибыл с континента. - Гонец тяжело дышал. - У меня новости о Хокмуне и его войске, Ваше превосходительство.

- Что там еще? - снова приподнялся на носилках Мелиадус, и мазь потекла у него по щекам. - Что там о Хокмуне?

- Они движутся по Серебряному мосту, милорд!

- Так они собираются вторгнуться в Гранбретанию? - недоверчиво спросил Мелиадус. - Сколько же у них бойцов?

- Пятьсот всадников, милорд.

Мелиадус засмеялся.

12. НОВАЯ КОРОЛЕВА

Калан подвел Мелиадуса к ступенькам трона. Он заменял теперь зловещую Тронную Сферу. На троне сидела Флана Микосеваар в маске Цапли, усыпанной драгоценными камнями. Ее голову украшала корона, а плечи прикрывала роскошная королевская мантия.

- Вот, - произнес Мелиадус голосом, гордо прозвучавшим в огромном зале, - наша новая Королева. При Королеве Флане вы обретете величие, о котором до этого только могли мечтать. Мы вступаем в новую жизнь и теперь будем по-новому наслаждаться всеми удовольствиями, которыми мы, гранбретанцы, дорожим. Весь мир станет послушной игрушкой в наших руках!

И бароны по очереди клялись в верности Королеве Флане. Когда наконец церемония закончилась, вновь заговорил Мелиадус:







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 271. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ИГРЫ НА ТАКТИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ Методические рекомендации по проведению игр на тактильное взаимодействие...

Реформы П.А.Столыпина Сегодня уже никто не сомневается в том, что экономическая политика П...

Виды нарушений опорно-двигательного аппарата у детей В общеупотребительном значении нарушение опорно-двигательного аппарата (ОДА) идентифицируется с нарушениями двигательных функций и определенными органическими поражениями (дефектами)...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Различия в философии античности, средневековья и Возрождения ♦Венцом античной философии было: Единое Благо, Мировой Ум, Мировая Душа, Космос...

Характерные черты немецкой классической философии 1. Особое понимание роли философии в истории человечества, в развитии мировой культуры. Классические немецкие философы полагали, что философия призвана быть критической совестью культуры, «душой» культуры. 2. Исследовались не только человеческая...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия