Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Терминологический минимум




Адресант – тот, кто адресует речь (речевое произведение) кому-либо, отправитель речи. Речевой партнер адресата речи.

 

Адресат – тот, кому адресуется речь (речевое произведение), получатель речи.


Акт речи.См. речевой акт.

 

Акцио (произнесение, исполнение) – пятая часть классического канона риторики, рассматривающая правила преподнесения подготовленного текста.


Антонимы (греч. anti – «против» + onima - «имя») – слова противоположные по значению.

 

Аллегория(иносказание) — выражение отвлеченного понятия или идеи в конкретном художественном образе (см., например, язык басен).

 

Аллитерация— один из способов звуковой организации речи (звуковые повторы), заключающийся в симметрическом повторении одних и тех же или однородных согласных звуков для усиления выразительности речи, например: Где он, бронзы звон или гранита грань? (Маяковский).

 

Антитеза— фигура речи, заключающаяся в противопоставлении понятий, сочетание антонимических понятий, например: Не небесам чужой отчизны — Я песни родине слагал (Некрасов).

 

Арго— язык, применяемый обычно в устном общении отдельной социальной группой с целью языкового обособления от остальной части общества. Состоит из произвольно выбираемых элементов одного или нескольких языков. Арго артистическое. Арго военное. Арго картежников. Арго спортивное. Арго школьное.

 

Архаизм (греч. аrchaios – «древний») – слово или выражение, вышедшее из употребления, воспринимающееся как устарелое. Например: ваятель, лихоимство, навет и др.

Ассонанс— повторение одинаковых или сходных гласных звуков как средство создания выразительной речи.

 

Афоризм— изречение, выражающее какую-либо обобщенную мысль. Для афоризма обязательны законченность мысли и отточенность формы. Пример: И дым Отечества нам сладок и приятен (Грибоедов).

 

Бессоюзие— связь предложений, осуществляемая интонационными средствами, без союзов. В основном такая связь характерна для бессоюзных сложных предложений. Используется в стилистических целях. Любишь кататься — люби и саночки возить (пословица).

 

Благозвучие – хорошее звучание речи, достигаемое применением разнообразных фонетических приемов (звуковые повторы, анафора, эпифора, ритмичность речи и т.д.).

 

Внешняя речь (собственно речь) – речь, выраженная в звуках, звучащая.

 

Внутренняя речь – речь, произносимая «про себя». Отличается от внешней речи лаконичностью, отрывистостью, нелинейностью и др.

 

Высокий стиль— возвышенный стиль.

 

Гипербатон –общее название фигур, связанных с обратной переста­новкой (хиазм, инверсия и др.).

 

Гипербола— троп, основанный на художественном преувеличении. Усиливает выразительность речи. Я вас не видел сто лет.

 

Гипонимизация– употребление слов с более конкретными значения­ми. Ср.: существо движется и лошадь скачет.

Гомеология- фигура прибавления, основанная на повторе морфем: приставок, суффиксов или корней: Там воля всех вольнее воль, не приневолить вольного.

Градация— фигура речи, состоящая в таком расположении частей высказывания, что каждая последующая часть оказывается усиленной, более насыщенной, более выразительной. В аудитории установилось веселое, радостное, торжественное, праздничное настроение.

Дебаты(фр. debat – «спор, прения»)– спор, который возникает при обсуждении докладов, сообщений, выступлений на собраниях, заседаниях, конференциях и т.п.

 

Дейктические элементы– указательные элементы внутри текста, облегча­ющие его восприятие в целом. Например, вводные слова типа как уже было сказано, во-первых, вопросы к самому себе и др.

 

Диалект(территориальный) — разновидность данного языка, употребляемая в качестве средства общения между людьми определенной территории.

 

Диалог (греч. dialogos – «беседа») – форма речи, при которой происходит непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами.

 

Диафора– употребление в одном тексте одного слова в разных, но не противоположных значениях.

 

Дискурс – это связная последовательность языковых единиц, создаваемая говорящим для слушающего в определённое время, в определённом месте, с определённой целью.

 

Дискуссия(лат. discussio – исследование, рассмотрение, разбор) – публичный спор, целью которого является выяснение и сопоставление разных точек зрения, поиск, выявление истинного мнения, нахождение правильного решения спорного вопроса.

 

Диспозиция (расположение) – вторая часть классического канона риторики, в которой рассматриваются правила последовательного представления частей разработанной ранее (на этапе изобретения) темы будущего текста.


Диспут (лат. disputar – рассуждать, disputatio – прение) – публичный спор на научную и общественно важную тему.

 

Доводы– виды аргументов, основанных на чувствах. Различаются до­воды к отвержению и доводы к сопереживанию.

 

Доказательство– вид аргумента; аргумент, основанный исключительно на логике и фактах.

 

Жанр— 1) род, разновидность произведений в составе художественной литературы, за которыми в известные исторические эпохи могла закрепляться та или иная стилистическая разновидность языка, 2) род, разновидность речи, определяемая данными условиями ситуации и целью употребления. Жанр газетно-публицистический. Жанр повествовательный. Жанр ораторский.

Жанр речи. См. речевой жанр.

Жанр педагогической речи – тематически целостное, законченное высказывание определённого стиля и структурно-смыслового строения, соответствующее обучающим, воспитательным и коммуникативным функциям педагогически ориентированного общения учителя в различных ситуациях в процессе обучения и воспитания.

 

Жаргон.См. арго. В отличие от арго термин включает отрицательный оттенок значения.

 

Звукопись – соответствие фонетического состава фразы (чаще всего стиха) изображаемой картине.

 

Зевrмa– фигура убавления, состоящая в том, что в ряде однородных предложений общее сказуемое используется только в одном из них: Политик должен заниматься политикой, предприниматель - бизнесом, ученый - наукой.

Идиома— то же, что фразеологическая единица. Обладает ярко выраженными стилистическими особенностями, вносит в речь элементы игры, шутки, создает выразительность речи. У наших ушки на макушке.

Изобразительность– наглядность (не только зрительная) речи, облег­чающая её восприятие и усиливающая доходчивость.

 

Иллеизм- фигура прибавления, избыточное употребление местоиме­ния третьего лица: Взойдет она, звезда пленительного счасmья.

Инвенция (изобретение) – первая часть классического канона риторики, в которой рассмотрены правила мыслительной разработки темы в соответствии с целью ритора.


Инверсия (лат. inversio – «перестановка») – обратный порядок слов. Нарушение обычного расположения слов или словосочетаний в предложении, в результате чего «переставленный» элемент предложения оказывается выделенным и таким образом привлекает к себе внимание. Например: Он человек умный. Он вслух читает.

 

Интонация(от лат. intonare – громко произношу) – звуковая форма высказывания, система изменений (модуляций) высоты, громкости и тембра голоса, организованная при помощи темпа, ритма и пауз (темпоритмически организованная) и выражающая коммуникативное намерение говорящего, его отношение к себе и адресату, а также к содержанию речи и обстановке, в которой она произносится.

Историзм– устаревшее слово, вышедшее из употребления в связи с исчезновением той реалии, которое оно обозначало. Например: урядник.

Ирония— троп, заключающийся в употреблении слова в значении, противоположном прямому, с целью насмешки; насмешка облекается в форму положительной оценки. Ну ты и умник (при обращении к человеку, совершившему глупость).

 

Каламбур – (фр. calaembour – «игра слов») – фигура речи, состоящая в юмористическом использовании многозначности слова или звукового сходства различных слов.

 

Канцеляризмы – слова, словосочетания, грамматические формы и конструкции, употребляемые в официально-деловом стиле (где это вполне естественно), но проникающие и в другие стили, в частности в литературно-художественный и публицистический (где это ведет к нарушению стилистических норм).

 

Клише (фр. cliché) – речевой стереотип, готовый оборот, используемый в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта. В отличие от штампа, представляющего собой избитое выражение с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью, клише образует конструктивную единицу, сохраняющую свою семантику, а во многих случаях и выразительность.

 

Коммуникация – (лат. communicatio < communicare – «делать общим, связывать»; общаться) – общение, обмен мнениями, сведениями, идеями и т.д.; специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности посредством языка.

 

Коннотация (от лат. con – «вместе» + notare – «отмечать», «обозначать») – добавочные семантические или стилистические оттенки, которые накладываются на основное значение слова и служат для выражения эмоционально-экспрессивной окраски, придавая высказыванию тон торжественности, непринужденности, фамильярности и т.п. Например: губошлеп, волосенки.

 

Косвенная речь – передача чужой речи в форме придаточного предложения. Косвенная речь обычно передает только содержание чужого высказывания, не воспроизводя его дословно, причем форма передачи ставится в зависимость от речи лица, передающего ее: личные и притяжательные местоимения, лица глагола употребляются с точки зрения автора (т.е. лица, передающего косвенную речь), а не лица, которому принадлежит прямая речь. Например: Гуров рассказал, что он москвич, по образованию филолог, но служит в банке; готовился когда-то петь в частной опере, но бросил, имеет в Москве два дома (Чехов).

Красноречие— наука и умение говорить красно (красиво), убедительно, увлекательно, ораторское мастерство.

Культура речи – 1) овладение языковыми нормами произношения, ударения, словоупотребления; умение использовать выразительные языковые средства в различных условиях общения в соответствии с её целью и ситуацией; 2) совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих незатруднительное применение языка в целях общения; 3) область лингвистических знаний о культуре речи как совокупности и системе её коммуникативных качеств.

 

Лексема— слово как элемент языка, слово во всех его значениях, как дается в толковых словарях.

 

Лексика— словарный состав, вся совокупность слов, составляющих данный язык.

Литературное редактирование – совершенствование литературной формы произведения при подготовке к опубликованию.

 

Литературный язык— язык нормализованный (соответствующий нормам, установленным в данном языке), образцовый язык. Существует в письменной и устной форме.

 

Литота— троп, заключающийся в художественном преуменьшении. Мальчик с пальчик. Тонкий, как былиночка.

 

Междометия— особый класс слов в системе частей речи. Слова выражают чувства, волеизъявления, не называя их (Ой! Ах! У!). Не имеют грамматических значений, не изменяются, не являются членами предложения, характерны для устной речи. Встречаются в художественной литературе, отражающей устную речь.

 

Мемориа (запоминание) – четвертая часть классического канона риторики, рассматривающая способы и приемы запоминания речи, заучивания ее наизусть.


Местоимение— слова, которые в отличие от других знаменательных слов указывают на предметы, качества и количества, но не называют их. Имеют абстрактное значение, которое конкретизируется только в контексте или в определенной речевой ситуации (я, тот, такой, наш, всякий и т. п.).

 

Метафора (греч. metaphora – «перенос») – уподобление слова в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. Например: крыло самолета (ср. крыло птицы).

 

Метонимия(греч. metonymia – «переименование») – употребление названия одного предмета вместо названия другого на основании внешней или внутренней связи между ними, разновидность тропа. Например: Не то на серебре – на золоте едал! (А. Гриб.) – то есть на изделиях из серебра и золота.

 

Монолог – форма речи, обращенной говорящим к самому себе, не рассчитанной на словесную реакцию другого лица. Монологическая речь, в отличие от диалогической, характеризуется своей развернутостью, что связано со стремлением широко охватить тематическое содержание высказывания, наличием распространенных конструкций, грамматической их оформленностью.

 

Научный стиль— стиль, который используется в области науки и техники, в неоднородных по жанрам видах литературы, разнообразных по назначению и содержанию (научный доклад, монография, научная статья, научно-популярная литература, учебники).

 

Невербальные средства общения – средства, передающие информацию без использования слов, например, мимика, жесты, интонация.

 

Нейтральная лексика— слова, употребляемые, допустимые в любом стиле речи. Общеупотребительные слова. Стол, учебник, земля, мир и т. п.

 

Неологизм – (от греч. neos – «новый» + logos – «слово», «понятие») – слово или оборот речи, созданные для обозначения нового предмета или для выражения нового понятия. Например: паритет – равенство сторон. Приобретая широкое употребление, слово перестает быть неологизмом.

 

Неопределенно-личное предложение— односоставный тип предложения, в котором подлежащего нет, так как действующее лицо или неизвестно говорящему, или скрывается. Сказуемое выражается формой 3 лица множественного числа настоящего-будущего времени или формой прошедшего времени множественного числа. Здесь к вам относятся внимательно. На участке уже посадили цветы.

 

Несобственно-прямая речь – форма передачи чужой речи, сочетающая в себе элементы прямой и косвенной речи. В несобственно-прямой речи в той или иной степени отражаются лексические и синтаксические особенности чужого высказывания, манера речи литературного персонажа, эмоциональная окраска, характерная для прямой речи, но передается она не от имени персонажа, а от имени автора, рассказчика, который в этом случае выражает мысли и чувства своего героя, сливает его речь со своей речью. В результате создается двуплановость высказывания: передается «внутренняя речь» персонажа, его мысли, настроения (и в этом смысле «говорит» он), но выступает за него автор; объективная оценка событий сочетается с преломлением их сквозь призму восприятия персонажа. С косвенной речью несобственно-прямую речь сближает то, что в ней тоже заменяются лица глагола и местоимения, она может иметь форму придаточного предложения.

 

Норма морфологическая – правило, регламентирующее употребление формы слова.

 

Норма орфоэпическая – единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного, образцового произношения и правильной постановки ударения.

 

Норма синтаксическая – правило, регламентирующее грамматическую связь между словами, построение предложений.

 

Норма стилистическая – исторически сложившиеся принципы отбора и сочетания языковых единиц (лексических, произносительных, морфологических, синтаксических), обусловленные целями, задачами и содержанием речи определенной сферы общения.

 

Норма языковая – исторически сложившееся правило, регламентирующее употребление языковой единицы.

 

Окраска стилистическая (то же, что коннотация).

 

Омонимы (греч. homos – «одинаковый» + onyma – «имя») – слова, одинаково звучащие, но различные по значению.

 

Описание – функционально-смысловой тип речи, служащий для изображения целого ряда признаков предмета, явления, которые нужно представить одновременно.

 

Орфография— система правил, регулирующих единообразное написание слов.

 

Орфоэпия— 1) раздел языкознания, изучающий нормы произношения звуков; 2) совокупность правил произношения звуков.

 

Официально-деловой стиль— это стиль любых официальных документов.

 

Ошибка речевая – нарушение лексических, фразеологических, словообразовательных, морфологических и синтаксических норм.

 

Ошибка стилистическая – нарушение стилистических норм речи. Стилистическими ошибками являются нарушения единства стиля, где это недопустимо, несоответствия употребляемых форм, слов, конструкций избранной стилистической манере высказывания и задачам данной сферы коммуникации.

 

Публичное выступление – официальное выступление оратора, обращённое к широкой аудитории с целью информирования слушателей и оказания на них желаемого воздействия.

Речевой акт– элементарное речевое действие, предполагающее произнесение высказывания с соблюдением правил данного языка, придание ему определённого смысла, программирование последствий.

 

Речевая деятельность – разновидность целенаправленного поведения человека, представляющая собой процесс реализации мысли в слове.

 

Речевая ситуация – это совокупность условий и обстоятельств, создающих такие отношения между её участниками, которые требуют от них определенных (по ситуации) речевых действий.

 

Речевое общениеэто общение с помощью речи для достижения целей коммуникации.

 

Речевое событие – протекающий в контексте речевой ситуации дискурс.

 

Речевой жанр – это первичная форма существования языка, возникающая в определённой ситуации общения; жанр обязательно адресован, имеет собственную нормативную экспрессию; каждая речевая сфера вырабатывает собственный репертуар речевых жанров; при этом первичны речевые жанры повседневного общения, на основе которых культивируются системы вторичных, в том числе литературных жанров.

 

Речь– линейно организованный в пространстве и времени процесс говорения (выраженный в звуковой форме – устная речь, при помощи письменных знаков – письменная речь); навык выражения мыслительных конструктов, осуществления коммуникативного замысла участников общения с помощью системно закреплённых единиц языка; способность к общению с помощью языка.

 

Педагогический дискурс – процесс коммуникативного взаимодействия учителя (преподавателя) и учащихся в профессиональной педагогической сфере

 

Стиль – общественно осознанная, исторически сложившаяся, объединённая определённым функциональным назначением и закреплённая традицией за той или иной из наиболее общих сфер социальной жизни система языковых единиц всех уровней и способов их отбора, сочетания и употребления.

 

Риторика – комплексная гуманитарная дисциплина, изучающая закономерности создания и преподнесения коммуникативно совершенного текста. С точки зрения риторики рассматривается весь речемыслительный процесс порождения текста – от замысла до окончательного речевого воплощения.

 

Хиазм– фигура прибавления, состоящая в зеркальном расположении двух повторяющихся элементов: Мы не живем, чтобы есть, но едим, чтобы жить.

Шоковая стратегия- одна из стратегий расположения аргументов речи, состоящая в неожиданной и массированной атаке на аудиторию резкими, привлекающими внимание доводами, спрессованными в коротком временном интервале; самые сильные доводы выд­винуты в начало речи, которая редко бывает пространной.

 

Эвфемизм- замена слова или выражения более смягчённым: Незаня­тость населения вместо безработица.

Экспрессивная синонимия– прием, состоящий в замене нейтральных слов изобразительными или выразительными синонимами.

 

Экспрессия- изобразительные и выразительные качества речи.

 

Эллипсис- фигура убавления, состоящая в пропуске сказуемого (реже другого члена предложения), которое может быть восполнено без знания контекста. Эллипсисы делают речь динамичной, вслед­ствие чего они часто используются в лозунгах.

 

Элокуция (словесное выражение, оформление) – третья часть классического канона риторики: изложение изобретенного содержания в обдуманной последовательности в виде текста, его украшение с помощью изобразительных средств, речевых приемов. Предполагает осознанный отбор и группировку языковых средств в соответствии с замыслом автора.

 

Энтимема– вид дедуктивного доказательства, утверждение, основанное на посылках, имеющих известную вероятность. Ср. силлогизм.

Эпанод– риторический прием, состоящий в том, что вначале анонси­руются некоторые свойства чего-либо, а затем каждое свойство подробно раскрывается: Два события волновали народ в конце той недели: кто победит в финале чемпионата мира по футболу и да­дут ли нашей стране стабилизационные кредиты.

Эпитет– определение экспрессивного характера: кричащие краски.

Эпифора– фигура прибавления, состоящая в повторе слов в конце смежных отрезков речи: Несут ему водку. Жжет его водка. Про­тивна ему водка.


Литература

Антонова Л.Г. Письменные жанры речи учителя : учеб. пособие. – Ярославль: ЯГПУ, 1996. – 114 с.

Антонова Л.Г. Письменные жанры речи учителя: Учебное пособие к спецкурсу «Теоретические основы частной педагогической риторики». Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 1998.- 135 c.

Антонова Н.А. Педагогический дискурс: речевое поведение учителя на уроке : АКД.- Саратов, 2007. - 24 с.

Антипова В.М. Компетентностный подход к организации дополнительного педагогического образования в университете / В.М. Антипова, К.Ю. Колесина, Г.А. Пахомова // Педагогика. - 2006. - № 8. - С. 57-62.

Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. Энциклопедия, 1990. - С. 136-137.

Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Собр. соч. – М.: Русские словари, 1996. – Т.5: Работы 1940-1960 гг. – С.159-206.

Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М.: Наука, 1983. – 171 с.

Валгина Н.С. Теория текста. – М.: Логос, 2003. – 250 с.

Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Риторика и культура речи. Изд. 3-е, дополненное и переработанное. Серия «Высшее образование». – Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», 2004. - 544 с.

Волков А.А. Основы русской риторики : Учеб. пособие для вузов. – М.: Академический проект, 2005. – 2-е изд. – 304 с.

Головин Б.Н. Основы культуры речи : Учеб. пособие. – М.: Высш. школа, 1980. - 305 с.

Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. – М. : Междунар. отношения, 1993. - 279 с.

Гольдин В.Е. Речь и этикет : Кн. для внеклас. чтения учащихся 7-8 кл . - М.: Просвещение, 1983. - 109 с.

Гоноболин Ф.Н. О педагогических способностях учителя. – М.: Просвещение, 1964. – 245 с.

Горобец Л.Н. Формирование риторической компетенции студентов-нефилологов в системе профессиональной подготовки в педагогическом вузе: Дисс. … д.п.н.. – СПб.- 2008.- 38 с.

Гриодина И.П. Принципы красноречия и проповедничества. – Екатеринослав, 1915.

Дружинин В.Н. Психология общих способностей - СПб.: Издательство "Питер", 2002. - 368 с.

Десяева Н.Д., Ассуирова Л. В., Лебедева Т.А., Хаймович Л.В., Максимкина О.И. Теоретические и прикладные аспекты педагогического общения. – Саранск, 1999.- 65 с.

Десяева Н.Д., Лебедева Т.А., АссуироваЛ.В. Культура речи педагога : Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений.- М.: Издательский центр «Академия», 2003.- 192 с.

Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. – М.: Наука, 1982. - 154 с.

Жинкин Н.И. Психологические основы развития мышления и речи // Русский язык в школе. – М., 1985. - № 1. - С. 47-54.

Зарецкая Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. – М., 2002.- 480 с.

Зимняя И.А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования // Высшее образование сегодня. - 2003. - № 5. - С. 34 – 42.

Иванов Д.И. Компетенции и компетентностный подход в современном образовании // Завуч. - 2008. - № 1. - С.4-24.

Иванчикова Т.В. Речевая компетентность в педагогической деятельности : Учеб. пособие.- М.: Флинта: Наука, 2010. - 224 с.

Ипполитова Н.А. Текст в системе обучения русскому языку в школе. – М., 1998. – 176 с.

Ипполитова Н.А. Совершенствование механизмов речи школьников на уроках русского языка // Русский язык в школе. – М., 1995. - № 3. - С. 3-8.

Ипполитова Н.А. Обучение школьников разным видам чтения: Ознакомительное чтение // Русский язык в школе. – М., 1998. - № 2. - С. 9-14.

Ипполитова Н.А. Обучение школьников разным видам чтения: Изучающее чтение // Русский язык в школе. – М., 1999. - № 1. - С. 3-11.

Кан-Калик В.А. Учителю о педагогическом общении. – М.: , Просвещение, 1987. - 190 с.

Карнеги Д. Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей. – СПб: Азбука, 1998. - 76 с.

Карнеги Д. Как располагать к себе людей: Как эффективно общаться с людьми: Как преодолеть тревогу и стресс: Как сделать свою жизнь легкой и интересной: Как стать эффективным лидером / Д. Карнеги; пер. с англ. Е.А. Бакушева, Г.И. Левитан, Е.И. Недбальская. – Минск: Попурри, 2011. – 720 с.

Карасик В.И. Характеристики педагогического дискурса // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики : Сб. науч. тр. – Волгоград: Перемена, 1999. – С. 5 – 8.

Кохтев Н.Н. Риторика : Учебное пособие для учащихся 8-11 классов учебных заведений с углубленным изучением гуманитарных предметов, а также лицеев и гимназий. – М.: Просвещение, 1994. - 207 с.

Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. - М.: Гнозис, 2010. - 269 с.

Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 840 с.

Курцева З.И. Коммуникативно-нравственный аспект риторического образования: Дисс. … д.п.н. – М., 2011. – 57 с.

Леонтьев А.Н. Педагогическое общение // Педагогика и психология.-1979. - № 1.

Леонтьев А.А. Педагогическое общение. 2-е изд., перераб. и доп. - М.,Нальчик: Издат. центр "Эль-Фа", 1996. - 95 с.

Леонтьев А.А. Психология общения. – М.: Смысл, 1997. – 365 с.

Лингвистический энциклопедический словарь. Изд. 2-е, доп. / гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Большая российская энциклопедия, 2002. – 709 с.

Лурия А.Р. Язык и сознание. - М.: МГУ, 1979. – 320 с.

Марченко О.И. Риторика как норма гуманитарной культуры : Учебное пособие для высших учебных заведений. - М.: Наука, 1994. – 191 с.

Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово: Учебное пособие для учащихся 10-11 кл. общеобразоват. учреждений. - М.: Просвещение, 1996. - 416 с.

Михальская А.К. Педагогическая риторика: История и теория. – М.: Издательский центр «Академия», 1998. – 432 с.

Михальская А.К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторике. – М.: Издательский центр “Academia”, 1996. - 192 с.

Мурашов А.А. Основы педагогической риторики. – М.: Ин-т практ. психол., 1996. - 279 с.

Мурашов А.А. Педагогическая риторика. – М.: Пед. об-во России, 2001. – 479 с.

Одинцов В.В. Качества речи и структура текста // Филологические науки, 1979. - № 4. - С. 81-84.

Педагогическое речеведение. Словарь-справочник / Под ред. Т.А. Ладыженской и А.К. Михальской. – М.: Флинта, Наука, 1998. – 312 с.

Петрова Т.Ю. Проблемное слово как педагогическое высказывание: опыт жанрологической характеристики // Вестник ТГУ. - 2007. - № 303. - С. 198-202.

Риторика: учеб. / З.С. Смелкова, И.А. Ипполитова, Т.А. Ладыженская и др.; под ред. Н.А. Ипполитовой. - М.: Велби, Изд-во Проспект, 2006. - 448 с.

Рождественский Ю.В. Теория риторики. 2-е изд. - М.: Добросвет, 1999, - 482 с.

Рубаник Т.В. Усвоение студентами-филологами экстралингвистических факторов организации конструктивного диалогического взаимодействия // Коммуникативная компетенция: принципы, методы, приемы формирования: сб. науч. ст. / Белорус. гос. ун-т в авт. ред. – Мн., 2009.- Вып. 9.- 102 с.

Русская риторика :Хрестоматия / Авт.-сост. Л.К.Граудина.— М.: Просвещение: «Учеб. лит.», 1996. — 559 с.

Савкова З.В. Искусство оратора. - С-Петербург: СПбИВЭСЭП, 2007. - 246 с.

Смелкова З.С. Азбука общения : Книга для преподавателей риторики в школе. – Самара, 1994. - 204 с.

Смелкова З.С. Педагогическое общение : Теория и практика учебного диалога на уроках литературы. – М.: Флинта, Наука., 1999. – 231 с.

Стернин И.А. Практическая риторика: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – 2-е изд, испр. и доп. – М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 272 с.

Суханкина Е.Н. Требование и замечание как речевые жанры педагогического взаимодействия – воздействия : АКД . - М., 2007. – 24 с.

Тимофеев А.Г. Очерки по истории красноречия. – СПб., 1898.

Филиппов А.В., Романова Н.Н. Публичная речь в понятиях и упражнениях: Справочник : Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений.- М.: Изд. Центр «Академия», 2002. - 512 с.

Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. – М.: Русский язык, 2002. – 216 с.

Хазагеров Г.Г., Корнилова Е.Е. Риторика для делового человека: Учеб. пособие. - М.: Флинта: Московский психолого-социальный институт, 2001. - 136 с.

Черник В.Б. Фатические речевые жанры в педагогическом дискурсе и тексте урока : Дисс. … к.ф.н. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2002. - 25 с.

Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. – Саратов: Колледж, 1997. – С. 93-97.

Щербинина Ю.В. Педагогический дискурс: мыслить – говорить – действовать : Учебное пособие. - М.: Флинта: Наука, 2010. – 440 с.

Ширяев Е.Н. Культура речи. // Русский язык. Энциклопедия. Издание 2-е, пререработанное и дополненное. - Главный редактор Ю.Н.Караулов. - М., 1997. - С. 204-205.

Юнина Е.А. Педагогическая риторика : учебное пособие. – Пермь: ПО ИПК РО, 1995. – 114 с.

 

 


[1] Гармонизирующая речь – термин А.К. Михальской.

[2] Такой план риторического анализа текста предлагает М.Р. Львов. См.: Львов М.Р. Риторика. Культура речи: Учеб. Пособие для студентов гуманитарных факультетов вузов. – М.: Издательский центр «Академия», 2002. - С. 229-230.

[3] Вероятно, А.Ф. Кони имел в виду строки из стихотворения Н.А. Некрасова «Подражание Шиллеру. II Форма»: «…Правилу следуй упорно: чтобы словам было тесно, мыслям – просторно».

[4] Здесь речь идет о первом опыте словаря-справочника, вышедшего в свет в 1962 г. под названием «Правильность русской речи» под ред. С.И.Ожегова.

 

[5] Этот абзац со слов «Высокая культура разговорной и письменной речи...» был включен в «Беседу...» из статьи В.В.Виноградова «Русская речь, ее изучение и вопросы речевой культуры» (ВЯ.1961. № 4).

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 1015. Нарушение авторских прав


Рекомендуемые страницы:


Studopedia.info - Студопедия - 2014-2020 год . (0.035 сек.) русская версия | украинская версия