Терминологический минимум
Адресант – тот, кто адресует речь (речевое произведение) кому-либо, отправитель речи. Речевой партнер адресата речи.
Адресат – тот, кому адресуется речь (речевое произведение), получатель речи.
Акцио (произнесение, исполнение) – пятая часть классического канона риторики, рассматривающая правила преподнесения подготовленного текста.
Аллегория (иносказание) — выражение отвлеченного понятия или идеи в конкретном художественном образе (см., например, язык басен).
Аллитерация — один из способов звуковой организации речи (звуковые повторы), заключающийся в симметрическом повторении одних и тех же или однородных согласных звуков для усиления выразительности речи, например: Где он, бронзы звон или гранита грань? (Маяковский).
Антитеза — фигура речи, заключающаяся в противопоставлении понятий, сочетание антонимических понятий, например: Не небесам чужой отчизны — Я песни родине слагал (Некрасов).
Арго — язык, применяемый обычно в устном общении отдельной социальной группой с целью языкового обособления от остальной части общества. Состоит из произвольно выбираемых элементов одного или нескольких языков. Арго артистическое. Арго военное. Арго картежников. Арго спортивное. Арго школьное.
Архаизм (греч. аrchaios – «древний») – слово или выражение, вышедшее из употребления, воспринимающееся как устарелое. Например: ваятель, лихоимство, навет и др. Ассонанс — повторение одинаковых или сходных гласных звуков как средство создания выразительной речи.
Афоризм — изречение, выражающее какую-либо обобщенную мысль. Для афоризма обязательны законченность мысли и отточенность формы. Пример: И дым Отечества нам сладок и приятен (Грибоедов).
Бессоюзие — связь предложений, осуществляемая интонационными средствами, без союзов. В основном такая связь характерна для бессоюзных сложных предложений. Используется в стилистических целях. Любишь кататься — люби и саночки возить (пословица).
Благозвучие – хорошее звучание речи, достигаемое применением разнообразных фонетических приемов (звуковые повторы, анафора, эпифора, ритмичность речи и т.д.).
Внешняя речь (собственно речь) – речь, выраженная в звуках, звучащая.
Внутренняя речь – речь, произносимая «про себя». Отличается от внешней речи лаконичностью, отрывистостью, нелинейностью и др.
Высокий стиль — возвышенный стиль.
Гипербатон – общее название фигур, связанных с обратной перестановкой (хиазм, инверсия и др.).
Гипербола — троп, основанный на художественном преувеличении. Усиливает выразительность речи. Я вас не видел сто лет.
Гипонимизация – употребление слов с более конкретными значениями. Ср.: существо движется и лошадь скачет. Гомеология - фигура прибавления, основанная на повторе морфем: приставок, суффиксов или корней: Там воля всех вольнее воль, не приневолить вольного. Градация — фигура речи, состоящая в таком расположении частей высказывания, что каждая последующая часть оказывается усиленной, более насыщенной, более выразительной. В аудитории установилось веселое, радостное, торжественное, праздничное настроение. Дебаты (фр. debat – «спор, прения»)– спор, который возникает при обсуждении докладов, сообщений, выступлений на собраниях, заседаниях, конференциях и т.п.
Дейктические элементы – указательные элементы внутри текста, облегчающие его восприятие в целом. Например, вводные слова типа как уже было сказано, во-первых, вопросы к самому себе и др.
Диалект (территориальный) — разновидность данного языка, употребляемая в качестве средства общения между людьми определенной территории.
Диалог (греч. dialogos – «беседа») – форма речи, при которой происходит непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами.
Диафора – употребление в одном тексте одного слова в разных, но не противоположных значениях.
Дискурс – это связная последовательность языковых единиц, создаваемая говорящим для слушающего в определённое время, в определённом месте, с определённой целью.
Дискуссия (лат. discussio – исследование, рассмотрение, разбор) – публичный спор, целью которого является выяснение и сопоставление разных точек зрения, поиск, выявление истинного мнения, нахождение правильного решения спорного вопроса.
Диспозиция (расположение) – вторая часть классического канона риторики, в которой рассматриваются правила последовательного представления частей разработанной ранее (на этапе изобретения) темы будущего текста.
Доводы – виды аргументов, основанных на чувствах. Различаются доводы к отвержению и доводы к сопереживанию.
Доказательство – вид аргумента; аргумент, основанный исключительно на логике и фактах.
Жанр — 1) род, разновидность произведений в составе художественной литературы, за которыми в известные исторические эпохи могла закрепляться та или иная стилистическая разновидность языка, 2) род, разновидность речи, определяемая данными условиями ситуации и целью употребления. Жанр газетно-публицистический. Жанр повествовательный. Жанр ораторский. Жанр речи. См. речевой жанр. Жанр педагогической речи – тематически целостное, законченное высказывание определённого стиля и структурно-смыслового строения, соответствующее обучающим, воспитательным и коммуникативным функциям педагогически ориентированного общения учителя в различных ситуациях в процессе обучения и воспитания.
Жаргон. См. арго. В отличие от арго термин включает отрицательный оттенок значения.
Звукопись – соответствие фонетического состава фразы (чаще всего стиха) изображаемой картине.
Зевrмa – фигура убавления, состоящая в том, что в ряде однородных предложений общее сказуемое используется только в одном из них: Политик должен заниматься политикой, предприниматель - бизнесом, ученый - наукой. Идиома — то же, что фразеологическая единица. Обладает ярко выраженными стилистическими особенностями, вносит в речь элементы игры, шутки, создает выразительность речи. У наших ушки на макушке. Изобразительность – наглядность (не только зрительная) речи, облегчающая её восприятие и усиливающая доходчивость.
Иллеизм - фигура прибавления, избыточное употребление местоимения третьего лица: Взойдет она, звезда пленительного счасmья. Инвенция (изобретение) – первая часть классического канона риторики, в которой рассмотрены правила мыслительной разработки темы в соответствии с целью ритора.
Интонация (от лат. intonare – громко произношу) – звуковая форма высказывания, система изменений (модуляций) высоты, громкости и тембра голоса, организованная при помощи темпа, ритма и пауз (темпоритмически организованная) и выражающая коммуникативное намерение говорящего, его отношение к себе и адресату, а также к содержанию речи и обстановке, в которой она произносится. Историзм – устаревшее слово, вышедшее из употребления в связи с исчезновением той реалии, которое оно обозначало. Например: урядник. Ирония — троп, заключающийся в употреблении слова в значении, противоположном прямому, с целью насмешки; насмешка облекается в форму положительной оценки. Ну ты и умник (при обращении к человеку, совершившему глупость).
Каламбур – (фр. calaembour – «игра слов») – фигура речи, состоящая в юмористическом использовании многозначности слова или звукового сходства различных слов.
Канцеляризмы – слова, словосочетания, грамматические формы и конструкции, употребляемые в официально-деловом стиле (где это вполне естественно), но проникающие и в другие стили, в частности в литературно-художественный и публицистический (где это ведет к нарушению стилистических норм).
Клише (фр. cliché) – речевой стереотип, готовый оборот, используемый в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта. В отличие от штампа, представляющего собой избитое выражение с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью, клише образует конструктивную единицу, сохраняющую свою семантику, а во многих случаях и выразительность.
Коммуникация – (лат. communicatio < communicare – «делать общим, связывать»; общаться) – общение, обмен мнениями, сведениями, идеями и т.д.; специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности посредством языка.
Коннотация (от лат. con – «вместе» + notare – «отмечать», «обозначать») – добавочные семантические или стилистические оттенки, которые накладываются на основное значение слова и служат для выражения эмоционально-экспрессивной окраски, придавая высказыванию тон торжественности, непринужденности, фамильярности и т.п. Например: губошлеп, волосенки.
Косвенная речь – передача чужой речи в форме придаточного предложения. Косвенная речь обычно передает только содержание чужого высказывания, не воспроизводя его дословно, причем форма передачи ставится в зависимость от речи лица, передающего ее: личные и притяжательные местоимения, лица глагола употребляются с точки зрения автора (т.е. лица, передающего косвенную речь), а не лица, которому принадлежит прямая речь. Например: Гуров рассказал, что он москвич, по образованию филолог, но служит в банке; готовился когда-то петь в частной опере, но бросил, имеет в Москве два дома (Чехов). Красноречие — наука и умение говорить красно (красиво), убедительно, увлекательно, ораторское мастерство. Культура речи – 1) овладение языковыми нормами произношения, ударения, словоупотребления; умение использовать выразительные языковые средства в различных условиях общения в соответствии с её целью и ситуацией; 2) совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих незатруднительное применение языка в целях общения; 3) область лингвистических знаний о культуре речи как совокупности и системе её коммуникативных качеств.
Лексема — слово как элемент языка, слово во всех его значениях, как дается в толковых словарях.
Лексика — словарный состав, вся совокупность слов, составляющих данный язык. Литературное редактирование – совершенствование литературной формы произведения при подготовке к опубликованию.
Литературный язык — язык нормализованный (соответствующий нормам, установленным в данном языке), образцовый язык. Существует в письменной и устной форме.
Литота — троп, заключающийся в художественном преуменьшении. Мальчик с пальчик. Тонкий, как былиночка.
Междометия — особый класс слов в системе частей речи. Слова выражают чувства, волеизъявления, не называя их (Ой! Ах! У!). Не имеют грамматических значений, не изменяются, не являются членами предложения, характерны для устной речи. Встречаются в художественной литературе, отражающей устную речь.
Мемориа (запоминание) – четвертая часть классического канона риторики, рассматривающая способы и приемы запоминания речи, заучивания ее наизусть.
Метафора (греч. metaphora – «перенос») – уподобление слова в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. Например: крыло самолета (ср. крыло птицы).
Метонимия (греч. metonymia – «переименование») – употребление названия одного предмета вместо названия другого на основании внешней или внутренней связи между ними, разновидность тропа. Например: Не то на серебре – на золоте едал! (А. Гриб.) – то есть на изделиях из серебра и золота.
Монолог – форма речи, обращенной говорящим к самому себе, не рассчитанной на словесную реакцию другого лица. Монологическая речь, в отличие от диалогической, характеризуется своей развернутостью, что связано со стремлением широко охватить тематическое содержание высказывания, наличием распространенных конструкций, грамматической их оформленностью.
Научный стиль — стиль, который используется в области науки и техники, в неоднородных по жанрам видах литературы, разнообразных по назначению и содержанию (научный доклад, монография, научная статья, научно-популярная литература, учебники).
Невербальные средства общения – средства, передающие информацию без использования слов, например, мимика, жесты, интонация.
Нейтральная лексика — слова, употребляемые, допустимые в любом стиле речи. Общеупотребительные слова. Стол, учебник, земля, мир и т. п.
Неологизм – (от греч. neos – «новый» + logos – «слово», «понятие») – слово или оборот речи, созданные для обозначения нового предмета или для выражения нового понятия. Например: паритет – равенство сторон. Приобретая широкое употребление, слово перестает быть неологизмом.
Неопределенно-личное предложение — односоставный тип предложения, в котором подлежащего нет, так как действующее лицо или неизвестно говорящему, или скрывается. Сказуемое выражается формой 3 лица множественного числа настоящего-будущего времени или формой прошедшего времени множественного числа. Здесь к вам относятся внимательно. На участке уже посадили цветы.
Несобственно-прямая речь – форма передачи чужой речи, сочетающая в себе элементы прямой и косвенной речи. В несобственно-прямой речи в той или иной степени отражаются лексические и синтаксические особенности чужого высказывания, манера речи литературного персонажа, эмоциональная окраска, характерная для прямой речи, но передается она не от имени персонажа, а от имени автора, рассказчика, который в этом случае выражает мысли и чувства своего героя, сливает его речь со своей речью. В результате создается двуплановость высказывания: передается «внутренняя речь» персонажа, его мысли, настроения (и в этом смысле «говорит» он), но выступает за него автор; объективная оценка событий сочетается с преломлением их сквозь призму восприятия персонажа. С косвенной речью несобственно-прямую речь сближает то, что в ней тоже заменяются лица глагола и местоимения, она может иметь форму придаточного предложения.
Норма морфологическая – правило, регламентирующее употребление формы слова.
Норма орфоэпическая – единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного, образцового произношения и правильной постановки ударения.
Норма синтаксическая – правило, регламентирующее грамматическую связь между словами, построение предложений.
Норма стилистическая – исторически сложившиеся принципы отбора и сочетания языковых единиц (лексических, произносительных, морфологических, синтаксических), обусловленные целями, задачами и содержанием речи определенной сферы общения.
Норма языковая – исторически сложившееся правило, регламентирующее употребление языковой единицы.
Окраска стилистическая (то же, что коннотация).
Омонимы (греч. homos – «одинаковый» + onyma – «имя») – слова, одинаково звучащие, но различные по значению.
Описание – функционально-смысловой тип речи, служащий для изображения целого ряда признаков предмета, явления, которые нужно представить одновременно.
Орфография — система правил, регулирующих единообразное написание слов.
Орфоэпия — 1) раздел языкознания, изучающий нормы произношения звуков; 2) совокупность правил произношения звуков.
Официально-деловой стиль — это стиль любых официальных документов.
Ошибка речевая – нарушение лексических, фразеологических, словообразовательных, морфологических и синтаксических норм.
Ошибка стилистическая – нарушение стилистических норм речи. Стилистическими ошибками являются нарушения единства стиля, где это недопустимо, несоответствия употребляемых форм, слов, конструкций избранной стилистической манере высказывания и задачам данной сферы коммуникации.
Публичное выступление – официальное выступление оратора, обращённое к широкой аудитории с целью информирования слушателей и оказания на них желаемого воздействия. Речевой акт – элементарное речевое действие, предполагающее произнесение высказывания с соблюдением правил данного языка, придание ему определённого смысла, программирование последствий.
Речевая деятельность – разновидность целенаправленного поведения человека, представляющая собой процесс реализации мысли в слове.
Речевая ситуация – это совокупность условий и обстоятельств, создающих такие отношения между её участниками, которые требуют от них определенных (по ситуации) речевых действий.
Речевое общение – это общение с помощью речи для достижения целей коммуникации.
Речевое событие – протекающий в контексте речевой ситуации дискурс.
Речевой жанр – это первичная форма существования языка, возникающая в определённой ситуации общения; жанр обязательно адресован, имеет собственную нормативную экспрессию; каждая речевая сфера вырабатывает собственный репертуар речевых жанров; при этом первичны речевые жанры повседневного общения, на основе которых культивируются системы вторичных, в том числе литературных жанров.
Речь – линейно организованный в пространстве и времени процесс говорения (выраженный в звуковой форме – устная речь, при помощи письменных знаков – письменная речь); навык выражения мыслительных конструктов, осуществления коммуникативного замысла участников общения с помощью системно закреплённых единиц языка; способность к общению с помощью языка.
Педагогический дискурс – процесс коммуникативного взаимодействия учителя (преподавателя) и учащихся в профессиональной педагогической сфере
Стиль – общественно осознанная, исторически сложившаяся, объединённая определённым функциональным назначением и закреплённая традицией за той или иной из наиболее общих сфер социальной жизни система языковых единиц всех уровней и способов их отбора, сочетания и употребления.
Риторика – комплексная гуманитарная дисциплина, изучающая закономерности создания и преподнесения коммуникативно совершенного текста. С точки зрения риторики рассматривается весь речемыслительный процесс порождения текста – от замысла до окончательного речевого воплощения.
Хиазм – фигура прибавления, состоящая в зеркальном расположении двух повторяющихся элементов: Мы не живем, чтобы есть, но едим, чтобы жить. Шоковая стратегия - одна из стратегий расположения аргументов речи, состоящая в неожиданной и массированной атаке на аудиторию резкими, привлекающими внимание доводами, спрессованными в коротком временном интервале; самые сильные доводы выдвинуты в начало речи, которая редко бывает пространной.
Эвфемизм - замена слова или выражения более смягчённым: Незанятость населения вместо безработица. Экспрессивная синонимия – прием, состоящий в замене нейтральных слов изобразительными или выразительными синонимами.
Экспрессия - изобразительные и выразительные качества речи.
Эллипсис - фигура убавления, состоящая в пропуске сказуемого (реже другого члена предложения), которое может быть восполнено без знания контекста. Эллипсисы делают речь динамичной, вследствие чего они часто используются в лозунгах.
Элокуция (словесное выражение, оформление) – третья часть классического канона риторики: изложение изобретенного содержания в обдуманной последовательности в виде текста, его украшение с помощью изобразительных средств, речевых приемов. Предполагает осознанный отбор и группировку языковых средств в соответствии с замыслом автора.
Энтимема – вид дедуктивного доказательства, утверждение, основанное на посылках, имеющих известную вероятность. Ср. силлогизм. Эпанод – риторический прием, состоящий в том, что вначале анонсируются некоторые свойства чего-либо, а затем каждое свойство подробно раскрывается: Два события волновали народ в конце той недели: кто победит в финале чемпионата мира по футболу и дадут ли нашей стране стабилизационные кредиты. Эпитет – определение экспрессивного характера: кричащие краски. Эпифора – фигура прибавления, состоящая в повторе слов в конце смежных отрезков речи: Несут ему водку. Жжет его водка. Противна ему водка. Литература Антонова Л.Г. Письменные жанры речи учителя: учеб. пособие. – Ярославль: ЯГПУ, 1996. – 114 с. Антонова Л.Г. Письменные жанры речи учителя: Учебное пособие к спецкурсу «Теоретические основы частной педагогической риторики». Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 1998.- 135 c. Антонова Н.А. Педагогический дискурс: речевое поведение учителя на уроке: АКД.- Саратов, 2007. - 24 с. Антипова В.М. Компетентностный подход к организации дополнительного педагогического образования в университете / В.М. Антипова, К.Ю. Колесина, Г.А. Пахомова // Педагогика. - 2006. - № 8. - С. 57-62. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. Энциклопедия, 1990. - С. 136-137. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Собр. соч. – М.: Русские словари, 1996. – Т.5: Работы 1940-1960 гг. – С.159-206. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М.: Наука, 1983. – 171 с. Валгина Н.С. Теория текста. – М.: Логос, 2003. – 250 с. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Риторика и культура речи. Изд. 3-е, дополненное и переработанное. Серия «Высшее образование». – Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», 2004. - 544 с. Волков А.А. Основы русской риторики: Учеб. пособие для вузов. – М.: Академический проект, 2005. – 2-е изд. – 304 с. Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учеб. пособие. – М.: Высш. школа, 1980. - 305 с. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. – М.: Междунар. отношения, 1993. - 279 с. Гольдин В.Е. Речь и этикет: Кн. для внеклас. чтения учащихся 7-8 кл. - М.: Просвещение, 1983. - 109 с. Гоноболин Ф.Н. О педагогических способностях учителя. – М.: Просвещение, 1964. – 245 с. Горобец Л.Н. Формирование риторической компетенции студентов-нефилологов в системе профессиональной подготовки в педагогическом вузе: Дисс. … д.п.н.. – СПб.- 2008.- 38 с. Гриодина И.П. Принципы красноречия и проповедничества. – Екатеринослав, 1915. Дружинин В.Н. Психология общих способностей - СПб.: Издательство "Питер", 2002. - 368 с. Десяева Н.Д., Ассуирова Л. В., Лебедева Т.А., Хаймович Л.В., Максимкина О.И. Теоретические и прикладные аспекты педагогического общения. – Саранск, 1999.- 65 с. Десяева Н.Д., Лебедева Т.А., АссуироваЛ.В. Культура речи педагога: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений.- М.: Издательский центр «Академия», 2003.- 192 с. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. – М.: Наука, 1982. - 154 с. Жинкин Н.И. Психологические основы развития мышления и речи // Русский язык в школе. – М., 1985. - № 1. - С. 47-54. Зарецкая Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. – М., 2002.- 480 с. Зимняя И.А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования // Высшее образование сегодня. - 2003. - № 5. - С. 34 – 42. Иванов Д.И. Компетенции и компетентностный подход в современном образовании // Завуч. - 2008. - № 1. - С.4-24. Иванчикова Т.В. Речевая компетентность в педагогической деятельности: Учеб. пособие.- М.: Флинта: Наука, 2010. - 224 с. Ипполитова Н.А. Текст в системе обучения русскому языку в школе. – М., 1998. – 176 с. Ипполитова Н.А. Совершенствование механизмов речи школьников на уроках русского языка // Русский язык в школе. – М., 1995. - № 3. - С. 3-8. Ипполитова Н.А. Обучение школьников разным видам чтения: Ознакомительное чтение // Русский язык в школе. – М., 1998. - № 2. - С. 9-14. Ипполитова Н.А. Обучение школьников разным видам чтения: Изучающее чтение // Русский язык в школе. – М., 1999. - № 1. - С. 3-11. Кан-Калик В.А. Учителю о педагогическом общении. – М.:, Просвещение, 1987. - 190 с. Карнеги Д. Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей. – СПб: Азбука, 1998. - 76 с. Карнеги Д. Как располагать к себе людей: Как эффективно общаться с людьми: Как преодолеть тревогу и стресс: Как сделать свою жизнь легкой и интересной: Как стать эффективным лидером / Д. Карнеги; пер. с англ. Е.А. Бакушева, Г.И. Левитан, Е.И. Недбальская. – Минск: Попурри, 2011. – 720 с. Карасик В.И. Характеристики педагогического дискурса // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб. науч. тр. – Волгоград: Перемена, 1999. – С. 5 – 8. Кохтев Н.Н. Риторика: Учебное пособие для учащихся 8-11 классов учебных заведений с углубленным изучением гуманитарных предметов, а также лицеев и гимназий. – М.: Просвещение, 1994. - 207 с. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. - М.: Гнозис, 2010. - 269 с. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 840 с. Курцева З.И. Коммуникативно-нравственный аспект риторического образования: Дисс. … д.п.н. – М., 2011. – 57 с. Леонтьев А.Н. Педагогическое общение // Педагогика и психология.-1979. - № 1. Леонтьев А.А. Педагогическое общение. 2-е изд., перераб. и доп. - М., Нальчик: Издат. центр "Эль-Фа", 1996. - 95 с. Леонтьев А.А. Психология общения. – М.: Смысл, 1997. – 365 с. Лингвистический энциклопедический словарь. Изд. 2-е, доп. / гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Большая российская энциклопедия, 2002. – 709 с. Лурия А.Р. Язык и сознание. - М.: МГУ, 1979. – 320 с. Марченко О.И. Риторика как норма гуманитарной культуры: Учебное пособие для высших учебных заведений. - М.: Наука, 1994. – 191 с. Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово: Учебное пособие для учащихся 10-11 кл. общеобразоват. учреждений. - М.: Просвещение, 1996. - 416 с. Михальская А.К. Педагогическая риторика: История и теория. – М.: Издательский центр «Академия», 1998. – 432 с. Михальская А.К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторике. – М.: Издательский центр “Academia”, 1996. - 192 с. Мурашов А.А. Основы педагогической риторики. – М.: Ин-т практ. психол., 1996. - 279 с. Мурашов А.А. Педагогическая риторика. – М.: Пед. об-во России, 2001. – 479 с. Одинцов В.В. Качества речи и структура текста // Филологические науки, 1979. - № 4. - С. 81-84. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник / Под ред. Т.А. Ладыженской и А.К. Михальской. – М.: Флинта, Наука, 1998. – 312 с. Петрова Т.Ю. Проблемное слово как педагогическое высказывание: опыт жанрологической характеристики // Вестник ТГУ. - 2007. - № 303. - С. 198-202. Риторика: учеб. / З.С. Смелкова, И.А. Ипполитова, Т.А. Ладыженская и др.; под ред. Н.А. Ипполитовой. - М.: Велби, Изд-во Проспект, 2006. - 448 с. Рождественский Ю.В. Теория риторики. 2-е изд. - М.: Добросвет, 1999, - 482 с. Рубаник Т.В. Усвоение студентами-филологами экстралингвистических факторов организации конструктивного диалогического взаимодействия // Коммуникативная компетенция: принципы, методы, приемы формирования: сб. науч. ст. / Белорус. гос. ун-т в авт. ред. – Мн., 2009.- Вып. 9.- 102 с. Русская риторика: Хрестоматия / Авт.-сост. Л. К. Граудина .— М.: Просвещение: «Учеб. лит.», 1996. — 559 с. Савкова З.В. Искусство оратора. - С-Петербург: СПбИВЭСЭП, 2007. - 246 с. Смелкова З.С. Азбука общения: Книга для преподавателей риторики в школе. – Самара, 1994. - 204 с. Смелкова З.С. Педагогическое общение: Теория и практика учебного диалога на уроках литературы. – М.: Флинта, Наука., 1999. – 231 с. Стернин И.А. Практическая риторика: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – 2-е изд, испр. и доп. – М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 272 с. Суханкина Е.Н. Требование и замечание как речевые жанры педагогического взаимодействия – воздействия: АКД. - М., 2007. – 24 с. Тимофеев А.Г. Очерки по истории красноречия. – СПб., 1898. Филиппов А.В., Романова Н.Н. Публичная речь в понятиях и упражнениях: Справочник: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений.- М.: Изд. Центр «Академия», 2002. - 512 с. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. – М.: Русский язык, 2002. – 216 с. Хазагеров Г.Г., Корнилова Е.Е. Риторика для делового человека: Учеб. пособие. - М.: Флинта: Московский психолого-социальный институт, 2001. - 136 с. Черник В.Б. Фатические речевые жанры в педагогическом дискурсе и тексте урока: Дисс. … к.ф.н. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2002. - 25 с. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. – Саратов: Колледж, 1997. – С. 93-97. Щербинина Ю.В. Педагогический дискурс: мыслить – говорить – действовать: Учебное пособие. - М.: Флинта: Наука, 2010. – 440 с. Ширяев Е.Н. Культура речи. // Русский язык. Энциклопедия. Издание 2-е, пререработанное и дополненное. - Главный редактор Ю.Н.Караулов. - М., 1997. - С. 204-205. Юнина Е.А. Педагогическая риторика: учебное пособие. – Пермь: ПО ИПК РО, 1995. – 114 с.
[1] Гармонизирующая речь – термин А.К. Михальской. [2] Такой план риторического анализа текста предлагает М.Р. Львов. См.: Львов М.Р. Риторика. Культура речи: Учеб. Пособие для студентов гуманитарных факультетов вузов. – М.: Издательский центр «Академия», 2002. - С. 229-230. [3] Вероятно, А.Ф. Кони имел в виду строки из стихотворения Н.А. Некрасова «Подражание Шиллеру. II Форма»: «…Правилу следуй упорно: чтобы словам было тесно, мыслям – просторно». [4] Здесь речь идет о первом опыте словаря-справочника, вышедшего в свет в 1962 г. под названием «Правильность русской речи» под ред. С.И.Ожегова.
[5] Этот абзац со слов «Высокая культура разговорной и письменной речи...» был включен в «Беседу...» из статьи В.В.Виноградова «Русская речь, ее изучение и вопросы речевой культуры» (ВЯ.1961. № 4).
|