Примечания. 1 Сейчас моряки проводят границу Босфора южнее, между Ахыркапы и Кадикёем
1 Сейчас моряки проводят границу Босфора южнее, между Ахыркапы и Кадикёем. В учебниках для мореходов и океанологов можно прочитать, что граница между Черным и Мраморным морями проходит по линии мыс Румели — мыс Анадолу. Понятно, что подобные границы абсолютно условны и целиком зависят от представлений людей. Как указывалось, нынешнее турецкое географо-административное районирование относит к Мраморно-морскому, или Стамбульскому, району вообще весь западный черноморский район, расположенный на европейском черноморском побережье Турции и на западной части азиатского, от Босфора до устья реки Сакарьи. 2 В главе II приводилось соответствующее замечание С.Н. Филиппова. 3 Современный рейс Ростов — Керчь — Новороссийск — Стамбул покрывает расстояние 740 миль, рейс Одесса — Стамбул 342 мили. 4 Когда в 1699 г. в османскую столицу на русском корабле «Крепость» прибыл посол Петра I Е. Украинцев, посол Франции заявил протест османским властям, указывая, что право присылать послов в Стамбул на своих судах имеет только его страна, а представители других государств должны прибывать туда на турецких судах. (5) { В оригинале нумерация сноски была пропущена. - OCR } Можно еще сказать, что Э. Шюц, публикатор изданного в 1968 г. английского перевода «Каменецкой хроники» Ахсента, видимо, также допускает казачьи плавания за пределами Босфора. Комментируя сообщение хрониста о бегстве в 1620 г. польского посла X. Отвиновского из Стамбула морем в Венецию, историк полагает, что посол при этом мог воспользоваться услугами казаков, однако не приводит никаких фактов или рассуждений. 6 О средневековом Средиземноморье см.: 577. 7 И.Ф. Быкадоров предполагает, что И. Каторжный возглавлял казаков в победоносном сражении с турецкой эскадрой из 10 галер у Керчи в 1616 г. и «после этой блестящей победы над 3-мя турецкими пашами получил прозвище Катаржного». 8В подтверждение сказанному добавим, что современник и «однофамилец» донского атамана белгородский казачий атаман Иван Федорович Каторжный, в свое время схваченный татарами на Северском Донце и проданный в Стамбул, долго состоял гребцом на османской галере, но сумел вернуться на родину. Д.И. Багалей правомерно связывает прозвище этого человека, который, вероятно, не участвовал в морских набегах, с его пребыванием на каторге. Ниже мы увидим, что украинский казачий деятель Роман Катиржный получит свое прозвище за активное участие в восстании галерных рабов. Вряд ли верно мнение В.М. Пуда-вова, что прозвище Каторжный появилось у донского атамана потому, что он именно на каторгах «отличался... в морских казачьих поисках». Утверждалось, что И. Каторжный «в своих морских поисках доходил до самого Константинополя», и это вполне могло быть, однако является лишь предположением. 9 В сражении при Лепанто в руки победителей попало 15,5 тыс. гребцов с турецких кораблей, в том числе 12 тыс. христиан, или 77 %. Надо полагать, многие из них являлись славянами. Впрочем, казаков среди этих рабов по условиям времени не должно было быть много. 10 Подробнее о положении рабов на галерах см.: 594; 625; 324, с.257— 263; 68, с. 221-222; 587, с. 20-29; 571, с. 57-58; 611; 629 и др.; вообще о положении рабов в Османской империи: 551, с. 147—149, 157; 571, с. 48—61. О рисунке XVI в., изображающем украинского раба-галерника, см.: 505. 11 Донские песни с мечтой казаков-невольников об освобождении с галер см.: 150, с. 128; 96, с. 480-481, 484. 12 Ускоки имели некоторые общие черты с казаками. О близости этих сообществ друг к другу писали М. Бельский, венецианский дипломат Пьет-ро Дуодо и другие современники. Об ускоках см.: 292. 13 Обет сходить к гробу господню В. Полозов дал еще на галере, к Иерусалиму шел «чрез многия грады турския» в турецком платье, «что[б] негде... не задерживали», и после долгих странствий в конце концов сумел вернуться на родину. 14 Упомянем здесь уникальный случай бегства пленника не с галеры, а с берега на галеру. И. фон Хаммер сообщает, что при отплытии турецкого флота для вторичной попытки отвоевать у донцов Азов «население Константинополя получило зрелище казни одного русского раба, который принадлежал к кладовой великого везира, бежал, смешался с галерными рабами флота, надеясь с флотом вернуться на свою родину», но был схвачен. 15 Эта мысль уже высказывалась. 16 Наша предыдущая датировка — около 1613г. И.Ф. Быкадоров не датирует точно это восстание. 17 Ю.А. Мыцык предпочитает говорить о восстании И. Сулимы отдельно от восстания 1613г. 18 О гетмане см.: 514. 19 Во второй работе П.А. Кулиш исправляет 300 «положенных» турок на 300 захваченных. 20 Это мнение уже излагалось. Ранее мы предполагали, что речь, возможно, идет об одном и том же восстании. 21 Тheatrum Euporaeum. Franckfurt am Mayn, 1707. 5. Тheil. S. 490. Благодарим Ю.А. Мыцыка за предоставленную информацию. 22 В литературе встречается неточная датировка восстания— 1654г. 23 Согласно испанскому источнику, отряд возглавлял, напротив, Мех-мед, младший брат Касым-бея (Расимбека), губернатор «Дамиаты и Росеро»; четыре галеры имели назначение, крейсируя, охранять прибрежный район Александрии. 24 У Ю.А. Мыцыка также Рахмет Радина, в испанском варианте Ramer Cadenne. 25 Испанский вариант говорит о славянах, что это были русские, «обычно именуемые московитами». У Ю.А. Мыцыка в одной из работ фигурируют два итальянца и англичанин. В.А. Артамонов со ссылкой на польского автора ошибочно говорит всего о 221 рабе, добавляя, что в их числе были три поляка, три грека, два англичанина и итальянец. 192 украинца, русских и поляка, упомянутые в нашей с Ю.А. Мыцыком работе, — результат ошибки в подсчете. 26 Историк замечает, что казаки играли первостепенную роль в восстаниях галерных рабов на Черном, Азовском, Эгейском и Средиземном морях. На Эгейском море известно только одно, рассматриваемое здесь восстание. 27 Основной источник — рассказ М.Т. Марнавизио (см. далее) — не сообщает точной даты события, но по тексту получается, что вся «одиссея» восставших заняла время с ноября 1627 по февраль 1628 г. Согласно испанскому варианту этого рассказа, бунт произошел 18 (8) июля 1628 г. В часовне Св. Розалии в Палермо есть сообщение, что повстанцы прибыли в этот город 7 декабря (27 ноября) 1626г. Поэтому мы ранее датировали восстание 1626—1628гг. 28 По другим сведениям, примерно в миле. 29 Испанский вариант: Мехмед высадился приблизительно с 60 турками. 30 В испанском варианте повстанцы выехали в Рим 25 (15) августа. 31 Кай, понтифик в 283—296 гг., был по происхождению далматинцем. Не являлся ли кто-то из руководителей восстания выходцем из Далмации? 32 Немецкий перевод Ю.А. Мыцык определяет не только как сокращенный, но и небрежный. 33 Рассказ о восстании см. также у Ежи Пертека. Восстанию посвящена поэма Александра Грозы «Марко Якимовский». У В.А. Голобуцкого опечатка в фамилии руководителя — Сакмовский. 34 По сообщению И. Мошкина, восстание произошло «на Дмитрову субботу в 8-м часу ноши нынешнего 151 (1642. — В.К.) г.», а но названной итальянской брошюре — в 1642 г. «9 ноября, накануне св. Мартина... в полночь». В русском сообщении речь идет о «второй Дмитровке» (сулени-ках), т.е. о 29 октября (8 ноября). Разницу в один день с датой второго сообщения можно объяснить тем, что И. Мошкин и автор итальянского известия начинали отсчет суток с разного времени: первый — с восхода солнца, а второй — скорее всего с полуночи. Подробнее об определении даты восстания см.: 314, с. 163,170. 35 По челобитной И. Мошкина, с ним было 280 невольников «розных земель», однако это явно округленная цифра. 36 Хотя в челобитной 1643 г. эти донцы указывали, что «живот свой мучали на каторге... 7 лет», т.е. с 1636 г., но, по их же словам, перед пленом они «были под Азоевым (Азовом. — В.К.) и в нем зимовали, и как крымской царь пошел в Русь... вышли из Азоева и пошли за крымскими людьми на перевоз», — следовательно, дело происходило после взятия казаками Азова в 1637г. 37 Или 21, если русским был «русин» Микула, который не значится среди подавших челобитную и о котором см. ниже. К сожалению, в предыдущих наших работах, что касается числа русских людей и казаков, допущены в одном случае опечатка, в другом — ошибка при подсчете. 38 В более ранней работе Ю.А. Мыцыка И. Мошкин — «один из повстанцев, благополучно вернувшихся в Москву», а Р. Катиржный — «один из активных участников восстания»; в одной из работ И. Мошкин раздваивается: восстание возглавили Р. Катиржный, донской казак (?) Иван Мошкин, запорожец (?) Иван Симонович и итальянец Сильвестр. 39 В итальянском источнике время выхода галеры из Стамбула показано как полночь. Согласно И. Мошкину, на ночевку остановились в двух верстах от столицы. 40 Ранее приводились неточные сведения о 220 убитых и выброшенных в море мусульманах и 34 пленных. 41 Родина Сильвестра (Ливорно) расположена на том же западном побережье Италии, что и Чивитавеккья, но почти в 200 км севернее по прямой. 42 Участвуя в переговорах послов Б. Хмельницкого с представителями Речи Посполитой, завершившихся подписанием Белоцерковского мира, и касаясь причин войны, между прочим указал на запрет казакам совершать морские походы против Турции и Крыма. 43 Ю.А. Мыцык в одной из работ называет автором этой брошюры М.Т. Марнавизио, составителя книжки 1628 г. Полагаем, что это оговорка, возникшая из-за общего типографа обоих изданий. 44 Вообще же казачьи отряды на австрийской службе появляются уже в середине XVI в. и на испанской — во второй половине XVI в. 45 «Поразительная скульптура! — восклицает моряк. — К сожалению, на ней нет ни имени автора, ни даты создания. Гид тоже ничего не мог рассказать о скульптуре. Догадываемся сами: наверное, казак, который через турецкий полон попал на Мальту, не посрамил своей чести, и это отметил скульптор. Прошли столетия, а наш земляк и дальше живет в мраморе, удивляя красотой и силою своего непокоренного духа». Приложенная к заметке фотография подтверждает, что речь действительно идет о запорожце. Скажем еще о том, что некоторым казакам-пленникам довелось побывать и в рядах турецких антиправительственных, повстанческих и разбойных отрядов. Казак русского происхождения «Ивашка» «служил у Кара-Язычея» — руководителя антифеодального восстания крестьян Анатолии Кары Языджи, умершего в 1602 г. В этом же году Ивашка вышел из Турции в Иверию, где дал ценные показания. При нем Кара Языджи посылал грамоту персидскому шаху, в которой просил известить русского царя, австрийского императора, папу римского и других христианских государей, «что он против турского Магметь-салтана (Мехмеда III. — В.К.) стоит и с ним воюетца», и обращался с просьбой к шаху и христианским монархам выступить против султана. Персидский посол в Иверии подтвердил факт присылки этой грамоты и ее содержание, а Ивашка остался служить у иверийского царя Александра. В 1697г. вернулся на родину украинский казак Петр Палий-Чеснок, двоюродный брат известного полковника Семена Палия, плененный татарами за семь лет до этого. Будучи невольником в турецком городе Касты-мулде, «выше Трапезона», он «ушел к разбойникам турецким, которые... были близко того города, и с ними он, Петр, ходил под... Багдат и под иные и на арапов черных, а было... их всех человек с 50, а разбивали по дорогам торговых людей и которые ходят к пропасти Магметевой» (в Мекку). В этом отряде П. Палий-Чеснок находился в течение четырех лет. Впрочем, был не равноправным членом, а «вместо челядника», и когда «от тех разбойников... ушел было, и они... поймали и продали его» в юрод Эрджиш, на побережье озера Вана, откуда казак бежал в Персию и через Ереван и Шемаху добрался до Астрахани. Публикатор этих показаний Д.И. Эварницкий неточно понял их смысл и в своей «Истории запорожских Козаков» из П. Палия-Чеснока сделал двух братьев Семена Палия — родного Петра Палия и двоюродного Петра Чеснока, а также отправил Петра Палия в плен в 1697 г., когда тот уже вернулся домой. 46 Текст думы см.: 68, с. 208-220; 404, т. 1, с. 342—355; 174, с. 31—44. 47 См. о С. Кишке: 459, с. 218-222, 232; 320, с. 148.
|