Особые требования безопасности на БДМ.
В процессе эксплуатации БДМ должна быть обеспечена максимально возможная механизация и автоматизация технологических операций производства бумаги, её отделки, упаковки и складирования готовой продукции. Управление БДМ должно быть дистанционным. Элементы управления должны находиться на лицевой стороне у станины машины или в непосредственной близости к ней. Пуск БДМ должен производиться только под руководством машиниста с разрешения начальника смены. Пусковые устройства машины должны быть оснащены автоматической или автономной звуковой сигнализацией слышной на первом и втором этажах машины. Автоматическая сигнализация должна быть выполнена так, чтобы длительность сигнала составила 5-8сек. Система сигнализации на машине на случай пожара должна быть сблокирована с автоматическим пускателем систем пожаротушения. БДМ должна иметь на постах управления аварийные кнопки «СТОП» с лицевой стороны, на приводной стороне машины эти кнопки должны быть продублированы. При работающей машине операции по контролю и уходу за оборудованием на площадках обслуживания, расположенных под колпаком вдоль верхнего яруса сушильных цилиндров, должны выполнять два человека. При работе машины на ходу допускается производить следующие операции: заправку полотна бумаги, картона только на скорости безопасной для обслуживающих работников не более 25 м/мин с помощью сжатого воздуха; удаление массы с сетковедущих валиков – водой из шланга; освобождение валов прессовой части от брака – сжатым воздухом, специальными скребками; удаление массы и обрывков полотна с оборудования (сукноведущих и сетковедущих валиков, шаберов сушильных цилиндров, каландра) – сжатым воздухом из шланга; удаление брака с пола между сушильной частью и машинным каландром – своевременно, не допуская накапливания брака. Расправка кромок и складок сукна допускается на вспомогательной скорости 20м/мин, перед этим натяжение сукна должно быть ослаблено при остановленном прессе. Расправка сукна не должна производиться в непосредственной близости к сукноведущему валику. Подающие валики, ролики и другие устройства, вращающиеся «в захват», должны быть снабжены предохранительными приспособлениями, препятствующими захвату одежды и рук работающих. Расстояние между валиками каландров и защитными штангами должно быть не менее 8 мм. Подвижные щиты в ограждении сушильной части машины на первом этаже во время работы машины должны находиться в закрытом (рабочем) положении. В нерабочем положении указанные щиты могут находиться лишь кратковременно при устранении обрыва полотна, осмотре машины и т.д. Система централизованной смазки на машинах должна иметь сигнализацию, предупреждающую о нарушениях режима эксплуатации. При работах по ремонту, очистке и при замене одежды машины, ремонтируемая, и соседние с ней группы, должны быть остановлены, электроприводы обесточены, пусковые устройства заблокированы, вывешены предупредительные аншлаги. Продувка оборудования паром должна производиться двумя рабочими с соблюдением следующих требований: --- давление пара в подключенной к шлангу системе не должно быть более 3,5 атм; --- перед тем, как пустить пар, рабочие должны проверить надёжность крепления шланга к паровой трубе и наконечника к шлангу; --- один рабочий должен постоянно находиться у парового вентиля и регулировать подачу пара, второй рабочий должен держать шланг впереди себя, не обвивая вокруг себя. Убирать брак из-под сушильной части во время работы машины следует только с принятием мер безопасности, исключающих несчастные случаи. Эти меры должны быть указаны в правилах по эксплуатации и инструкции по безопасному ведению работ. Очистка оборудования сушильной части, а также каландра и наката, от брака и пыли должна производиться сжатым воздухом. Согласно правилам сушильные цилиндры, паро- и трубопроводы, грузоподъемные механизмы должны подвергаться техническому освидетельствованию: периодическому - в процессе эксплуатации; внеочередному - в необходимых случаях и экспертизе пром.безопасности. Удаление пыли с БДМ должно осуществляться только во время останова машины. При возникновении пожара в сушильной части бумагоделательной машины необходимо включить вентиляцию и перевести машину в режим работы на вспомогательной скорости. Пол у мокрой части машины должен иметь уклон для стока воды в сторону канализационных трапов, каналов. При эксплуатации бумагоделательной машины необходимо соблюдать «Правила защиты от статического электричества на предприятиях целлюлозно-бумажной и лесохимической промышленности». 11.4.4.Особые требования безопасности на участках отделки, резки и упаковки бумаги. Заправка бумаги между валами с/каландра должна производиться на заправочной скорости, не превышающей 15м/мин. Ручная заправка бумажного полотна на с/каландре должна производиться только при наличии предохранительных штанг, установленных между валами, работающими в «захват» (зазор между штангой и валом не более 8мм). Удаление намотавшейся на валы бумаги должно производиться после полного останова валов путём надреза бумаги и проворачивания валов на заправочной скорости. При обрыве бумажного полотна на каландре должно быть обеспечено автоматическим торможением снижение скорости валов до заправочной или их останов при воздействии на кнопку «СТОП». Промывку валов с/каландра следует производить на заправочной скорости и только с площадки, специально смонтированной для его обслуживания. В конструкции оборудования для каландрирования должно быть предусмотрено устройство для отвода зарядов статического электричества в соответствии с отраслевыми Правилами. Заправка бумаги в продольно-резательный станок должна производиться на заправочной скорости, не превышающей 25 м/мин. ПРС в опасных зонах контакта наматываемого рулона с прижимным или несущим валами, работающими «в захват» со стороны сброса рулонов, должны быть оборудованы предохранительной штангой на расстоянии не более 8мм от валов или надёжным ограждением, сблокированным с пусковым устройством станка. Зона между раскатом и несущими валами станка должна иметь ограждение, сблокированное с приводом станка. Блокировка должна включаться при достижении скорости выше заправочной. Забивание пробок в гильзы разрезанных рулонов должно производиться в специально отведённом месте. При резке гильз установка и проверка формата должны производиться при полном останове станка. Подача гильзы к режущим ножам гильзорезательного станка должна производиться только при помощи каретки и механизмов прижима или путём подачи режущих ножей к гильзам. Для резервных гильз и гильз с остатками бумаги у каждого станка должны устанавливаться ящики с секциями, в которые укладываются гильзы. Линия упаковки бумаги должна быть оборудована средствами аварийной сигнализации и блокировки. Укладка рулонов упаковочной бумаги на упаковочный станок должна производиться грузоподъёмным механизмом после останова станка. Эксплуатация линий по упаковке и транспортировке готовой продукции на склад должна осуществляться в соответствии требованиями ГОСТ 12.2.022.
11.5.Требования к средствам индивидуальной защиты. При ведении процессов производства бумаги для защиты от воздействия опасных и вредных факторов производственный персонал должен использовать средства индивидуальной защиты, выдаваемые в соответствии с «Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты рабочим и служащим целлюлозно-бумажного, гидролизного и лесохимического производств» и «Инструкцией о порядке обеспечения рабочих и служащих специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты». Все СИЗ должны иметь сертификаты соответствия, выдаваемые изготовителем, а также должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.4.011 и действующих стандартов для каждого вида СИЗ от вредных производственных факторов. СИЗ должны находиться во время работы у работника или на его рабочем месте. Работники должны быть обучены правилам обращения с СИЗ с учётом конкретных условий, в которых они применяются. СИЗ, применяемые работниками, должны осматриваться и испытываться в порядке и в сроки, установленные «Методическими указаниями по периодической оценке защитных средств индивидуальной защиты в химической промышленности». Работа без защитных приспособлений и специальной одежды, предусмотренных нормами, не допускается. Ниже, в таблице, прнводятся СИЗ, применяемые работниками производства бумаг.
11.6. Аварийные состояния производства, способы их предупреждения и устранения.
11.7.Условия проведения и последовательность операций, обеспечивающих безопасность и соблюдение установленного технологического режима. 11.7.1. Основные правила пуска и остановки оборудования хим/корпуса.
|