Студопедия — ВВЕДЕНИЕ. Основу данной главы составляет стенограмма сессии, прове­денной в форме икспириентальной терапии; к ней добавлены мои размышления о ходе дальнейшей работы
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ВВЕДЕНИЕ. Основу данной главы составляет стенограмма сессии, прове­денной в форме икспириентальной терапии; к ней добавлены мои размышления о ходе дальнейшей работы






 

Основу данной главы составляет стенограмма сессии, прове­денной в форме икспириентальной терапии; к ней добавлены мои размышления о ходе дальнейшей работы. Эта сессия со­стоялась после того, как менее опытный терапевт пригласил меня помочь клиентке*, которая пребывала в состоянии по­давленности, вызванном пугающими образами. Фокусиро­вание помогло клиентке дистанцировать эти образы, а затем посмотреть на них как на средство, позволяющее открыть лежащие в их основе чувства.

 

 

* Я хочу поблагодарить Анжелу (псевдоним клиентки) за разреше­ние использовать материалы данной сессии в учебных целях. Эта стенограмма части сессии, публикуемая без каких-либо изменений. Терапевт и клиентка — женщины, поэтому в тексте используется местоимение «она».

 

Фокусирование — это внутреннее сосредоточение вни­мания на неясном ощущении чего-то, находящегося «там», на границе осознаваемого. Этот процесс может возникнуть у клиента спонтанно, а может потребовать создания специаль­ных условий. Способу вхождения в контакт с внутренним прочувствованным ощущением можно научить. Обучение фокусированию, как правило, состоит из шести последова­тельных шагов: 1) расчистка пространства; 2) направление внимания на прочувствованное ощущение; 3) обнаружение дескриптора; 4) резонирование; 5) формулирование вопроса; 6) получение ответа (Gendlin, 1981).

Однако в ходе терапии не рекомендуется «учить» фоку­сированию; здесь предпочтение отдается тому, чтобы тера­певт моделировал более общую фокусирующую установку ожидания еще не высказанного и был чувствителен по отно­шению к еще не оформленному. «Шаги» могут при этом рассматриваться как «подзадачи», или «микропроцессы», пред­лагаемые клиенту в определенные моменты психотерапии (в связи с этим см. Leijssen, 1990).

Чтобы проиллюстрировать интеграцию фокусирования в психотерапевтический процесс, стенограмма будет сопро­вождаться описаниями микропроцессов, через которые проходят клиент и терапевт, при этом особое внимание будет уделено фокусирующей установке и специфическим интер­венциям терапевта, содействующим процессам клиента.

 

СТЕНОГРАММА И КОММЕНТАРИИ*

 

К1: Вы действительно хотите, чтобы я сказала вам, на что это похоже?

Т2: Подождите, давайте только установим, где вы сейчас?

К2:Г-м... (вздыхает)... На самом деле все там же, совсем обезумела (слезы, всхлипывания)... очень страшно.

 

* В процессе комментирования стенограммы особенно полезной оказалась модель Гринберга, Райса и Эллиотта (Greenberg, Rice, Elliott, in press).

 

Клиентка в подавленном состоянии, она находится под слишком сильным впечатлением от своих образов (Weiser, 1991). Это знак для того, чтобы начать микропроцесс «рас­чистка пространства». Главная задача — создание такого пространства, которое клиентка воспримет как дружест­венное и в котором она могла бы пребывать, осознавая свою обособленность и чувствуя себя комфортно. Когда терапевт присоединяется к клиентке при создании рабочей дистанции по отношению к невыносимой для нее или подавляющей ее проблеме, он располагает целым набором действий для «определения дистанции». Однако очень важно, чтобы кли­ентка могла получать эмпатический отклик терапевта и его указания по ходу процесса, которые точно соответствовали бы специфической проблеме, стоящей перед клиенткой в данный момент.

Т2:Очень страшно. Вы чувствуете себя более комфортно, когда я ближе к вам?

КЗ:Да.

ТЗ:Хорошо, тогда я сяду поближе (Т сдвигается к К и кладет руку на ее колено).

То, что терапевт идет на физический контакт с клиент­кой во время терапевтической сессии, очень необычно. В данном случае терапевт поступает так из-за того, что кли­ентка избегает смотреть в его глаза и настолько подавлена своим страхом, что едва замечает присутствие терапевта. Терапевт предлагает физическую поддержку как способ, позволяющий «сдержать» тревогу клиентки.

К4:(всхлипывает и вздыхает) Чувства наплывают волнами (вздыхает). Это очень страшное чувство, а потом... что-то вроде умиротворения, как сейчас.

:Гм.)

:15 секунд молчания) Я чувствую себя так, будто стою на каком-то краю.

(T: Гм.)

(К: 22секунды молчания) Сейчас я ощущаю умиротво­ренность.

Клиентка переживает облегчение, которое показывает, что она сумела отдалиться от проблемы на определенную дистанцию. Клиентка и терапевт принимают по отношению к происходящему фокусирующую установку, спокойно пребывая в настоящем с тем, что еще не высказано.

Т4:Итак, сейчас вы спокойно к этому относитесь.

К5:Верно.

Т5: В этом есть и что-то умиротворяющее, и что-то пугающее, да.

К6:Это как плыть по течению. (Т: Г-м.) Это как бы заса­сывает; похоже на погружение и засасывание. (Т: Гм.) (25 секунд молчания) (всхлипывает)

Похоже на... (невнятно) скольжение вниз (всхлипывает) (Т подает К носовой платок). Я как раз нахожусь там сейчас. Прямо сейчас нахожусь там. (Т: Гм.)

Т6: Итак, там есть часть, где вы чувствуете себя спокойно, но есть и другая часть, где вы испытываете страх.

 

Терапевт пробуждает страшную часть опыта клиентки, потому что чувствует, что мирная часть — это не результат разрешения какой-то проблемы, а только временное состоя­ние облегчения, возникшее благодаря «сдерживанию» тера­певта. Клиентка еще не установила продуктивной «рабочей дистанции» между собой и проблемой.

К7:Да, правда (испуганно). И я снова вижу это (всхлипывает, учащенно дышит).

Клиентка полностью подавлена галлюцинаторным обра­зом, она теряет контакт с реальностью и терапевтом.

Т7: Да послушайте меня, послушайте меня, послушайте меня, пожалуйста, откройте глаза. Посмотрите на меня, да. Послушайте, эта пугающая часть... следите за тем, что я го­ворю. (К:Да.) Эта пугающая часть, это не вы. (К:Правда.)

Вы — Анжела. (К: Да.)... Хорошо, вы остаетесь Анжелой. (К:Правда.) Хорошо?

Терапевт пытается восстановить контакт клиентки с реальностью, «позвав ее назад», в контакт с терапевтом, разъединив ее с пугающей частью и напомнив ей ее имя.

К8:Да.

Т8:Пугающая часть — это здесь.

Терапевт отводит пугающей части место на некотором расстоянии от клиентки, чтобы сделать разъединение очень конкретным. Клиентка и терапевт работают над подзадачей нахождения продуктивной «рабочей дистанции» между клиенткой и проблемой.

К9:Хорошо.

Т9: Здесь.

К10:Да.

Т10: Это не вы, и мы можем отодвинуть ее еще дальше. (К уча­щенно дышит.)Хорошо. Вы - Анжела.

К11:Да.

Т11:Это вся пугающая часть (К: Да.), мы расположим ее на безопасном расстоянии.

К12:Хорошо.

Т12: Мы вместе, и мы пытаемся установить безопасное рас­стояние.

К13:Хорошо... да (учащение дыхания ослабевает).

Т13:Давайте сначала вместе выясним, как мы можем его установить.

К14:Хорошо.

Т14: Расстояние, на котором вы бы чувствовали себя хорошо.

Т15: Ладно... Хорошо.

(16 секунд молчания) (всхлипывает, делает глубо­кий вдох, тяжело вздыхает)

Т15: Итак, первое, что мы сейчас сделаем,— установим эту безопасную дистанцию.

К16:Хорошо.

Т16: Дистанцию, которую вы ощущаете как безопасную. Да?

К17:Да.

Т17:Как... как мы можем сделать это так, чтобы вы чувст­вовали себя в безопасности? Можем мы... расположить это в другом месте, где вы держите рукой дверь, а дверь закрыта, и вы можете открывать или закрывать ее... или у вас есть другой образ, с которым мы сможем работать... чтобы поставить на место эту страшную вещь. Найдите свой образ.

Использование метафор — это способ найти удобные отношения с подавляющими переживаниями. Терапевт ве­дет этот процесс, но старается вовлечь клиентку в поиски метафоры, соответствующей ее переживаниям.

К18:Хорошо (успокаивается).

Т18:И, если нашли, расскажите мне о нем.

К19: Ну, я чувствую... то, что происходит, это... вроде какого-то нашествия (Т: Г-м.), как нечто просачивающееся всюду (тяжело вздыхает).

Т19:Постойте, постойте. Сначала мы посмотрим, как вы мо­жете оставаться на безопасном расстоянии (К:Хорошо.) от страшной вещи. Вот что мы сделаем прежде всего.

Терапевт опасается того, что клиентка не установила дистанцию, поэтому повторяет инструкции к заданию.

К20:Хорошо. Я стараюсь думать о способах, чтобы этому про­тивостоять. И я могу думать только о том, чтобы отогнать это сейчас. (Т: Г-м.) Оттолкнуть (Т: Г-м.) все, что я теперь чувствую, — у меня есть желание оттолкнуть это прочь.

Теперь клиентка вовлечена в решение задачи установ­ления дистанции, и она привлекает образ «отталкивания».

T20: Желание оттолкнуть это прочь.

К21:Верно.

Т21: Да. Давайте оттолкнем это прочь...

К22:Ладно, хорошо.

Т22: На расстояние, которое, по вашим ощущениям, безопасно для вас.

К23:Хорошо (всхлипывает) (10 секунд молчания) (глубоко вздыхает).

Т23: Итак, мы отодвигаем это.

К24:Верно. Я пытаюсь отодвинуть, мысленно я сосредоточи­ваюсь на этом-

Т24: Да. И отодвигайте это подальше.

К25:Хорошо, я делаю это... Думаю, я делаю это... Я отодвигаю это, кажется.

Т25: Вы чувствуете, что отодвинули это?

К25:Ну, не очень далеко, но это постепенно отодвигается. (Т: Г-м.) Да.

Т26: Может, нужно еще дальше?

К27:Пока еще это слишком близко.

Т27: Да, нужно еще увеличить расстояние.

К28:Думаю, что надо.

Т28:Да, ладно, отодвигайте это от себя :Ладно), отодвигайте, пока не определите подходящего расстояния (К: Г-м.). Расстояния, на котором вы будете чувствовать себя в на­стоящей безопасности.

К29:Г-м (10 секунд молчания) (вздыхает) Чувствую облег­чение. (Т: Г-м.) Все в порядке, чувствую облегчение.

Клиентка чувствует себя более отделенной от проблемы. Обычно это приводит к облегчению.

Т29:Вы нашли для себя подходящую дистанцию?

К30:Да.

ТЗ0:Расскажите мне об этом, это...

Важно не только то, что клиентка чувствует себя отде­ленной от проблемы. Хорошая рабочая дистанция предпола­гает, что клиентка может сохранять контакт с проблемой. Итак, терапевт приступает к подзадаче контактирования с проблемой на некотором расстоянии.

К31:Это примерно... (указывает направление).

Т31:Это там... (указывает в том же направлении).

К32:Точно, это вон там.

Т32:Вон там. Достаточно далеко? Есть что-то между вами и угрожающей вещью?

Поскольку неясно, в какой степени клиентка контакти­рует с реальностью, терапевт остается очень конкретным и проделывает несколько контактных отражений, как это делается в так называемой «пре-терапии» (см.: Рrouty, 1990).

КЗЗ:Нет, ничего нет.

ТЗЗ:Ничего между вами, только расстояние... ладно.

К34:Да, только расстояние.

Т34:Только расстояние, да, а это — вон там.

К35:Верно. (Т; Г-м.) М-мм, где-то в футах шести или что-то вроде этого.

Т35:М-мм, да. И вы чувствуете себя в безопасности с...

К36:Я чувствую себя лучше.

Т36:...когда это там :Г-м.), на этом расстоянии. :Верно.) Хорошо. Итак, вы остаетесь в этом безопасном месте :Хорошо.), а та вещь, та угрожающая вещь остается вон там :Хорошо.), она не приближается. :Хорошо.) Совсем не приближается. :Хорошо.) Так? :М-мм...) А вы остаетесь здесь со мной.

К37:Да. Хорошо. (6 секунд молчания)

T37:Просто займитесь тем, чтобы... почувствовать это: вы здесь. Вы, Анжела, находитесь здесь, в безопасном месте.

Удостоверившись, что рабочая дистанция установлена (Т36),терапевт приглашает клиентку почувствовать себя в качестве Я, не отождествленного с проблемой. Это может стать укрепляющим и исцеляющим опытом для клиентки.

К38:М-мм. (26 секунд молчания)

Клиентка «принимает» изменившееся чувство. Процесс принятия часто проходит во время молчания.

Т38:Как это ощущается?..

К39:Я отпускаю... (Т: Г-м.) постепенно. Я чувствую что-то вроде разматывания.

Т39:М-мм. Важно чувствовать это разматывание. (К:М-мм.) Да. М-мм.

К40:М-мм. (54 секунды молчания)

Микропроцесс принятия еще продолжается.

Т40:Как вы сейчас?

К41:Прекрасно, действительно, я прекрасно себя чувствую.

Т41:Да, хорошо.

К42:Теперь я чувствую себя на самом деле довольно сильной. (Т: Г-м.) (Т: Хорошо.) Я довольно хорошо чувствую себя. (Т: Г-м.) Гм.

Т42:Сейчас... сейчас мы обе знаем, что вон там (К:М-мм.) все еще есть та угрожающая вещь, которой вы очень боитесь. (К:М-мм.) Вы остаетесь на своем безопасном месте со мной. (К:Г-м.) Вы не позволяете этому вернуться. (К:Хорошо.) Мы просто собираемся вместе посмотреть на эту очень страшную вещь, она находится вон там. (К:М-мм.) Но мы не позволим ей приблизиться. :Хорошо.) Хорошо? Мы остаемся вместе в этом безопасном месте. (К:Г-м.) Хорошо?

К43:Да, это хорошо. М-мм.

Т43:Итак, если вы посмотрите на то, что, как вы знаете, нахо­дится там, на расстоянии... что...как вы ощущаете все это? Что все это вызывает в вас? (13 секунд молчания)

После установления хорошей рабочей дистанции (Т42)и подтверждения клиенткой того, что она чувствует себя в безопасности, когда позволяет себе смотреть на пугающую вещь в присутствии терапевта (К43),терапевт запускает сле­дующий микропроцесс — «оформление прочувствованного ощущения». В ходе решения этой задачи клиентку просят зафиксировать свое направленное внутрь внимание на про­блеме, чтобы позволить оформиться целостному прочувст­вованному ощущению.

К44:Я не знаю.

Т44:Не торопитесь. (33 секунды молчания)

Терапевт поддерживает фокусирующую установку на вос­приимчивое ожидание и позволяет клиентке не спешить. Оформление прочувствованного ощущения требует времени и молчания. Этот шаг по большей части невербален для клиентов.

К45:Что-то типа... смесь вещей, я думаю. (Т: Г-м.) Что-то связанное с темнотой и что-то связанное с... Я только могу... могу я описать вам образ?

В той мере, в которой клиентка пытается выразить свои переживания в словах, она оказывается включенной в следу­ющий микропроцесс — «нахождение дескриптора». Клиентка спонтанно доходит до этого шага без каких-либо указаний или побуждений со стороны терапевта. Показательно, что образ зачастую представляет собой выражение сложных пережива­ний. Преимущество метафор заключается в том, что они схватывают сущность еще не высказанного и выражают его во всей сложности, и для этого требуется всего лишь несколь­ко слов.

Т45:Х-м. Пожалуйста, опишите.

К46:Что-то типа тумана.

Т46:Что-то типа тумана.

К47:Г-м, стелющийся туман. (Т: Г-м.) Это то, что я уловила. (Т: Г-м.) Стелющийся туман.

Т47:Стелющийся туман. :Г-м.) Так это ощущается...

Самое важное для терапевта на этой стадии — эмпатически слушать и отражать то, что выражает клиентка. Поддер­живается стремление клиентки развить исходное вербальное обозначение или образный символ для невербального прочув­ствованного ощущения посредством своего рода «диалога» с ним. Диалог продолжается при следующем шаге, где появ­ляющиеся обозначения вступают в резонанс или сверяются с прочувствованным ощущением.

В данном случае происходит нечто своеобразное: тера­певт, для которой английский язык — неродной, не понимает слов «стелющийся туман». Тем не менее она решает подождать и не просить разъяснений и просто отражает ключе­вые слова.

К48:Именно так я это ощущаю. (T: Хорошо.) Я осознала это. (T: Угу.) Да, он стелется.

Т48:Угу, стелется.

К49:Да. Очень низко лежит. (Т: Г-м.) Близко к земле. (Т: Г-м.) (17 секунд молчания)

Т49:Вот как вы это чувствуете. (К:Г-м.) Стелющийся.

К50:Да.

(35 секунд молчания)

Т50:Вы чувствуете только это или есть еще что-то? Или...

К51:Это было на прошлой сессии. Но на этой, сейчас — только стелющийся туман.

Т51:Только стелющийся туман.

К52:Г-м, он был и на прошлой сессии.

Т52: Г-м. Я не знаю, что это значит — «стелющийся туман». Можете вы рассказать мне что-то еще, чтобы я по-настоя­щему смогла почувствовать, что значит «стелющийся туман». (К:Г-м.) Я не понимаю этого. Извините.

Терапевт чувствует, что клиентка не может углубить про­цесс при помощи одного лишь «технического отражения» со стороны терапевта. Это могло бы послужить иллюстра­цией важности подлинного понимания терапевтом того, что она отражает.

К53:М-мм (вздыхает), все нормально... угу. Что-то очень интен­сивное, угрожающее и в то же время какое-то проницаемое.

Т53: Проницаемое?

К54:Да... угу... как туман, вы идете сквозь него, он рассеянный. Вы можете продвигаться сквозь него.

Т54:Что такое туман? Я не знаю, что означает слово «туман».

К55:Дымка.

Т55: А, да. Понятно.

К56:Дымка. (Т: Угу.) Вы можете идти сквозь нее. (Т: Да.) Она густая.

Т56: Да, хорошо, да, я понимаю.

К57:И она очень медленно движется. (Т: Да, гм.) И она сте­лется. (Т:Угу.) Это все, что я могу сказать, она стелется по земле и движется ко мне.

Т57: О-о, она вот такая, (К:Да.) и она очень медленно движет­ся, (К:Да.) и она густая.

К58:Да, она плотная, да. И она проникает сквозь предметы.

Т58:Она проникает сквозь предметы. О, да, да.

 

В момент, когда клиентка подыскивает слова, чтобы опи­сать свое сложное чувство, важно не корректировать процесс и запоминать имеющие особый смысл слова. Действительно, если терапевт изменяет выражения клиентки, она может потерять специфически нагруженную связь со словом.

К59:Да, подобно тому как туман проникает сквозь все и все покрывает.

Т59:Г-м. Так вот что вы чувствовали! «Он накрывает меня».

В этот момент происходит сдвиг в ощущениях терапевта! Теперь она на более глубоком уровне понимает, что проис­ходит. Некоторые размышления, высказанные от первого лица, обладают такой яркостью и живостью что терапевт начинает испытывать те же чувства, что и клиентка.

К60:Верно (Т: Г-м.), да. (Т:Г-м.) Точно, точно, именно так (глубоко вздыхает). Он окутывал меня.

Точное понимание приводит к большому облегчению и одновременному сдвигу в переживаниях клиентки.

Т60:Г-м, да, теперь я понимаю вас.

К61:Да (вздыхает). Я соприкасаюсь с этим снова.

Т61:Как будто очень трудно удерживать это вон там?

К62:Да, это что-то...

Т62:Это движется очень медленно и покрывает вас.

Терапевт почувствовала, что ее высказывание (Т61)в чем-то отклонилось от линии клиентки, и повторением ее предыдущих слов терапевт пытается побудить ее продол­жить собственную линию.

К63:Верно. (Т: Г-м.) И в этом есть что-то обо мне. (Т: Г-м.) Но я еще не знаю, что это.

Будучи правильно понятой, клиентка способна продол­жать и обнаруживать больше составляющих в прочувство­ванном ощущении.

Т63:Г-м. Но вы чувствуете: «В этом есть что-то обо мне»?

Терапевт помогает клиентке поддерживать фокусирую­щую установку, принимая новый элемент и не уходя в «преж­девременные объяснения».

К64:Верно.

Т64:В этом тумане или...

К65:О, это вроде бы имеет отношение к движению.

Т65:К этому медленному движению?

К66:Да. (Т: Х-м.) Как будто это движется вокруг меня. (Т: Г-м.) И это что-то рядом со мной... желающей, чтобы это двига­лось вокруг меня, и не желающей этого. Как будто я под­маниваю и одновременно не подманиваю это.

Т66:Да. И вам не совсем ясно, что вы действительно хотите в связи с этим?

К67:Возможно.

Т67:Какое-то желание и нежелание. (К:М-мм.) Гм. (К:Х-м.) Так.

К68:М-мм... М-мм... Я больше ничего не могу сказать сейчас.

Т68:М-мм. Но это кажется чем-то действительно важным... это имеет какое-то отношение к вам... желание и нежела­ние. (К:Верно.) Хорошо. (К:М-мм.) Эта двойственность. (К:М-мм.) Да.

Терапевт чувствует, что она не совсем права в Т66,поэто­му в Т67 она возвращается к предыдущим ключевым словам и подтверждает сообщение клиентки эмпатическим откликом в Т68.

К69:Г-м. И также что-то вроде вращения.

Прочувствованное ощущение продолжает раскрываться по мере движения от символизации к тому, что испытывает клиентка и наоборот.

Т69:Вращения.

К70:Вращения в направлении меня.

Т70:Что представляет собой это вращение?

К71:(вздыхает) Разматывание.

Т71:М-мм... Я не совсем уверена, что я действительно улови­ла, что это значит для вас.

К72:Ну, это стелется и вращается. Одновременно. Я не могу объяснить это.

Т72: Все происходит с этим медленно движущимся?

К73:Верно.

Т73:...Где вы чувствуете, что вы... тоже в это входите или это входит в вас и...?

К74:Это входит, это входит в меня и как-то пронизывает меня. Как будто пронизывает мой позвоночник.

Т74: Как будто овладевает вами? (К: М-мм.) Похоже на это?

К75:Да, похоже.

T75: Это овладевает вами.

К76:Да, правильно (вздыхает).

Т76: Это что-то имеющее власть над вами.

К77:Верно. М-мм. (Т: М-мм... Да.) (13 секунд молчания) Оно связано с чем-то белым. (Т: Да?) Белым, как туман.

У терапевта некоторые трудности с английским языком, но она очень старается понять (Т71, Т72, Т73)и, наконец, затрагивает более глубокое значение (Т74), что снова доставляет клиентке облегчение, позволяя продвинуться к другому качеству образа.

Т77: Да, оно имеет цвет: белый.

К78:Белый. (Т: М-мм.) Оно движется сквозь тьму, но оно белое.

Т78:М-мм. Итак, оно обладает важными качествами. (К: М-мм.) Нечто белое, но движется сквозь тьму. (К: М-мм... м-мм... х-м.) Что-то, что захватывает вас.

К79: М-мм. Оно проходит сквозь меня.

Т79:Оно проходит сквозь вас.

К80:М-мм. Захватывает меня. (Т: Хм, хм.) Х-м.

Т80:Вы захвачены этим.

Микропроцесс сопоставления или резонирования вклю­чает в себя экстенсивный, двухсторонний поиск соответ­ствий между сериями обозначений и раскрывающимся прочувствованным ощущением. Самая важная работа тера­певта на этом этапе — это помощь клиентке в поддержании контакта между прочувствованным ощущением и его возможными обозначениями до тех пор, пока не возникнет ощущение правильности или соответствия.

К81:Верно. (Т: Г-м.) Оно как бы обволакивает меня... (Т: М-мм.) И раньше у меня было это чувство... того, что я — ядро, и эта вещь — как оболочка клетки.

Т81:М-мм... Вы — ядро? Что за ядро... точнее?

К82:Это... биология. (Т: Да.) Клетка в теле. (Т. Да.) Это основ­ная центральная часть клетки. (Т:Угу.) Наподобие мозга.

Т82:Да, я понимаю.

К83:И белизна вокруг.

Т83:Да, я понимаю.

К84:Как клеточная (Т: Г-м.) оболочка.

Т84:Да. Будто вы полностью поглощены (К: Верно.) этим (К:Да.)... и в то же самое время вы — это ядро.

К85:Правильно. (T: Да.) Это ощущается очень... это ощу­щается очень... точно. (Т: М-мм.)

(20 секунд молчания)

И есть чувство засасывания, тоже как-то связанное с этим. (Т: Х-м?) Меня засасывает.

Клиентка чувствует глубокое понимание терапевта в Т84. Она может удерживать фокусирующую установку молча­ливого ожидания того, что еще не оформлено, и осознает нечто новое.

Т85:Засасывает?

К86:Да, засасывает в это. (Т: Х-м.) Я — центр, и меня заса­сывает в это. (Т: Х-м.) Как темнота в центре белизны.

Т86:Что это значит — засасывает, именно засасывает? Как ре­бенок делает, когда ему дают молоко, это засасывание?

К87:Да, да.

Т87:Вы чувствуете, что вас засасывает в это?

К88:Да, как движение вниз. (Т: Х-м, да.) (вздыхает) Да.

Т88:«Я чувствую себя засасываемой в это». (К:Да.) Вот что вы чувствуете.

К89:Да, г-м.

Т89:Что-то, чему очень трудно сопротивляться?

К90:Г-м, г-м. Да.

(12 секунд молчания)

Т90:Итак, у вас есть этот очень сильный образ ядра клетки (К:Г-м.) и чувство засасывания во что-то. Это очень сильный образ. (К:Г-м.) Можете ли вы попытаться по­чувствовать, что в вашей жизни вызывает похожие ощу­щения? Находите ли вы в вашей теперешней жизни неко­торые из тех качеств, которые вы выразили с помощью этого образа? Некоторые из таких же качеств...

Терапевт делает следующий шаг. До сих пор клиентка выражала некоторые качества прочувствованного ощуще­ния. Однако прочувствованное ощущение — это не просто «переживания». Прочувствованное ощущение — это всегда свидетельство «о чем-то», комплекс переживаний, связан­ных с чем-то в жизни человека.

К91:Я думаю, это имеет какое-то отношение к... Я не хочу интеллектуализировать.

Т91:Г-м, просто говорите, что приходит в голову.

К92:(вздыхает) Это напоминает мне единственную вещь, кото­рая происходит в моих отношениях с людьми. Ощущение потери устойчивости... иногда.

Смысл прочувствованного ощущения начинает откры­ваться.

Т92: Потери устойчивости?

К93:Да. Засасывания... (Т: Да.) в отношение. Чувство, как бу­дто немного увязла. Да. Это единственное, что я могу связать с этим образом.

Т93:Это нормально. Это кажется важным. (К:Г-м.) Засасы­вание во что-то — это то, что случается с вами в отно­шениях с людьми?

Терапевт отмечает появление нового элемента, и клиент­ка молча принимает это в К94 и чувствует готовность дви­нуться дальше.

К94:Да. (Т: М-мм.)

(12 секунд молчания)

Поэтому я хочу держаться от всего подальше.

Т94:М-мм. Это то, чего, как вы чувствуете, вы хотите (К:М-мм): держаться от всего подальше?

Терапевт опробует дескриптор, клиентка сверяет его с прочувствованным ощущением.

К95:Г-м. (7 секунд молчания)

Т95:Нечто как ответ на это засасывание?

К96:Да. (Т: М-мм.) Как будто это... угроза и... (Т: Да.) подав­ление... (Т: Да.) и я хочу держаться от этого подальше. (Т: Х-м.) Я как бы пугаюсь потери чего-то, не знаю. (Т: М-мм.) Погружаюсь слишком глубоко и...

Т96: Г-м. Да. Теряете вашу идентичность?

Терапевт высказывает эмпатическую догадку.

К97:Точно. (Т: Г-м, да.) Да, теряю в этом свое Я.

Т97:Да. Итак, чтобы защитить себя, вам надо это оттолкнуть.

К98:Это именно то, что я хочу сделать.

Т98:О, вот что вы хотите сделать — оттолкнуть.

К99:М-мм, но иногда я чувствую... засасывание.

Т99:Да, да... иногда вы чувствуете: «Я не оттолкнула» (К:Точно.), «Я позволяю себя засасывать». Так, я пони­маю. И потом у вас возникает это ужасное чувство потери вашего Я. (К:Да.) Так, я... я знаю, что вы чувствуете.

Терапевт сводит вместе разные элементы переживаний клиентки. Это момент сдвига в ощущениях терапевта, за кото­рым немедленно следует глубокий сдвиг в сознании клиентки (К100).

К100:Это страшно (начинает плакать).

Т100:Это страшно — потерять «саму себя».

К101:Да. Х-м, х-м (рыдает).

Т101:Вы по-прежнему огорчены тем, что теряете себя, или... что происходит... сейчас?

К102:Это причиняет боль.

Т102:Это вызывает боль, о да.

К103:Это... больно (Т: Да.)... потерять связь (Т: Гм-гм.), это больно (вздыхает и плачет).

Т10З:Гм, в вас накопилось много боли от утраты этой связи... Да, да.

 

Во время этого фундаментального прорыва в сознание клиентки более глубокого значения боли терапевт ограничи­вает себя эмпатической поддержкой и остается с клиенткой в ее боли. Хотя это болезненный опыт, он приносит ей ви­димое физическое облегчение. Смысл пугающего чувства воссоздается заново, и клиентка снова обретает возможность взаимодействовать с элементами своих переживаний, не бу­дучи подавленной ими.

К104:Да. (Т: М-мм.) (плачет, глубоко вздыхает) (25 секунд молчания)

И еще я ощущаю сильное тепло.

После принятия прочувствованного смысла клиентка ощущает, что готова на большее. Самомотивируемый процесс «продвижения вперед» принимает форму продолжающегося самоисследования.

До этого момента сессия длилась 30 минут. Она продол­жалась еще 30 минут, в течение которых для клиентки рас­крывались другие важные смыслы.

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 317. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Понятие и структура педагогической техники Педагогическая техника представляет собой важнейший инструмент педагогической технологии, поскольку обеспечивает учителю и воспитателю возможность добиться гармонии между содержанием профессиональной деятельности и ее внешним проявлением...

Репродуктивное здоровье, как составляющая часть здоровья человека и общества   Репродуктивное здоровье – это состояние полного физического, умственного и социального благополучия при отсутствии заболеваний репродуктивной системы на всех этапах жизни человека...

Случайной величины Плотностью распределения вероятностей непрерывной случайной величины Х называют функцию f(x) – первую производную от функции распределения F(x): Понятие плотность распределения вероятностей случайной величины Х для дискретной величины неприменима...

Влияние первой русской революции 1905-1907 гг. на Казахстан. Революция в России (1905-1907 гг.), дала первый толчок политическому пробуждению трудящихся Казахстана, развитию национально-освободительного рабочего движения против гнета. В Казахстане, находившемся далеко от политических центров Российской империи...

Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...

КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия