Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Саботаж работы






 

Ситуация,


 

Оправдания – я бы


 

Имитация согласия (из

страха последствий)


требующая

решения


сделал, если бы не…

 

 

Слив – человек не

выполняет эту работу


 

 

Эта схема носит гордое и ёмкое название «Жопа инфантилизма».

 

Слово «жопа» используется сознательно и осознанно. Жизнь внутри этой

схемы ведет к состоянию, которое точно описывается грубоватой, но

чертовски точной идиомой русского языка «ты в полной жопе».

 

Конечно, можно придумать другие названия, однако ни в одном из них нет

точного и нужного по эмоциональной окраске звучания.

 

И вообще – мы здесь всего старше восемнадцати, будем разговаривать как

есть, без политесу.

 

Поэтому оставим «жопу инфантилизма», как наиболее точно и адекватно

отражающей состояние, в которое попадает человек, живущей в этой

модели.

 

Движение по «жопе инфантилизма» происходит восьмеркой (или все время

по одному кругу, но это редкость). Человек то сдается и оправдывается, то

имитирует согласие (потому что в прошлый раз за сдачу били).

 

Что важно. Кружась по восьмерке, человек ни в одном из случаев не создает

территорию (скорее, теряет, поскольку принимает чужие решения). И

удовольствия он тоже не получает. То есть человек мучается, парится,

страдает. Напоминает анекдот: «Мыши плакали, кололись, но продолжали

жрать кактус».

 

Хочется выход? Мне есть что предложить.

 

Выходом является изменение отношения к ситуации. Имеет смысл

воспринимать ее не как рядовое, рутинное событие, а как вызов. Это

помогает собраться, мобилизоваться. И ответить не сдачей или имитацией

согласия, а – по-другому.

 

Первый вариант – принятие вызова. Человек говорит себе «Да, я сделаю и

посмотрю, что из этого получится».

 

Приняв вызов, человек заключает с собой (или с другим) соглашение. Это

означает, что он определяет какие действия и когда будут сделаны. В слух, с

другим человеком, или про себя, с самим собой – это не принципиально. Ну

и дальше – делает.

 

Делает по-честному, со всем возможным усердием. Т.е. берёт и помогает

коллеге.


 

 

Отсюда приходит опыт. Он может быть очень разным.

 

Повторяю – принятие вызова не обязательно заканчивается успехом. Даже

так – оно не обязано заканчиваться успешно. Принятие вызова закончится

так, как оно закончится.

 

Однако при любом раскладе наступит третий шаг – адекватизация. Суть –

человек теперь знает, что он может, чего не может, что делает правильно, а

где ошибается. Человек лучше узнает сам себя и свои возможности. Он

становится более адекватным самому себе. Отсюда и адекватизация.

 

В результате той ситуации, которая была, уже больше никогда не случиться.

Да, она может быть похожа, даже очень похожа, но это все равно будет

другая ситуация.

 

Потому что человек получил опыт и на основании этого опыта изменился,

вырос.

 

Вот, скажем – роликовые коньки. Одно дело – стать на них в первый раз. И

совсем другое – во второй. Ситуации похожи только внешне, а по факту

между ними существенная разница.

 

Опыт.

 

Человек уже что-то знает, что-то умеет. И поведет себя уже не так, как в тот,

первый раз. А значит, это будет уже новая ситуация.

 

И замкнутый круг разрывается.

 

Теперь другой вариант. Рассмотрев ситуацию как вызов, человек может

решить, что овчинка выделки не стоит. И, как следствие, совершить отказ от

вызова.

 

И вот здесь очень важно понять – отказ и сдача вовсе не тождественны.

 

Сдача сопровождается оправданиями, а отказ – признаниями. Причем

честными.

Например, наш переводчик может сказать коллеге: «Знаешь, я не хочу этим

заниматься. Мой рабочий день закончился. Я понимаю, что тебе нужна

помощь, но я сейчас хочу забыть о работе до девяти часов утра

понедельника. Спасибо за понимание».

 

А может быть и другой вариант. Переводчик берет текст, читает его,

понимает, что это слишком сложно для него (ну, много специальных


 

терминов), возвращает коллеге и сообщает: «Я не могу это перевести. Не

хватает компетенции». И это не оправдания. Это честное признание своих

возможностей.

 

Итак, отличие между сдачей и отказом от вызова – в честности. Если человек

врет себе и другим – это сдача. Если он честно признает что и как – это

отказ.

 

Здесь есть еще один шаг – предложение своего варианта решения

(наверное, такой ход не всегда получится сделать, но имеет смысл держать

в уме такую возможность). Предлагая свой вариант решения, человек уже

сам ставит вызов другому, помещая его в ситуацию, которая требует

решения.

 

Наш переводчик, например, может предложить коллеге: «Давай я позвоню

шефу и объясню, что такой текст сложно переводить и поэтому лучше

отложить его до понедельника, а там мы пройдемся по нему вдвоем, чтобы

повысить качество».

 

Отказываясь и создавая вызов другому, мы опять-таки взрослеем, потому

что получаем новый опыт. В случае сдачи и имитации согласия нового опыта

нет – только привычные оправдания и привычная жалость к самому себе. А

именно опыт позволяет нам измениться, стать взрослее.

 

Ну и опять же – круг разрывается, человек выходит на новый уровень.

Схематически все вышеописанное выглядит так:


 

Адекватизация (ага, теперь я

знаю, чего могу, чего не могу)


 

Новая ситуация. Она похожа на старую,

но все ж отличается. Хотя бы потому, что

человек уже другой. Это и есть

взросление.


 

 

Опыт

(позитивный/негативны

й)


 

 

Ситуация,

требующая решения,

воспринимается как

Вызов


 

 

Отказ от вызова через

честное признание (я

пробовал – у меня не

получилось; я не готов

это делать).


 

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 376. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Меры безопасности при обращении с оружием и боеприпасами 64. Получение (сдача) оружия и боеприпасов для проведения стрельб осуществляется в установленном порядке[1]. 65. Безопасность при проведении стрельб обеспечивается...

Объект, субъект, предмет, цели и задачи управления персоналом Социальная система организации делится на две основные подсистемы: управляющую и управляемую...

Законы Генри, Дальтона, Сеченова. Применение этих законов при лечении кессонной болезни, лечении в барокамере и исследовании электролитного состава крови Закон Генри: Количество газа, растворенного при данной температуре в определенном объеме жидкости, при равновесии прямо пропорциональны давлению газа...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия