Список авторов руководства
Физиология человека. В 3-х томах. Т. 1. Пер. с англ./ под ред. Р. Шмидта и Г. Тевса.-М.: Мир, 1996. -323 с. «ЛИТЕРАТУРА» не редактировалась – её и цветные Рисунки смотри в DJVU-файлах ЭЛЕКТРОННОЕ ОГЛАВЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОННОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Human Physiology Edited by R. F. Schmidt and G. Thews Second, Completely Revised Edition Translated by Marguerite A. Biederman- With 643 Figures, Most in Color London Paris Tokyo HongKong Springer-Verlag Berlin Heidelberg NewWork London Paris Tokyo HongKong ФИЗИОЛОГИЯ ЧЕЛОВЕКА Под редакцией Р. Шмидта и Г. Тевса ИЗДАНИЕ 2-е, ДОПОЛНЕННОЕ И ПЕРЕРАБОТАННОЕ В 3-х томах том 1 Перевод с английского канд. мед. наук Н. Н. Алипова, канд. биол. наук Н. Ю. Алексеенко, д-ра биол. наук М.А. Каменской, канд. биол. наук О. В. Левашова, Канд. биол. наук Ю. Б. Шмуклера Под редакцией акад. П. Г. Костюка МОСКВА «МИР» 1996 ББК 28.903 Ф50 УДК612 Авторы: Й. Дудель, Й. Рюэгг, Р. Шмидт, М. Визендангер, Физиология человека: В 3-х томах. Т. 1. Пер. с англ./Под Получивший международное признание учебник физиологии, написанный немецкими авторами. На русском языке выходит вторым изданием, в 3-х томах. Перевод сделан со 2-го, дополненного и переработанного английского издания (23-е немецкое издание). Т. 1 посвящен вопросам общей физиологии клетки, интегративной функции нервной системы, физиологии мышц, а также сенсорной физиологии. Для студентов-биологов и медиков, а также физиологов и врачей. ББК 28.903 Редакция литературы по биологии Издание выпущено в счет дотации, выделенной Комитетом РФ по печати
Предисловие редактора перевода Предлагаемое читателю руководство по физиологии человека, подготовленное под редакцией Р. Шмидта и Г. Тевса, завоевало широкую популярность за рубежом. Выпущенное вначале на немецком языке, оно переиздавалось более 20 раз и всякий раз подвергалось основательной переработке и дополнялось новым материалом в соответствии с прогрессом физиологической науки. После перевода на английский язык руководство получило широкое распространение в англоязычных странах. В 1985-1986 гг. издательство «Мир» выпустило перевод 1-го английского (20-го немецкого) издания этой книги — хорошо известный студентам и преподавателям мединститутов и биологических факультетов четырехтомник, заслуженно пользующийся репутацией лучшего учебника по физиологии человека на русском языке. Предлагаемая вниманию читателей книга-перевод нового английского издания, дополненного современным материалом и частично переработанного. Отличительная черта этого руководства—исключительно четкое и последовательное изложение материала на уровне самых последних научных достижений. Авторскому коллективу из 25 специалистов с большим опытом научной и преподавательской работы удалось решить трудную задачу - изложить основные данные и современные представления в области физиологии, сохраняя единство формы и стиля. Продуманная рубрикация глав с выделением небольших конкретных подразделов, четкая формулировка основных положений, а также великолепные схемы и рисунки позволяют легко уяснить главные моменты каждого из рассматриваемых вопросов. Неизбежная для руководства общего типа ограни- ченность объема, естественно, заставила авторов излагать материал в исключительно сжатой форме; однако в конце каждой главы приводится достаточно подробный список литературы, которую можно использовать для более глубокого ознакомления с предметом. К сожалению, в этих списках отсутствуют работы отечественных авторов. Большое достоинство руководства состоит в том, что оно охватывает проблемы общей физиологии; однако, даже описывая фундаментальные физиологические процессы, присущие всем живым существам, авторы стремятся делать это с учетом специфических функций человеческого организма. Так как книга рассчитана в первую очередь на студентов-медиков, в ней особое внимание уделяется патофизиологическим аспектам. Не все разделы физиологии представлены в руководстве достаточно полно, однако это нисколько не снижает его ценности. Не приходится сомневаться в том, что данным фундаментальным трудом будут по-прежнему пользоваться не только студенты и аспиранты, но и научные работники, занимающиеся физиологией и смежными с ней областями биологии и медицины. Как и предыдущее издание, он послужит также справочником для врачей, станет для них своего рода физиологической энциклопедией. Редактор приносит сердечную благодарность всем, кто участвовал в переводе данной книги на русский язык - М.А. Каменской, H.H. Алипову, Н.Ю. Алексеенко, О. В. Левашову, Ю.Б. Шмуклеру, В.Л. Быкову, Т.П. Шурановой, М.С. Морозовой. П. Г. Костюк Предисловие ко второму изданию Данная книга впервые появилась на английском языке в 1983 г. как перевод 20-го издания существующего долгое время немецкого учебника „Physiologie des Menschen" («Физиология человека»). В этом новом английском издании текст фундаментально «освежен»: надо было привести его в соответствие с быстрым развитием многих направлений физиологии и учесть массу полезных предложений, сделанных как читателями, так и специалистами. Однако по своему подходу и дидактическим целям учебник продолжает соответствовать тому, что сформулировано в предисловии к первому изданию. Хотелось бы отметить следующие важные моменты. Во-первых, содержание книги существенно реорганизовано. Общие аспекты физиологии клетки и межклеточных взаимодействий, лежащие в основе функции всех органов, выделены из различных глав и собраны в отдельный вводный раздел. Мы в высшей степени признательны коллеге Й. Дуделю, взявшему на себя эту задачу. Во-вторых, текст в некоторых местах сжат (например, двигательной и соматовисцеральной системам отводилось ранее две главы, а сейчас одна). Благодаря более концентрированному изложению и удалению из глав общих вопросов появилась возможность внести необходимые дополнения, лишь незначительно увеличив объем книги. Новые главы посвящены отдельному обсуждению ноцицепции и боли (гл. 10), физиологии половых функций (гл. 32), репродукции и беременности (гл. 33), физиологии старения и пожилого возраста (гл. 34). Несколько ранее существовавших глав переписаны совершенно заново: «Общая сенсорная физиология» (гл. 8), «Соматовисцеральная сенсорная система» (гл. 9), «Эндокринология» (гл. 17), «Функции пищеварительного тракта» (гл. 29), «Функция почек» (гл. 30), «Водный и электролитный баланс» (гл. 31). Остальные главы тщательно проверены с точки зрения как содержания, так и формы изложения. Несколько авторов, представленных в 1-м английском издании, в подготовке этой книги не участ- вовали; мы искренне благодарим их за прошлое сотрудничество. Кроме того, научные интересы некоторых из оставшихся авторов изменились, поэтому в новом издании произошло небольшое перераспределение обязанностей. Наконец, к нам присоединились новые коллеги. Это (в порядке написанных глав)-М. Визендангер, X. Хандверкер, У. Грюссер-Корнельс, В. Вутке, В. Елькман, К. Эве, У. Карбах, П. Детьен и Р. Цан. Мы благодарны им за знания и готовность принять жесткие (по срокам и т.п.) условия нашего предприятия. Среди сотен иллюстраций в данном учебнике много новых, а некоторые улучшены или изменены. Мы глубоко признательны г-ну Йоргу Кюну и его сотрудникам по графической студии в Хайдельберге за эту замечательно выполненную работу. Синтез старого иллюстративного материала с новым и высококачественная реализация часто весьма разноплановых идей авторов в едином графическом стиле были достигнуты в очень сжатые сроки-обычное дело при выпуске книг. Эти проблемы решены с выдающимся мастерством. Получившиеся иллюстрации существенно помогут читателю разобраться в самых сложных рассмотренных в тексте вопросах. От имени всех авторов мы еще раз рады поблагодарить всех, кто помогал в подготовке и выпуске этого нового издания. Особая благодарность нашему техническому персоналу за его неутомимую работу; без этого вряд ли кто-либо из авторов сдал бы в срок свои материалы. Д-р Маргерит Бидерман-Торсон снова выполнила блестящий перевод на английский. Мы глубоко признательны ей за этот талантливый и тщательный труд. Мы в долгу также перед издательством „Springer Verlag", особенно перед коллективом его производственного отдела во главе с г-ном Р. Фишером, за великолепное сотрудничество; их профессионализм и внимание к деталям будут очевидны читателю. Май 1989 Р. Шмидт Г. Тевс Предисловие к первому английскому изданию «Физиология человека»-это английский перевод испытанного временем немецкого учебника, впервые опубликованного Германом Райном в 1936 г. Мы подготовили полностью пересмотренное 20-е издание, чтобы сделать книгу доступной широкому кругу англоязычных читателей. Изложение материала теперь соответствует структуре учебных курсов по физиологии в большинстве стран мира. Книга адресована в первую очередь студентаммедикам. Ее задача - помочь им понять жизненные процессы в человеческом организме, заложив тем самым основы научного толкования его патологических изменений. Материал подобран так, чтобы дать знания, необходимые не только для сдачи экзаменов, но и для последующей профессиональной работы. Поэтому особое внимание уделено патофизиологическим аспектам жизнедеятельности. Мы надеемся, что книга окажется полезным справочником по современной физиологии как для практикующих врачей, так и для преподавателей. Она должна также послужить для биологов, биохимиков, фармакологов, фармацевтов и психологов источником информации о физиологических принципах, лежащих в основе изучаемых ими областей. Чтобы облегчить быстрый поиск сведений, мы стремились к четкой организации материала, ясности его изложения, акцентированию ключевых идей и подробности иллюстраций. Для компактности изложения мы обошлись без исторических введений, разбора непроверенных гипотез и описаний специальных измерительных методик. Литературные ссылки в конце каждой главы - двух типов: на учебники и руководства, представляющие читателю основные направления более углубленной проработки интересующей его темы, и на избранные оригинальные статьи, описывающие последние или малоизвестные открытия. Мы хотели бы выразить благодарность всем, кто помогал нам в подготовке и выпуске этого учебника. Более всего мы признательны нашим соавторам за их готовность учитывать идеи и пожелания редакторов, способствуя тем самым ясности и сбалансированности текста в целом. Мы особо благодарим сотрудников фирмы „Gay and Benz" в Штутгарте за превосходное выполнение иллюстративного материала. Мы чрезвычайно обязаны д-ру Маргерит Бидерман-Торсон из Оксфорда за блестящий перевод. Наконец, мы хотели бы поблагодарить работников издательства за их ценную поддержку при подготовке этой книги. Август 1982 Р. Шмидт Г. Тевс Список авторов руководства Профессор д-р X. Альтнер (Н. Altner) Биологический факультет Регенсбургского университета, Германия Профессор д-р X. Антони (Н. Antoni) Физиологический институт Фрайбургского университета, Германия Профессор д-р Й. Бекх (J. Boeckh) Биологический факультет Регенсбургского университета, Германия Профессор д-р К. Брюк (К. Brück) Физиологический центр при клинике Университета им. Юстуса Либиха, Гисен, Германия Профессор д-р П. Детьен (P. Deetjen) Физиологический институт Инсбрукского университета, Австрия Профессор д-р Й. Дудель (J. Dudel) Физиологический факультет Мюнхенского технического университета, Германия Профессор д-р К. Эве (К. Ewe) 1-я Медицинская клиника и поликлиника Майнца, Германия Профессор д-р Й. Гроте (J. Grote) Физиологический институт-I Боннского университета, Германия Профессор д-р О.-Й. Грюссер (O.-J. Grüsser) Физиологический институт Свободного берлинского университета, Германия Профессор д-р Урсула Грюссер-Корнельс (Ursula Grüsser-Gornehls) Физиологический институт Свободного берлинского университета, Германия Профессор д-р X. Хандверкер (Н.О. Handwerker) Физиологический институт Эрлангенского университета, Германия Профессор д-р В. Ениг (W. Jänig) Физиологический институт Кильского университета, Германия Профессор д-р В. Елькман (W. Jelkmann) Физиологический институт Высшей медицинской школы Любека, Германия Профессор д-р У. Карбах (U. Karbach) Медицинская университетская клиника Мюнхена, Германия Профессор д-р Р. Клинке (R. Klinke) Физиологический центр во Франкфурте, Германия Профессор д-р Й. Рюэгг (J.C. Rüegg) II Физиологический институт Хайдельбергского университета, Германия Профессор д-р Роберт Шмидт (Robert F. Schmidt) Физиологический институт Вюрцбургского университета, Германия Профессор д-р Герхард Тевс (Gerhard Thews) Физиологический институт Майнцского университета, Германия Профессор д-р Х.-Ф. Ульмер (H.-F. Ulmer) Спортивно-физиологическое отделение Факультета 26 Майнцского университета, Германия Профессор д-р X. Вайс (Ch. Weiss) Физиологический институт Высшей медицинской школы Любека, Германия Профессор д-р М. Визендангер (М. Wiesendanger) Физиологический институт Фрибурского университета, Швейцария Профессор д-р Э. Вицлеб (Е. Witzleb) Институт прикладной физиологии и медицинской климатологии Кильского университета, Германия Профессор д-р В. Вутке (W. Wuttke) Гинекологический центр Геттингенского университета, отделение клинической и экспериментальной эндокринологии, Германия Профессор д-р Р. Цан (R. К. Zahn) Институт физиологической химии Майнцского университета, Германия Профессор д-р М. Циммерман (М. Zimmermann) II Физиологический институт Хайдельбергского университета, Германия
|