Знай же, О Арджуна, что среди жрецов Я -главный жрец, Брихаспати. Среди военачальников Я -Картикейя, а среди водных массивов Я -океан.
КОММЕНТАРИЙ: Индра является главой полубогов, живущих на райских планетах, и его называют царем небес, а планету, на которой он правит-Индралокой. Брихаспати-это жрец Индры, и поскольку Индра является главой всех полубогов, Брихаспати считают старшим среди жрецов. Подобно тому, как Индра-царь полубогов, Сканда или Картикейя, сын Паравати и Господа Шивы-это глава всех военачальников. А из всех водных массивов величайшим является океан. Будучи представителями Господа, все они дают лишь отдаленное представление о величии Кришны.
махаршинам бхргур ахамгирам асмй экам акшарам йаджнанам джапа-йаджно 'смистхаваранам хималайах маха-ршинам-среди великих мудрецов; бхргух-Бхригу; ахам-Я есть; гирам-из звуков; асми-Я есть; экам акшарам-пранава; йаджнанам-из жертвоприношений; джапа-йаджнах-повторение святых имен; асми-Я есть; стхаваранам-из неподвижных живых существ; хималайах-горы Гималаи.
Из всех великих мудрецов Я -Бхригу, а из всех звуков-трансцендентный звук ом. Из жертвоприношений Я -то, которое заключается в повторении святых имен [джапа], а из всего неподвижного /из всех неподвижных живых существ/ Я -Гималаи.
КОММЕНТАРИЙ: Брахма, первое живое существо во вселенной, произвел на свет нескольких сыновей, давших начало различным видам и формам жизни. Среди его сыновей-мудрецов самым могущественным является Бхригу. Из всех трансцендентных звуков ом (омкара)-это символ Кришны. Из всех жертвоприношений чистейшим символом Кришны является повторение Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/ Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Иногда Веды рекомендуют приносить в жертву животных, но жертвоприношение, состоящее в повторении Харе Кришна, Харе Кришна, позволяет полностью избежать насилия. Это самое простое и самое чистое из всех жертвоприношений. Все возвышенное в мире является символом Кришны. Поэтому величайшие горы на Земле, Гималаи, также символизируют Кришну /представляют/. В предыдущем стихе говорилось о горе Меру, но Меру иногда сдвигается с места, в то время как Гималаи всегда остаются неподвижными и потому превосходят Меру.
ашваттхах сарва-вркшанамдеваршинам ча нарадах гандхарванам читраратхахсиддханам капило муних ашваттхах-дерево баньян (индийская смоковница); сарва-вркшанам-из всех деревьев; дева-ршинам-из всех мудрецов среди полубогов; ча-и; нарадах-Нарада; гандхарванам-из жителей планеты Гандхарвов; читраратхах-Читраратха; сиддханам-из всех тех, кто достиг совершенства /из всех совершенных живых существ?/; капилах муних-Капила Муни.
|