Active Vocabulary
|
|
О себе - About myself
|
|
·познакомиться
| ·to get acquainted with
|
·представиться
| ·to introduce oneself
|
ÞРазрешите представиться
| Let me introduce myself.
|
·имя
| ·first name
|
·коротко, для краткости
| ·for short
|
ÞМое имя Эдвард, а коротко Нед.
| My name is Edward, Ned for short.
|
ÞМеня зовут...
| My name is.../ I am called...
|
ÞМеня назвали по отцу.
| I was called after my father.
|
·фамилия
| ·surname (family name)
|
·отчество
| ·patronymic (middle name)
|
·родиться
| ·to be born
|
ÞЯ родился 1 мая 1975 года.
| I was born on the 1st of May, 1975.
|
·возраст
| ·age
|
·возраст от 13 до 20 лет
| ·teens
|
·быть в юношеском возрасте (18-20 лет)
| ·to be in late teens
|
ÞСколько Вам лет?
| How old are you?
|
ÞМне 20.
| I am 20.
|
ÞМне еще нет 20.
| I am not 20 yet. / I am under 20.
|
ÞМне за 20.
| I am over 20.
|
·выглядеть моложе (старше) своего возраста
| ·to look young (old) for one’s age
|
·происходить, быть родом из...
| ·to come from
|
ÞЯ из Беларуси
| I come from Belarus.
|
·постоянно проживать
| ·to reside
|
·постоянное место жительства
| ·permanent residence
|
ÞЯ постоянно проживаю в Гродно.
| I reside in Grodno.
|
·переезжать из... в...
| ·to move from... to...
|
·заканчивать школу
| ·to finish/leave school
|
ÞВ этом году я закончил школу с золотой медалью.
| I have finished school with gold medal this year.
|
·подготовительное отделение
| ·preparatory department
|
ÞВ прошлом году я поступил на подготовительное отделение нашего университета.
| Last year I entered the preparatory department of our University./ I became a student of the preparatory department.
|
· хорошо учиться (успевать) по какому- либо предмету в школе
| · to do well in smth at school
|
· быть способным к чему- либо, хорошо владеть чем- либо
| · to be good at smth
|
ÞУ меня есть способности к иностранным языкам
| I am good at foreign languages.
|
· увлекаться чем-либо
| · to be fond of smth
|
· заниматься чем-либо
| · to go in for smth
|
ÞЧем Вы занимаетесь?
- Я студент.
| What do you do?/ What is your occupation? - I am a student.
|
ÞКто Вы? - Я Анна./ Я его сестра.
| Who are you? - I am Ann./I am his sister.
|
·служить в армии
| ·to serve in the army
|
·незамужняя, холостой
| ·single
|
·быть женатым, замужем
| ·to be married
|
ÞУ Вас есть семья?
| Have you got a family of your own?
|
·состоять из...
| ·to consist of
|
ÞМоя семья состоит из 3-х членов.
| My family consists of three members.
|
Reference Vocabulary
|
|
Родство - Relations
Члены семьи - Members of the Family
|
·брат
| ·brother
|
·дочь
| ·daughter
|
·жена
| ·wife
|
·мать
| ·mother (разг. mum, mummy)
|
·муж
| ·husband
|
·отец
| ·father (разг. dad,daddy)
|
·родители
| ·parents
|
·сестра
| ·sister
|
·супруг, супруга
| ·spouse [spauz]
|
·сын
| ·son
|
Прародители – Ancestors
|
|
·бабушка
| ·grandmother (ласк. grannie)
|
·дедушка
| ·grandfather (ласк. granddad)
|
·дедушка и бабушка
| ·grandparents
|
·прабабушка
| ·great grandmother
|
·прадедушка
| ·great grandfather
|
Потомки – Descendants
|
|
·внук
| ·grandson
|
·внуки
| ·grandchildren
|
·внучка
| ·granddaughter
|
Родственники – Relatives
|
|
·близкий
| ·close
|
·дальний
| ·distant
|
·двоюродный брат, двоюродная сестра
| ·cousin
|
·дядя
| ·uncle
|
·зять
| ·son-in-law
|
·швагер (муж сестры); шурин (брат жены); деверь (брат мужа); свояк (муж свояченицы);
| ·brother-in-law
|
·мачеха
| ·stepmother
|
·невестка (жена брата); золовка (сестра мужа); свояченица (сестра жены)
| ·sister-in-law
|
·отчим
| ·stepfather
|
·падчерица
| ·stepdaughter
|
·пасынок
| ·stepson
|
·племянник
| ·nephew
|
·племянница
| ·niece
|
·сводная сестра
| ·stepsister
|
·сводный брат
| ·stepbrother
|
·сноха
| ·daughter-in-law
|
·тесть, свекор
| ·father-in-law
|
·тетя
| ·aunt
|
·теща, свекровь
| ·mother-in-law
|
Прочие – Others
|
|
·близнецы, двойня
| ·twins
|
·вдова
| ·widow
|
·вдовец
| ·widower
|
·грудной ребенок
| ·baby
|
·жених
| ·fiancé [fia:nsei]
|
·невеста
| ·fiancée [fia:nsei]
|
·новобрачная, невеста
| ·bride
|
·новобрачный, жених
| ·bridegroom
|
·одинокая девушка, живущая
самостоятельно
| ·bachelor girl
|
·от брака (иметь ребенка от первого брака)
| ·by marriage (e.g. to have a child by first marriage)
|
·отпрыск, потомок
| ·offspring
|
·подросток
| ·teenager
|
·разведенный
| ·divorced
|
·ребенок
| ·child (pl. children)
|
·сирота
| ·orphan
|
·холостяк
| ·bachelor
|
·чета
| ·married couple
|
·старая дева
| ·spinster
|
·он мне десятая вода на киселе
| ·he is my remote kinsman
|
Род занятий – Occupation
|
|
·адвокат, юрист
| ·attorney, barrister, lawyer, solicitor
|
·актер, актриса
| ·actor, actress
|
·аптекарь, химик
| ·chemist
|
·архитектор
| ·architect
|
·балерина, танцовщик
| ·ballet dancer
|
·банкир
| ·banker
|
·безработный
| ·unemployed
|
·библиотекарь
| ·librarian
|
·бизнесмен, предприниматель
| ·businessman
|
·бухгалтер
| ·accountant
|
·военнослужащий
| ·military man
|
·гид, экскурсовод
| ·guide
|
·доктор, врач
| ·doctor, physician
|
·домохозяйка
| ·housewife
|
·журналист
| ·journalist
|
·зубной врач
| ·dentist
|
·издатель
| ·editor
|
·конструктор, дизайнер
| ·designer
|
·маляр, художник
| ·painter
|
·медицинская сестра
| ·medical nurse
|
·менеджер (управляющий) совместного предприятия
| ·manager of the joint venture company
|
·механик
| ·mechanic
|
·музыкант
| ·musician
|
·научный работник, исследователь
| ·researcher
|
·няня
| ·children’s nurse, baby-sitter
|
·офицер
| ·army officer
|
·парикмахер (муж.)
| ·barber
|
·парикмахер (жен.)
| ·hairdresser
|
·певец, певица
| ·singer
|
·пенсионер(ка) по старости
| ·old age pensioner
|
·переводчик устный/письменный
| ·interpreter/ translator
|
·писатель
| ·writer
|
·повар
| ·cook
|
·пожарник
| ·firefighter
|
·полицейский, милиционер
| ·policeman
|
·портниха
| ·dressmaker
|
·портной
| ·tailor
|
·почтальон
| ·postman
|
·проводник (в поезде)
| ·conductor
|
·программист
| ·computer programmer
|
·продавец
| ·shop assistant/ salesman
|
·рабочий
| ·worker
|
·сапожник
| ·shoemaker
|
·секретарь
| ·secretary
|
·слесарь
| ·metalworker
|
·слесарь-водопроводчик
| ·plumber
|
·слесарь-инструментальщик
| ·tool-maker
|
·слесарь-монтажник
| ·fitter
|
·служащий
| ·employee
|
·столяр
| ·carpenter
|
·сторож
| ·watchman
|
·строитель
| ·builder
|
·стюард (есса)
| ·steward(ess), air hostess
|
·таможенник
| ·customs officer
|
·типографский рабочий
| ·printer
|
·тренер
| ·coach, trainer
|
·уборщица
| ·charwoman, office- cleaner (в учрежд.)
|
·ученый
| ·scientist
|
·учитель(ница), воспитатель(ница)
| ·teacher
|
·фермер
| ·farmer
|
·фотограф
| ·photographer
|
·хирург
| ·surgeon
|
·хореограф
| ·choreographer
|
·художник, артист
| ·artist
|
·часовщик
| ·watchmaker
|
·школьник
| ·schoolboy
|
·школьники
| ·schoolchildren
|
·школьница
| ·schoolgirl
|
·шофер, водитель
| ·driver
|
·экономист
| ·economist
|
·электромонтер
| ·electrician
|
Внешность, внешний вид - Appearance
Общее впечатление – General Impression
|
·красивый, интересный, приятный (о внешности)
| ·good-looking
|
·красивый, статный (о мужчине)
| ·handsome
|
·некрасивый
| ·ugly
|
·очаровательный
| ·charming
|
·привлекательный
| ·attractive
|
·хорошенькая, приятная, миловидная (о женщине)
| ·pretty, pleasant-looking
|
·у неё царственная осанка
| ·she has a queenly carriage
|
Комплекция - Constitution
|
|
·крепкий, хорошо сложенный
| ·well-built
|
·обладать хорошей фигурой
| ·to have a good figure
|
·полный, тучный
| ·stout (plump, obese)
|
·упитанный
| ·well-nourished
|
·с брюшком
| ·paunchy
|
·спортивного телосложения
| ·sporty
|
·статный
| ·stately
|
·стройный
| ·slim, slender
|
·тощий
| ·skinny
|
·широкоплечий
| ·broad- shouldered
|
Рост - Height
|
|
·высокий
| ·tall
|
·ни высокий ни низкий
| ·neither tall nor short
|
·низкий
| ·short
|
·среднего роста
| ·of middle height
|
Лицо - Face
|
|
·квадратное
| ·square
|
·круглое
| ·round
|
·овальное
| ·oval
|
·прыщеватое
| ·pimpled
|
·веснушка
| ·freckle
|
·морщина
| ·wrinkle
|
·родинка
| ·mole
|
Цвет лица - Complexion
|
|
·розово-белый
| ·fair
|
·бледный
| ·pale
|
·болезненно-бледный
| ·pasty
|
·смуглый
| ·swarthy
|
·темный
| ·dark
|
Волосы - Hair
|
|
·блондин
| ·blonde
|
·брюнет
| ·brunette
|
·густые
| ·thick
|
·редкие
| ·thin
|
·длинные
| ·long
|
·короткие
| ·short
|
·лысый (лысина)
| ·bald (patch)
|
·кудрявый, вьющийся, волнистый
| ·curly (wavy)
|
·прямые
| ·straight
|
·каштановые
| ·chestnut
|
·рыжие
| ·red
|
·рыжевато-каштановые
| ·auburn
|
·светлые, русые
| ·fair
|
·седые
| ·grey
|
·темные
| ·dark
|
·черные, как смоль
| ·jet-black
|
Прическа - Hairstyle/ Hair-do
|
|
·боковой пробор
| ·side-parting
|
·длинные распущенные волосы
| ·long hair worn loose
|
·«ежик»
| ·closely-cropped hair
|
·короткая стрижка
| ·bobbed hair
|
·косы
| ·plaits
|
·хвост
| ·ponytail
|
·челка
| ·fringe
|
Глаза - Eyes
|
|
·глубоко посаженные
| ·deep-set
|
·голубые
| ·blue
|
·карие
| ·hazel
|
·зеленые
| ·green
|
·серые
| ·grey
|
Нос - Nose
|
|
·вздернутый
| ·snub (turned up)
|
·курносый
| ·snub- nosed
|
·изогнутый, искривленный
| ·crooked
|
·орлиный
| ·aquiline
|
·приплюснутый
| ·flat
|
Щеки, губы, подбородок, зубы - Cheeks, lips, chin, teeth
|
·впалые
| ·hollow
|
·выдающийся
| ·protruding
|
·кривые
| ·uneven
|
·маленькие
| ·tiny
|
·полные
| ·full
|
·пухлые
| ·plump
|
·ровные
| ·even
|
·розовые
| ·rosy
|
·толстые
| ·thick
|
·тонкие
| ·thin
|
·ямочки (на щеках)
| ·dimples (in one’s cheeks)
|
·борода
| ·beard
|
·усы
| ·moustache [m¶s’ta:ò]
|
·бакенбарды
| ·side-whiskers
|
Характер - Character
|
|
· бодрый, веселый
| · cheerful
|
· болтун
| · chatter-box
|
· великодушный, благородный, щедрый
| · generous
|
· горячий, вспыльчивый
| · hot-tempered
|
· двуличный, неискренний
| · double-faced
|
· дружелюбный
| · friendly
|
· жадный
| · greedy
|
· забавный
| · funny
|
· завистливый
| · envious
|
· замкнутый, ушедший в себя
| · withdrawn
|
· застенчивый, робкий, нерешительный
| · shy
|
· злобный
| · spiteful
|
· копуша
| · dawdler
|
· ладить, общаться с кем-либо (напр. ладить легко/ ладить с трудом)
| · to get along with smb. (e.g. he is easy/hard to get along with)
|
· легкомысленный
| · light-minded
|
· лентяй, лодырь, бездельник
| · lazy-bones, slacker, loafer
|
· лжец
| · liar
|
· медлительный
| · sluggish
|
· надменный, высокомерный
| · haughty, supercilious
|
· нахальный, дерзкий
| · impudent
|
· начитанный
| · well-read
|
· невоспитанный, грубый
| · ill-mannered (syn. ill- bred)
|
· нежный, ласковый
| · gentle
|
· неряха, грязнуля
| · sloven
|
· низкий, нечестный
| · mean
|
· нудный, надоедливый человек
| · bore, nuisance
|
· обидчивый
| · touchy
|
· общительный
| · sociable
|
· оптимистичный
| · optimistic
|
· опытный, квалифицированный
| · experienced
|
· оскорблять
| · to insult
|
· остроумный
| · witty
|
· ответственный
| · responsible
|
· отзывчивый
| · quick to respond/ sympothetic
|
· открытый (о человеке), общительный
| · outgoing
|
· полагаться на кого- либо, доверять
| · to rely on smb
|
· разговорчивый, словоохотливый
| · talkative
|
· раздражительный
| · irritable (short-tempered)
|
· рассеянный
| · absent-minded
|
· ревнивый
| · jealous
|
· с широкими взглядами, с широким кругозором
| · broad- minded
|
· самодовольный, тщеславный
| · conceited
|
· сдержанный, скрытый, замкнутый
| · reticent, reserved
|
· сердитый, раздраженный, разгневанный
| · angry, cross
|
· скромный
| · retiring, bashful
|
· скупой
| · stingy
|
· слабовольный
| · weak- willed
|
· сладкоежка
| · sweet- tooth
|
· соня
| · sleepyhead
|
· справедливый
| · just
|
· трудолюбивый, прилежный
| · hardworking
|
· трус
| · coward
|
· тупица
| · blockhead
|
· унылый, угрюмый, легко поддающийся переменам настроения
| · moody
|
· упрямый
| · stubborn
|
· уравновешенный
| · even- tempered
|
· хвастливый
| · boastful
|
· хитрый
| · cunning
|
· хитрый, лицемерный
| · sly
|
· честный
| · honest
|
· честолюбивый
| · ambitious
|
· чуткий, отзывчивый
| · understanding
|
· эгоистичный
| · egoistic, selfish
|
· энергичный
| · energetic
|
Phrases and verbs
| |
·быть в хорошем настроении
| ·to be in a good mood
|
·быть порядочным, добросовестным во всех отношениях
| ·to be decent, conscientious all around
|
·напускать на себя важность
| ·to put on airs
|
·с ним приятно иметь дело
| ·he is pleasant to deal with
|
·уметь делать что- либо, быть искусным в чем- либо
| ·to be handy with smth
|
·у него мягкий нрав
| ·he is of gentle disposition
|
·он сурового нрава
| ·he is of grave nature
|
·у него сильный характер
| ·he is a man of character
|
· доверять, верить
| · to trust
|
· обижать
| · to offend
|
· обижаться
| · to get offended
|
· обманывать, вводить в заблуждение
| · to deceive
|
· подводить
| · to let smb down
|
· сговориться с кем-либо - (с ним трудно договориться)
| · to handle smb. (e.g. he is hard to handle)
|
· хвалить
| · to praise
|
·дошкольник
| ·child under school age
|
·несовершеннолетний
| ·child under age
|
·женщина средних лет
| ·a middle-aged woman
|
·быть в дружеских отношениях
| ·to be on friendly terms
|
·быть в хороших отношениях, ладить друг с другом
| ·to get on well
|
·быть женатым на ком- либо (замужем за кем- либо)
| ·to be married to smb
|
·быть сильно привязанным к кому- либо
| ·to be deeply attached to smb
|
·вести домашнее хозяйство
| ·to run the house
|
·воспитываться в детском доме
| ·to be brought up in a children’s home
|
·вязать
| ·to knit
|
·детский сад
| ·kindergarten, nursery school
|
·иметь умелые руки
| ·to be clever with one’s hands
|
·как две капли воды
| ·as like as two peas
|
·пренебрегать своими обязанностями
| ·to neglect one’s duties
|
·присматривать за кем-либо
| ·to look after smb
|
·убирать, приводить в порядок
| ·to tidy
|
·увиливать от чего- либо
| ·to shirk smth
|
·уметь хорошо готовить
| ·to be good at cooking
|
·шить
| ·to sew
|