Студопедия — Глава 2. Когда девушки высадились на берег, Сандра, захватив с собой канделябр, кинулась к стене и начала судорожно ощупывать и простукивать ее
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 2. Когда девушки высадились на берег, Сандра, захватив с собой канделябр, кинулась к стене и начала судорожно ощупывать и простукивать ее






 

Когда девушки высадились на берег, Сандра, захватив с собой канделябр, кинулась к стене и начала судорожно ощупывать и простукивать ее. Японка искоса смотрела на это странное действо, не понимая, что так заинтересовало хозяйку в неровной каменной стене, почти полностью скрытой во тьме.

– Можешь пока посидеть, подумать о бренности бытия… – послышалось из темноты, – Я не ручаюсь, что сразу найду рычаг, открывающий потайную дверь…

– Почему Вы думаете, что есть потайная дверь?

– Потому что человеку нужно через что-то входить в свой дом, – ответила Сандра, оборачиваясь, – Лодка есть, значит, логично предположить, что кто–то сюда за чем–то приезжал, – в голосе ясно слышалась издевка, – А теперь извини, если ты закончила с вопросами, я хотела бы продолжить.

Прошло более часа, пока со стороны уже довольно далеко ушедшей Сандры послышалось радостное «Ага!». Японка поспешила к хозяйке, которая безрезультатно пыталась достать до высоко расположенного углубления в стене. Женщине не хватало как минимум сорока сантиметров роста, чтобы дотянуться, потому она пыталась восполнить их прыжками, но действия это не оказывало.

– Эта стена – полая, а вон там – подозрительное углубление. Давай-ка я тебя подсажу, и ты посмотришь, что там. – Не дожидаясь разрешения, Сандра обежала японку и, поднырнув под ее юбку, усадила на плечи и резко выпрямилась. Японка в испуге взвизгнула и вцепилась в голову хозяйки.

– О, а ты набрала весу с последнего раза, – пошутила Сандра, поудобнее усадив девушку у себя на плечах. Японка лишь недовольно фыркнула, но ничего не сказала. Просунув руку в отверстие, и, нащупав в нем рычаг, она сообщила об этом хозяйке. Последовал визг, восторги, и, наконец, повеление повернуть рычаг, что девушка и сделала. Послышался глухой скрежет. От испуга Джунко отпрянула от стены и Сандра, не удержав равновесия, повалилась на пол, сумев, однако, удержать японку в вертикальном состоянии. Девушка быстро встала на ноги и нагнулась над упавшей.

– Госпожа, простите мне мою неуклюжесть. Вы не ушиблись? – с беспокойством спросила она.

– Все нормально… Смотри, дверь! – указала Сандра на открывшийся проход в стене. Отодвинув тяжелую портьеру, девушки шагнули в абсолютную темноту. Мертвая тишина окружала их, и каждый шаг казался неимоверно громким.

Сандра молча сунула руку в сумку, и, выудив оттуда свечи, заменила ими уже догоревшие в канделябре. При слабом освещении им предстал ужасный разгром. Перевернутый письменный стол, разбросанные по полу книги, осколки какой–то посуды, шкаф с выломанными полками и все в том же духе.

– Как будто раненный зверь в предсмертной агонии метался по своему жилищу, – тихо проговорила Сандра, снимая очки и отдавая японке канделябр, – Я сняла очки, так что не смотри в мою сторону.

– Да, госпожа, – кивнула девушка, отворачиваясь в другую сторону.

Увидев в отдалении приоткрытую дверь, Сандра пошла туда, позвав за собой служанку. Девушки зашли в меньшую по размерам комнату. Главное, что бросилось им в глаза – внушительных размеров орган почти во всю длину стены. Сандра восхищенно ахнула, подходя к величественному инструменту, и с недовольством отметила, что некоторые клавиши на нем сломаны. Весь пол в комнате был усыпан изорванными и смятыми нотными листами. Внимание Сандры привлекла толстая кожаная папка с нотами, на форзаце которой красными чернилами и каким–то корявым, будто детским почерком было выведено название – «Дон Жуан Торжествующий». Она взяла папку с пюпитра и, открыв, принялась изучать представшую пред ней партитуру.

Внезапно немую тишину разорвал дикий крик японки. Сандра с раздражением и неохотой оторвалась от нот и обернулась на девушку. Служанка, вжавшись в угол комнаты, указывала пальцем куда-то в темноту. Недовольно дернув головой, Сандра посмотрела по направлению указующего перста. В темноте, на небольшом возвышении, стоял гроб.

Большой, длинный черный гроб. Вишневое дерево, довольно старое, но не потерявшее своего притягательного очарования. Внутренние стенки отделаны красным бархатом. Но гроб – не самое занимательное в этой комнате. Внутри, на красном бархате, лежал человек. Черный фрак, отлично пошитый явно по индивидуальному заказу, был надет на этот до невозможности худой субъект. А на лице его покоилась черная маска.

– Выглядит устрашающе, не так ли? – скорее подтвердила, чем спросила Сандра, – Поразительно, что смерть делает с человеческим телом. Он похож на древнего Бога Тьмы, ты не находишь, Джунко?

– Он… почему на нем маска? – дрожащим голосом спросила девушка.

– Не знаю. Может, она посмертная? Хотя, это не имеет особого значения. Если человек носит маску, значит, так нужно, – с каким–то пониманием в голосе отозвалась Сандра.

– А… Он умер?

Сандра сняла перчатку и взялась за очень тонкую, ледяную на ощупь руку.

– Ну, пульса я не чувствую. Да и температура тела слишком низкая для живого человека. Но… – Сандра пристально смотрела на руку, все еще держа ее в своей, – Трупного окоченения нет, как и признаков разложения. Хотя, может быть, он скончался совсем недавно. Жалко, что я не успела с ним познакомиться.

– Что в–вы планируете делать дальше? – спросила японка.

– Давай-ка осмотрим дом. Тут наверняка есть много всего интересного, – воодушевленно заключила Сандра.

– А… с ним? – девушка трясущейся рукой указала на гроб.

– Ах, это… Ну, наверное, ничего. Неплохая могила получится – самое сердце Оперы. Будто он – фараон, и маска на нем… – в задумчивости проговорила Сандра, глядя на стену, на которой обнаружились строки «Dies Irae». Бросив еще один взгляд на гроб и человека в нем, Сандра направилась к столу у противоположной стены.

Стол был завален бумагами, как и все в этом подземном доме. В голове Сандры мелькнуло веселое “графоман”, и она ухмыльнулась. В процессе перебирания бумаг ухмылка сползла с ее лица. Она снова обернулась на гроб.

Кем был этот человек? Судя по чертежам каких–то замысловатых механизмов, архитектурным наброскам, рисункам, нотным партитурам и химическим формулам, выведенным на бумагах в этой комнате, как минимум весьма незаурядной личностью. Или даже гением. Очевидно, непризнанным и отринутым обществом – вряд ли кто–то добровольно уйдет жить в подвалы. Судя по рассказам работников театра, в особенности этих юных девиц из кордебалета, он уже давно здесь обитает. Призрак Оперы… Ей рассказывали про не так давно произошедшие события: падение люстры, похищение посреди представления певицы Кристины Даэ; рассказывали о небольшой череде смертей – Жозеф Бюке, несчастная консьержка – единственная пострадавшая от люстры, граф Филипп де Шаньи. Письма дирекции, написанные скачущим почерком, красными, будто кровь, чернилами. Все это, с точки зрения обывателей, было в высшей степени загадочно. Но желание придерживаться реалистических позиций и жажда докопаться до каркаса идеи ясно направляла мысль на то, что все это – спланированный и тщательно проработанный план. Махинация, чтобы выбить из директоров деньги. Двадцать тысяч франков в месяц – сумма немаленькая. Но… Гений и злодейство ведь несовместимы, так? Тогда как возможно, что этот человек написал то, что она увидела в партитуре? Сандра умела читать ноты, была в какой–то степени музыкальна, без труда могла сыграть что–нибудь из Моцарта или Бетховена, и… И, посмотрев в партитуру, она ясно услышала эту музыку. И это… не была обычная музыка. Это было нечто необыкновенное.

Она и сама пыталась раньше писать музыку. Есть в этом что-то волшебное – выплеснуть свои чувства, воплотив их. Но музыка ей не поддалась. Все было слишком посредственно и необдуманно, слепо. Зато слова… Слова были ее стезей. Она писала стихи, детские сказки, небольшие рассказы. Облекая эмоции и чувства в силу слов, она способна была выразить все, что снедало ее изнутри – и любой, услышавший или прочитавший это, чувствовал бы вместе с ней.

Из далеко зашедших размышлений ее вывел голос Джунко – к слову, она и не заметила, что зашла в другую комнату. Ничем не примечательная, мебель – двуспальная кровать, комод, креслица, диванчик, – в стиле Луи–Филиппа. Ясный запах старины и пыли – комнату давно не посещали, и, как оказалось, разгрома, как в остальных комнатах, здесь не было. В правом углу комнаты – приоткрытая дверь, ранее явно потайная, ибо ручки на ней нет, и она сливается со стеной. В ней какое–то странное помещение с зеркальными стенами. И нет никакого желания в них смотреть. В противоположном углу ванная комната.

– Госпожа, с Вами все в порядке? – голос из гостиной, в которую они зашли, когда попали в дом. Конечно, находиться в одной комнате с трупом для Джунко – слишком страшно, даже с учетом того, что мертвый вреда не причинит. Хотя, это как посмотреть…

– Со мной все в порядке.

По коридору вперед – столовая. Ничего примечательного. Дальше – небольшая кухня. Вернувшись в гостиную, Сандра удивилась, как она могла не обратить внимания на большой длинный книжный шкаф. Книги на французском, персидском, английском, даже на русском. Сколь разносторонне может быть развит человек. А человек, который лежал в гробу, в черной комнате, был развит во многих областях искусства и науки. Но нельзя так сразу его обожествлять и говорить, что он – гений. Может, он всего лишь мизантроп–затворник, который любит читать минимум на четырех языках, рисовать, строить ужасающие механизмы для убийства непрошеных гостей, писать музыку…

А в этом углу – коллекция оружия. В основном, холодного – ножи, кинжалы, ятаганы[1], сабли, кунды[2] и много чего еще. Есть даже катана, правда не самого лучшего качества – уж она–то разбирается. Сандра в задумчивости взяла прелестный нож, украшенный узорной гравировкой, и принялась вертеть его в руках.

Оглушающий вопль, и на тонких пальцах остается порез, из которого начинает сочиться слишком темная для обычного человека кровь. Чертыхнувшись, Сандра, не выпуская ножа из рук, бежит в черную комнату и натыкается в дверях на японку.

– Что, вместо крысы ты увидела здоровенного таракана?! – взревела женщина, хватая японку за плечи.

– Оно… он… он говорил… Он, наверное, вампир! – в конце фразы шепот перешел на крик и, оттолкнув Сандру, японка выбежала из комнаты. Сандра же, напротив, рванула к гробу.

Она еще раз пощупала пульс на руке, затем на шее. Не только руки, он весь был ледяной. Сандра наклонилась и прижалась ухом к его груди. Перестала дышать, не моргая уставившись в темноту, вслушиваясь. И услышала. Глухой удар, потом еще один, и еще – с большими интервалами, но сердце билось. Он жив. Сандра поймала себя на мысли, что хочет кричать от радости – объяснить этот порыв она затруднялась. Но – Боже милостивый – он жив! Это, конечно, было просто замечательно, но он же не дышит. Сандра чуть приподняла маску на уровне губ – почти неощутимое теплое дыхание коснулось ладони.

Тут вариантов было немного. Она была психотерапевтом, не врачом, но кое о чем смутное представление имела. Замедление сердечного ритма и отсутствие пульса происходит… при летаргическом сне. Причем – при его тяжелой степени. А люди впадают в летаргию при сильных переживаниях, когда нервная система не в состоянии перебороть полученный стресс. Но Джунко сказала, что он говорил – значит, у него было краткое пробуждение – такое бывает.

Ладно, ситуация ясна. Но тогда, в ситуации мало приятного – летаргический сон может длиться от двух недель до двух десятков лет! Сандра четко понимала одну вещь – его нельзя здесь оставлять. Иначе он со временем умрет от истощения. Ужасно, просто ужасно, он и так будто покойник – кожа да кости.

– Джунко, иди сюда! – громко позвала Сандра. Пришлось ждать довольно долго, пока полуобморочная девушка буквально вползет в комнату, уже не обращая никакого внимания ни на крыс, ни на тараканов, ни на гроб, стоящий в глубине комнаты.

– Не бойся. Он спит. И спать будет долго. Он нас не слышит, – спокойно объяснила Сандра, надевая очки и поворачиваясь к японке.

– Мне нужна твоя помощь. Надо сделать носилки. Я видела несколько сломанных полок, их части подойдут для каркаса. Пойдем со мной, я все приготовлю, – не дожидаясь ответа, Сандра взяла японку за руку, приобняла за плечи и, придерживая, отвела в гостиную и усадила на стоящий там диван. Затем она принесла доски, немного разломала их, в комнате в стиле Луи–Филиппа сняла с кровати простыню и положила все это на журнальный столик перед диваном. Японка все это время молчала и не двигалась. Сандра присела рядом, взяв в руки один конец простыни, и обратилась к служанке:

 

– Дорогая моя, посмотри – надо взять один уголок и привязать его к палке. Очень крепко привязать, чтобы он не отвязался. Видишь? – японка кивнула, – Можешь повторить? – она снова кивнула, и, не смотря на прилично затраченное время и дрожащие руки, выполнила ту же процедуру.

– Д–достаточно к–крепко? – все еще вздрагивая, но уже гораздо спокойнее спросила японка.

– Да, отлично, ты молодец, молодец, – Сандра добродушно улыбнулась, – Давай продолжим, а потом пойдем искать выход, хорошо?

– Да, госпожа, – японка тоже чуть улыбнулась.

Господи, да о чем она вообще думала, когда тащила ее с собой?! Ей же еще даже двадцати нет, она совсем еще ребенок, у нее неустойчивая психика. Один из тех немногих людей, которого она может считать другом, человек, преданность которого безоговорочна. Эта улыбка – она не видит, как перекошены мышцы ее лица от нервного напряжения. Хороша госпожа, ничего не скажешь – не обратить внимания на то, что вся эта ситуация с подвалом японку “немного нервирует”. Если из–за нее сорвется психически стабильное состояние Джунко, она себе не простит. Теперь ее нужно постоянно держать рядом с собой. Они вместе отыщут выход отсюда, Сандра уверена – он есть.

– Мы ведь не останемся здесь навсегда, верно? Вы ведь найдете выход отсюда? – слабо улыбнувшись, спросила Джунко. Сандра старалась всем своим видом показать беспечность и непоколебимую уверенность. Естественно, она понятия не имеет, где выход. Можно обойти берег, быть может, найдется еще один коридор, ведущий наверх, но она в этом не уверена…

– Конечно, я даже примерно представляю, где он может быть!

Доделав носилки, они вновь вошли в черную комнату. И японка снова затряслась.

– А зачем мы сделали носилки? Вы хотите что-то взять с собой? Какие–то вещи? – Сандра печально вздохнула. Бедная девочка.

– Я хочу взять с собой хозяина дома, – спокойно сказала женщина. Японка покачнулась, и Сандра тут же ее подхватила.

– Ему нужна помощь, Джунко. И никто, кроме нас, ему не поможет. Потому что я не буду никуда обращаться, его ведь все еще ищут жандармы из–за тех событий. Тебе не придется к нему прикасаться, не бойся. Ты просто возьмешься за другой конец носилок. За передний, если хочешь – сможешь идти, глядя вперед. Пожалуйста, без тебя я не смогу это осуществить, мне нужна твоя помощь. – Сандра усадила девушку на скамейку возле органа и провела рукой по черным, как смоль, волосам.

– Вы всегда можете рассчитывать на меня, госпожа, – спокойно сказала японка, посмотрев на Сандру.

– Но сначала мы поищем выход, да? Пойдем, милая, – взяв ее за руку, Сандра вышла из комнаты. И тут же ее взгляд зацепился за красивую резную шкатулку, стоящую на каминной полке. Подойдя к камину, она взяла в руки шкатулку, которая, на счастье, была открыта. В ней лежал ключ, вполне обычный ключ, таким открывают металлические калитки или двери. Сандра отдала ключ японке, утвердительно кивнув.

 

***

 

Они и вправду нашли калитку. И помогли им в этом крысы. Сандра подозревала, что должен был иметь место вход в подвалы с улицы. Переплыв озеро, они последовали за бегущими куда-то крысами – а они бежали куда-то во тьму – они вышли в длинный коридор, и через четверть часа оказались у кованной железной двери на улицу. Сандра предложила японке попробовать ключ, и дверь с легкостью поддалась. Где-то с полчаса они стояли на углу улицы Скриба и дышали свежим ночным воздухом. Сандра много раз порывалась вернуться назад, в подвалы, и забрать с собой того человека, но видя несказанное счастье японки от того, что они вышли, останавливалась. Сандра взяла четырехместный экипаж – чудо, что он нашелся в столь позднее время. Женщина не знала, который сейчас час, но явно за полночь.

Наконец, они вернулись в дом на озере. Пока японка стояла, отвернувшись к стене, Сандра укладывала “тело” на носилки. Это было не так просто, как она себе представляла. Несмотря на свою удивительную худобу, мужчина в маске был довольно тяжелым. Когда девушки начали поднимать носилки, выяснилось, что Джунко не может нести «головную часть», как было запланировано, и ей пришлось идти сзади, что ей не очень нравилось.

Когда транспортировка тела была завершена, возник другой, немаловажный вопрос: как затащить его в экипаж? Джунко помогать наотрез отказалась, мотивируя свое поведение фразой «я не хочу прикасаться к вампиру, он может проснуться и выпить мою кровь». Кучера попросить Сандра как-то не решилась – сразу возникнут вопросы, оправдывайся потом, почему две девушки поздней ночью вытаскивают из подвалов Оперы какой–то труп. Сунув сонному кучеру десять франков, женщина повелела ему зажать уши и закрыть глаза, и не открывать без разрешения. И добавила к этому, что он – кучер – ничего не видел и не слышал, и вообще его здесь не было. Кучер удивленно похлопал глазами, но ни слова не сказал и лишь учтиво кивнул.

Решив этот вопрос, Сандра, от души проклиная себя, свой больной интерес и вес мужчины, принялась втаскивать "тело" в карету самолично. Через четверть часа, абсолютно изнеможенная, она, наконец, уложила его на хвостовое сидение, а сама села на противоположное, вместе с Джунко. Японка, только очутившись в экипаже, сразу же уткнулась лицом в плечо госпожи и отключилась. Сандра же облегченно вздохнула и сказала кучеру:

– В Медон, милейший.

 







Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 325. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Тема: Составление цепи питания Цель: расширить знания о биотических факторах среды. Оборудование:гербарные растения...

В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...

Типовые примеры и методы их решения. Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно. Какова должна быть годовая номинальная процентная ставка...

Признаки классификации безопасности Можно выделить следующие признаки классификации безопасности. 1. По признаку масштабности принято различать следующие относительно самостоятельные геополитические уровни и виды безопасности. 1.1. Международная безопасность (глобальная и...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия