Студопедия — Глава 7. Эрик уложил женщину на диван и накрыл пледом, в котором она сидела
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 7. Эрик уложил женщину на диван и накрыл пледом, в котором она сидела






 

Эрик уложил женщину на диван и накрыл пледом, в котором она сидела. На руках его начинали саднить ранки от ее ногтей, а в ладонь левой руки все еще впивались осколки бокала. Он ведь едва не удушил ее…

По правде говоря, даже когда она сказала, что она – “дама”, Эрик ей не поверил. Резкие черты лица, тонкий аристократический нос с маленькой горбинкой, острые скулы…Да и волосы ее забраны таким образом, что создается иллюзия короткой стрижки. А уж одежда – штаны и рубашка – явно не женская атрибутика. Насколько представлял себе Эрик, женщины спали в ночных рубашках, пеньюарах, и в подобной, женской, одежде…Нонсенс. И в прошлый раз, когда он видел ее перед укусом змеи, она тоже была одета в мужскую одежду… Не хотелось себе признаваться, но Эрик сожалел о том, что пытался ее задушить.

Когда мужчина очнулся, ему казалось, что он все еще спит. Просто это очередной сон, не кошмар, что настораживало, но иногда обычные сны бывают хуже кошмаров, в которых понимаешь, что происходящее – нереально.

Дом, обычный дом, может, ему доводилось бывать здесь раньше, вот и приснился. Он вышел из комнаты и, спустившись по лестнице в холл, увидел человека с посиневшими губами и какого–то ненормально–серого цвета лицом и подумал, что тому, видимо, дурно. Когда Эрик подошел к человеку, юношеский голос прошептал: «Кто–нибудь, помогите…», и…

И оказалось, что Эрик вовсе не спит, что он в Мёдоне, а женщину, в чьем доме он оказался, зовут Сандра. И что эта женщина спасла ему жизнь.

И она не стремится узнать, что у него под маской.

Она ворвалась к нему в дом, нашла его без сознания, перетащила к себе, он какое–то время лежал в ее доме, без сознания, а она за все это время даже не посмотрела, что под его маской.

Всю жизнь Эрик встречал взгляды людей, которых маска приводила в недоумение и, порой, даже внушала страх. И большинство из этих людей жаждало узнать, почему он скрывает свое лицо. А она… «Зачем Пандора открыла шкатулку?». В этой иронично произнесенной фразе было то, что он пытался отыскать в людях на протяжении всей своей жизни. Так просто, как будто Судьба вновь решила над ним жестоко подшутить. Мол, вот он, тот человек, общества которого ты так долго ждал. Ну да, конечно. Было бы весьма забавно.

Эрик думал, что, наверное, нужно как-то привести ее в чувства. А может, и не нужно. Пусть она пока полежит, молча, а он осмыслит, как это произошло и что ему дальше с этим делать.

Нужно рассуждать логически…Как могло женщине в здравом уме прийти в голову идея спускаться в подвалы и что-то там разыскивать? Ведь не просто так она туда спустилась, архитектурных достопримечательностей там маловато. А если она переплыла озеро, значит, она о нем знала, а значит, ей кто–то рассказал. Не уж–то опять «дароге» неймется?

И, пожалуй, самый важный вопрос: как она зашла в его дом?! Все это превышало крайнюю степень абсурдности. Человек не мог бы проникнуть в его жилище, не нашел бы, уж Эрик об этом постарался… «Просто я – особенная». Да уж, в крайней степени.

Еще Эрика волновал факт наличия темных очков на женщине. Ночь, она в своем доме, какой в них смысл, ведь она не слепая – это доказывал еще прошлый раз, когда она кинулась на него в той комнате… Пожалуй, коньяк был бы, действительно, кстати.

Эрик вспомнил про осколки бокала в руке и принялся их вытаскивать. Закончив с этим, он взял ее бокал с недопитым спиртным и в один глоток осушил его. Что ж... Эта женщина, Сандра… Нет, это наверняка сон, в жизни данная ситуация смотрелась бы неправдоподобно. В его жизни – точно.

Уйдя глубоко в свои мысли, Эрик не заметил стоящую наверху лестницы Джунко, неживую от страха. Та, в свою очередь, судорожно пыталась сообразить, что ей надлежит делать в данной ситуации:

«Господи, он еще страшнее, чем когда спал. Такой высокий и худой, будто скелет.. Сандра–сама сказала, что он наш гость, значит, мне нужно к нему обратиться, поприветствовать… Но что здесь произошло? Почему госпожа лежит на диване и совсем не двигается? Я так крепко спала, что все пропустила, а вдруг произошло что-то ужасное, вдруг мои опасения подтвердились, и он действительно ее убил? Нет, конечно, нет, это нонсенс, госпожу нельзя убить так просто, она бы обязательно победила его, вступи он с ней в схватку. Но что же делать мне сейчас? Я могла бы натравить на него Люцифера, но ведь он совсем меня не слушается...». Японка непроизвольно всхлипнула от осознания своей беспомощности. И правда, что может такая, как она перед этим…этим…Gaki? Но ее действие не осталось незамеченным – Эрик в ту же секунду обернулся на звук.

Между ними повисло молчание. Джунко, титаническими усилиями пытаясь себя успокоить, вдалбливала себе в голову, что он – гость, а значит, она должна проявить положенное гостеприимство и хотя бы поздороваться.

– Доброй ночи, месье. Приятно видеть вас в добром здравии. Госпожа очень волновалась за состояние вашего здоровья, после того, как Люцифер вас укусил. Вам было очень плохо…

– Люцифер? – непонимающе перебил ее Эрик.

– Это ручная королевская кобра госпожи. Госпожа говорила, что Люцифер выпустил смертельную дозу яда, и очень боялась, что Вы, в Вашем состоянии, не сможете перебороть это…состояние, – японка криво улыбнулась, безуспешно скрывая страх, – Я чрезвычайно рада, что все обошлось.

Эрик внимательно рассматривал внезапную собеседницу. Азиатка, с жутким акцентом, но не китайским – тогда, может быть, японка? На вид не больше двадцати. Хрупкого телосложения, и она очень напугана и нервничает – опасности ждать не придется. Еще бы она не нервничала – увидеть такое зрелище, как он.

– Я не причиню вам вреда. Вашей госпоже стало плохо, – «Моими стараниями», – криво усмехнулся он про себя, – Думаю, стоит перенести ее в ее комнату, – говорить он старался как можно безразличнее и спокойнее – ибо безразличие ясно дает понять, что говорящему до тебя нет абсолютно никакого дела, а это, в свою очередь, способствует успокоению некоторых нервных девиц.

– Да, конечно, разумеется! – воскликнула девушка, бросившись, было, к дивану, но внезапно остановилась, – Только…

– В чем дело?

– Я… я не донесу ее до комнаты, – виновато объяснила девица.

Темные небеса! Она что, действительно думала, что он ее заставит тащить это «бездыханное тело»? Отчаянная особа.

– Покажите, где ее комната, – так же спокойно сказал Эрик, взяв не подающее явственных признаков жизни тело Сандры на руки. Она оказалась на удивление легкой, даже странно, ведь комплекция у нее далеко не хрупкая.

– Да, конечно, следуйте за мной, – испуганно пропищала девушка, спешно поднимаясь по лестнице. А Эрика в это время посетила странная мысль, что, если это, все–таки, окажется реальностью, то он невольно оказался участником довольно странной пьесы театра абсурда.

Пройдя в спальню хозяйки дома, Эрик подивился мрачному колориту помещения. Темно–бордовые обои с черными узорами вензелей и завитушек на них. Мебель преимущественно из черного дерева, и в довершение – постельное белье такого же черного цвета. Ничем не хуже его черной комнаты, только гроба не хватает. И черных часов в углу, они бы тут смотрелись…

Положив Сандру на постель, Эрик не сразу заметил на простынях инородный предмет. Но когда этот “предмет” зашипел, стал подниматься, Эрик явственно распознал давешнюю змею, с коей имел случай близкого знакомства.

– Ах, Люцифер, слезай оттуда! Госпожа себя плохо чувствует! – воскликнула японка, притопнув ножкой. В ответ змея зашипела громче, будто слышала, о чем ее просят, и искренне с этим была не согласна. Голова змеи повернулась в сторону Эрика, и раздался лающий звук, который он слышал в прошлый раз. Мгновение – и змея совершила выпад.

Ее рука с невероятной скоростью поймала головку змеи и сжала распахнутые для укуса челюсти.

– Люцифер, я же объясняла тебе, месье Эрик – не враг. Его нельзя трогать, – севшим голосом сказала женщина, оттягивая голову змеи на себя. Змея же, перестав сопротивляться, послушно развернулась и обвилась вокруг ее руки. Сандра приподнялась на локте и повернула голову в сторону визитеров.

– Давайте продолжим наш увлекательнейший разговор завтра. Сейчас я… – она прокашлялась, проведя рукой по горлу, – Сейчас я предпочла бы немного отдохнуть. Понимаю, в ваших планах – как можно быстрее вернуться в Оперу, но, прошу вас – подождите до завтра. Джунко, – женщина указала рукой в сторону японки, – даст вам чистую одежду – я взяла на себя смелость купить вам ее, она сшита по вашим меркам. И, в общем, все остальное тоже она вам объяснит и покажет. Все, сил нет, – с этими словами женщина бухнулась на подушки, испустив усталый вздох. Пребывающий в неком шоке Эрик лишь автоматически кивнул.

– Пойдемте, месье, я провожу вас, – тихо обратилась к Эрику японка, стоящая в дверях.

 

***

 

Заснуть Эрик, естественно, не смог. Он судорожно пытался вникнуть в происходящее и хоть как-то его истолковать. Не умер… Он не умер, он остался жить. Судьба вновь обрекала его на страдания, не позволяя покинуть этот мир, так ему опротивевший и настолько бессмысленный теперь...

Японка оказалась на удивление выносливой особой, ибо не только обеспечила его всем необходимым для проведения «еще одной» ночи в этом доме, но и вкратце рассказала, как она и ее госпожа попали в дом Эрика. Правда, она не смогла ответить, откуда ее госпожа о нем узнала, как и не смогла толком объяснить, как они вошли в дом на озере. Оказалось, Эрик провел здесь почти месяц. Поразительно, почему он ничего не помнит?

Летаргический сон…А он так надеялся, что это была смерть…

Когда японка ушла, Эрик какое–то время просто стоял у открытого окна, вглядываясь в темноту раскинувшегося под окнами сада. Следил за колеблющейся гладью небольшого декоративного пруда с вычерченной на нем полоской лунного света. От пейзажа веяло каким–то необычайным спокойствием, и тишина, царившая вокруг, была, казалось, ощутима. Но, не смотря на это, Эрик все еще не мог до конца прийти в себя, вернуться в ясности мышления.

Несколько раз он, было, порывался уйти из этого странного дома и вернуться в Оперу – это не составило бы труда, он дошел бы до ближайшей стоянки фиакров и спокойно добрался бы до Парижа. Но каждый раз его что-то останавливало.

Эта странная женщина, Сандра… Темные небеса, что же происходит?

 

***

 

Сандра не могла уснуть. В горле стоял ком, было больно глотать, и даже дышать, временами. Сильно кружилась и болела голова, и она чувствовала себя так, будто только что закончила серию из тридцати парных рукопашных боев, – а это действительно много для одного дня! – но сон не шел.

Эрик.

В голове из сумбура мыслей вырывались обрывки фраз:

«Какой красивый голос», «Он хочет умереть», «спасти»…

От него веет отчаяньем, и голос его полон отчаянья. Что пришлось пережить этому человеку в жизни, что голос его отражает настолько глубокую печаль и боль?

Сандра провела рукой по горлу и прокашлялась. Теперь, наверное, нужно немного поберечь голос, иначе можно охрипнуть окончательно. У нее и так не очень приятный тембр – низковатый и местами даже грубый, да еще и с постоянной капелькой издевки. Хотя она и может достаточно хорошо его контролировать. Голос – хороший инструмент для воздействия на человеческую психику. Если задать ему правильную окраску и темп, можно сделать с человеком все, что угодно. Правда, не с любым.

Еще было жалко, что она не умеет петь. То есть, слух у нее присутствовал, и что-то там намурлыкать себе под нос она могла, но в полный голос – лучше даже не слышать.

Сандра встала с кровати и подошла к открытому окну. Интересно, смог ли Он заснуть? И что обо всем этом думает? Она даже пока не знала, чем зацепить его, чтобы он остался. Сандра отчетливо понимала, что если Эрик вернется в Оперу, то он вполне может и руки на себя наложить. Конечно, он может и смириться, и уехать, и вообще сделать все, что хочется – но пока существует возможность фатального исхода, отпускать его нельзя.

Может, стоит посоветоваться на этот счет с Персом? Они же что-то наподобие приятелей, как она поняла. Хотя, чем он может ей помочь? Лишний раз попросит “бросить это дело”?

– О Великий Будда, во что же я ввязалась, на свою голову?

 







Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 380. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Тема: Составление цепи питания Цель: расширить знания о биотических факторах среды. Оборудование:гербарные растения...

В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...

Типовые примеры и методы их решения. Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно. Какова должна быть годовая номинальная процентная ставка...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия