Глава 32. Страх
Джорди стояла в коридоре с подносом в руках, прислушиваясь к звукам за дверью кабинета Оливии. Тишина. Она осторожно постучала в дверь фалангой пальца. Произведенный ею звук был больше похож на скребок мыши в углу, потому что этой же рукой она продолжала держать поднос. Тишина. И когда девушка уже была готова стучать в дверь ногой, та перед ней буквально распахнулась. – Завтрак… в постель, – неуверенно произнесла Джорди, увидев, что Оливия будто была ей совсем не рада. – Проходи, – сказала хозяйка пансионата, смягчаясь. – Я уже подумала, что не сносить мне головы, – рассмеялась девушка. – Ты из столовой? – спросила Оливия, внимательно глядя на Джорди. – Кто тебя там развеселил? – Тереза, – ответила Джорди, ставя поднос на стол. – И Моника. Она взяла кружку с какао и предложила ее женщине. – Может, позавтракаешь? – У меня нет аппетита, – сказала Оливия, устало садясь в свое кресло. – Как тебя встретили в столовой? – Как всегда, – беспечно произнесла Джорди. – Оказывается, все уже давно обо всем знали. Оливия долго смотрела на нее, потом глубоко вздохнула и потерла лоб. – Как – знали? – тихо спросила она после паузы. – Копия соглашения попала на ресепшн. А дальше дело техники. – Господи, – Оливия прикрыла глаза. – Я так испугалась, – продолжила она негромко. – Сама не знаю чего. Что тебя сейчас заберут. Или что клиенты взбунтуются. Господи, я так испугалась. Она говорила тихо, пытаясь себя этим успокоить. Ее рука, которой она по-прежнему терла лоб, слегка дрожала. – Ну не надо было так реагировать, – прошептала Джорди, до глубины души пораженная тем, насколько серьезно Оливия восприняла ситуацию. Она сидела на краешке директорского стола, готовая в любой момент соскользнуть на пол, чтобы оказаться перед женщиной на коленях. – Ничего этого не произошло, – произнесла Джорди. – Все обошлось. Оливия открыла глаза. И даже слабая улыбка появилась на ее красивом бледном лице. Она просто смотрела на склонившуюся к ней девушку и молчала. – Мне нужен отпуск, – сказала она, наконец. – И какао. – Второе с легкостью, а вместо отпуска у нас скоро будет праздник! – сказала Джорди, протягивая женщине кружку и бутерброды. – Какой праздник? – По случаю завершения строительства бассейна! Джорди соскочила со стола и радостно завальсировала по комнате. – Ты совсем забыла об этом? – внезапно остановилась она посреди кабинета. – Я совсем забыла не только об этом, – сокрушенно покачала головой Оливия. – Для тебя это все слишком? – тихо спросила Джорди, став вдруг серьезной. Оливия задумалась и отвела взгляд. – У меня такое ощущение, будто меня сносит потоком. Даже не потоком, а лавиной какой-то, – с горечью в голосе ответила она. – Я не привыкла столько чувствовать. Обе молчали, застыв в своих положениях. Оливия в кресле. Джорди перед ее столом. Холодная, неприятная волна ошеломляющего неверия окатила девушку с головы до ног, схватила за горло, а потом отступила. – Конечно, – первой ожила Джорди. – Прости меня по…- хотела было извиниться Оливия, но Джорди перебила ее. – Не вздумай, – она уже улыбалась, засовывая ладони в задние карманы джинс. Почти обычною своею счастливою улыбкой человека, которому неведомы земные горести. – Ты ни в чем не виновата. И если тебе так легче, то значит, так правильно. Оливия, наконец, подняла на нее глаза. В них было столько раскаяния. – Я пойду поиграю с Майклом? – спросила Джорди, не имея сил выдерживать этот разрывающий ей сердце взгляд. – Иди, – отпустила ее Оливия. – Стой! – тут же воскликнула она, не успела девушка сделать и шага по направлению к двери. Джорди с вопросом обернулась на нее. С надеждой. – Иди, – все же произнесла Оливия и кивнула в подтверждение своих слов. – Далеко ли ты собралась? – спросила девушку появившаяся на пороге Эрика. – Эрика! – воскликнула Джорди и буквально набросилась на пожилую женщину. – Я так рада тебя видеть! – говорила она, крепко прижимая ничего не понимающую женщину к себе. – Что случилось? – удивленно спросила та, не пытаясь вырваться из железных объятий. – Мы же только что виделись в кафе? – Ничего, – ответила Джорди. – Я иду играть с Микки. Ничего. И она отпустила ее. Потом, уже дойдя до порога, с непонятной Эрике грустью в глазах посмотрела на Оливию, потом на Эрику: – Счастливо оставаться!
– Что это было? – Эрика, удивленно сдвинув широкие седые брови, смотрела ей вслед. – Мы… я даже не знаю, как это назвать, – ответила Оливия, опять прикрывая глаза ладонью. – Поругались? – Нет, – отмахнулась Оливия. – Нет-нет, – она даже рассмеялась. – Мы… – она все пыталась подобрать слова, потом подняла голову и прямо посмотрела на Эрику, признавая свое поражение в этой попытке. – Я не знаю, как это назвать. – Оливия, девочка моя, как-нибудь назови это, пожалуйста, – попросила ее Эрика, начиная волноваться. – Я влюбилась в Джорди и сказала ей, что не могу быть с ней, – произнесла она ровно и спокойно. И тут же добавила, – пока. Пока не могу быть с ней. – Давай по порядку, – тяжело вздохнула Эрика, грузно опускаясь в кресло напротив хозяйки пансионата. – Часть про «влюбилась» можешь опустить. Это я давно подозревала. – Давно? – воскликнула Оливия. – Вы все сегодня с ума меня решили свести своими давними познаниями? Весь пансионат обо всем знает, и только я волнуюсь, как оказывается, ни о чем. Она вскочила с кресла и, тут же взяв себя в руки, степенно подошла к окну. – О чем ты волнуешься? – спросила ее Эрика. – И почему ты не можешь быть с Джорди? – Я… просто… не могу себе этого пока позволить, – произнесла Оливия, обхватывая плечи руками. Она смотрела в окно, неосознанно выискивая взглядом девушку и Микки. – Я никогда не испытывала ничего подобного. Вдруг это не по-настоящему? Вдруг это ревность? Чувство собственничества? Вдруг это ослепление пройдет через пару дней? – Ослепление, – медленно повторила Эрика вслед за молодой женщиной. – Ей должно быть больно. – Ей было бы еще больнее, если бы это случилось позже. Сначала я должна разобраться в своих чувствах. Для меня это все не просто. Я не Джорди, – уверенно произнесла Оливия. Потом повернулась к Эрике: – Ты не осуждаешь меня? Пожилая женщина коротко вздохнула и смиренно произнесла: – Сегодня такой день, когда я никого ни за что не осуждаю. Ни наших младших медработников за распространение по пансионату любой информации, ни тебя, за то, что ты влюбилась в девочку. Хотя, признаюсь, еще вчера меня это сильно беспокоило. – Что именно тебя беспокоило? – осторожно спросила Оливия. – Справишься ли ты с тем давлением, которое почувствуешь. Ты не из тех, кто спокойно и хладнокровно бросает вызов обществу. Оливия молча кивнула головой. За окном послышались крики. Джорди неслась по лужайке, перепрыгивая через кусты роз. Майкл за ней. Бали завершал. – Она совсем не расстроена? – тихо спросила Оливия с непониманием в голосе. – А ты бы хотела, чтобы она убивалась от горя? – усмехнулась Эрика, подходя к ней и так же выглядывая в окно. – Нет, – смутилась молодая женщина. – Конечно, нет. Ни в коем случае. – К тому же это лучший способ поднять себе настроение: попрыгать через розовые кусты в нашем саду. Я уже не смогу, а тебе тоже надо как-нибудь попробовать. Оливия улыбнулась. Эрика обняла ее и по-матерински похлопала по спине. Джорди лежала на лужайке, когда Эрика нашла ее после обеда. Микки играл с Бали поодаль. – Ты обедала? – спросила Эрика, присаживаясь на теплую пригретую солнцем траву рядом с девушкой. – На кухне, с Терезой. – Я уж испугалась, что ты решила изморить себя голодом. Значит, ты в порядке? Джорди подозрительно и шутливо посмотрела на нее. – Оливия мне все рассказала, – объяснила Эрика. – Ты об этом… – протянула Джорди. – Мое сердце разбито. – А если серьезно? – Если серьезно, у меня есть Микки, Бали и ты. И горы. Что еще надо для счастья? – девушка ослепительно улыбнулась пожилой женщине. – Джорди! – Эрика, когда будет серьезно, я расскажу тебе первой. Сейчас не о чем печалиться, – сказала Джорди и повернула голову в сторону играющих Бали и Микки. – Ты настолько уверена в себе? – спросила Эрика строго. – Я настолько уверена в ней, – просто ответила Джорди. Потом рассмеялась, – И в себе, конечно, тоже. – Потом добавила, – И в любви, – своим обычным не сомневающимся тоном, не вызывающим ни у кого возражений, потому что утверждала она таким тоном вещи, в которые каждому хотелось верить. – Не надо забывать, что мы здесь говорим о любви. – О любви? – весело уточнила Эрика. – Только о ней, – кивнула Джорди и опять посмотрела на женщину. – А если этого не произойдет? – став вновь серьезной, спросила Эрика. – Если она так и не решится? – Тогда по завершению своего срока я пойду к своему морю, – невозмутимо ответила Джорди, следя взглядом за прыгающим невдалеке Бали. – Значит, любишь ее? – спросила Эрика. Она сейчас внимательно смотрела на девушку, хитровато сощурив свои серые проницательные глаза. – А разве по мне не заметно? – искренне удивилась Джорди. – Заметно, – рассмеялась пожилая женщина. – Еще как заметно. Просто хотела услышать это от тебя. – Я люблю ее, – сказала Джорди.
|