Глава 2. Ночной рыцарь.
Первого сентября Джеймс чувствовал приятное возбуждение, когда отец сопровождал их с Лили на платформу, где они встретились с Гермионой и ее детьми, а также дядей Джорджем, который провожал Кэтлин, и тетей Флер с Мари-Виктуар и Шарлоттой. Две младшие кузины все время улыбались, хитро оглядывались и хихикали, провожая взглядами других ребят. Мужчины начали заносить в вагоны вещи школьников, Джеймс же искал глазами шевелюру Малфоя, потому что сегодня им предстояло совершить очередную авантюру — сбежать из поезда из-под носа родителей и прокатиться на «Ночном рыцаре». Этот план родился у них совершенно случайно, за очередным легким разговором, которые давно стали привычными между ними. Непривычно было лишь то, что собственный день рождения впервые оказался для Джеймса полным впечатлений, не связанных с семьей. Тринадцать праздников, бывших за его плечами, казались почти одинаковыми, но в этот день — четырнадцатого дня рождения — Джеймс отправился гулять в Лондон со Скорпиусом Малфоем. Нет, конечно, половину дня он провел с родными, которых очень любил, но которых было слишком много всегда, а особенно в этот день. Завтрак, объятия, многочисленные подарки, торжественный обед — а потом родители позволили ему уйти в город. Одному. Именно во время их с Малфоем прогулки, когда они не только посидели в любимом кафе «У гиппогрифа» и наведались в магазин «Все для квиддича», но и успели побывать в маггловом Лондоне, дурачась и рассказывая о летних впечатлениях, и появилась идея не ехать в Хогвартс на поезде. Надоел он, этот экспресс, что они там не видели еще? А вот на автобусе ни один из них еще не ездил… — Итак, девчонки, построились!— шутливо скомандовал Джеймс сестре и кузинам. Мари в стороне прощалась с Люпином (мальчик хмыкнул, отворачиваясь, а тетя Флер немного хмурилась), который в этом году в школу уже не ехал.— Хьюго, будешь моим заместителем при командовании женским батальоном… Лили рассмеялась, Кэтлин и Шелли охотно приняли игру, вставая с Лили в одну шеренгу. — Ну, Роза,— Джеймс посмотрел насмешливо на кузину.— Ты еще не в Хогвартсе, можешь подурачиться… Родители с улыбками смотрели, как девочки шутливо отдают честь гордо смотрящему на них Джеймсу. — Итак, сегодня мы все отправляемся выполнять важную, можно сказать, государственно-важную, миссию: подрыв спокойствия в школе Хогвартс,— напыщено заговорил мальчик, выпятив вперед грудь. Роза хмыкнула, и мальчик ей подмигнул.— Мы все готовы к этому ответственному заданию. Раздался гудок паровоза, платформа пришла в движение. — Итак, налево, в вагон шагом марш!— и Джеймс все же рассмеялся. Девочки и Хьюго стали обнимать родителей и прощаться. Джеймс увидел, как в стороне исчезают родители Скорпиуса, а сам слизеринец делает знак другу. Мальчик едва заметно кивнул и подошел к отцу: — Пока, пап. — Джим, присматривай за сестрами и не лезь в подвалы, ладно?— Гарри потрепал сына по голове. — Без проблем!— и Джеймс побежал по платформе к последнему вагону, в котором они с Малфоем всегда ездили. Но сегодня их там быть не должно. Когда Джеймс вскочил в вагон, ему навстречу уже торопился Скорпиус, убирая палочку в карман. Он закинул на плечо рюкзак, протягивая другу его вещи. — Я запечатал дверь купе, так что, думаю, если кто-то из твоих бдительных родственниц решит нас навестить, они должны решить, что мы спим… — Скорее,— Джеймс услышал второй гудок и соскочил на платформу, где становилось все меньше взрослых.— Бежим! Они постарались приблизиться к проходу на вокзал в тени стен, поскольку опасались наткнуться на родных Джеймса, но им повезло. Наверное, Поттеры и Уизли трансгрессировали сразу же, как дети сели в поезд. — Эй, вы куда?— подозрительно спросил пожилой маг, который следил за аркой. — Мы палочки забыли в машине,— бросил ему Джеймс, проскакивая через проход. — Вы же опоздаете…! Но Малфой уже вслед за другом проскочил через арку. Они оказались на людном вокзале «Кингс-Кросс», задорно улыбаясь друг другу. — Наказание нам обеспечено,— заметил Джеймс, когда они вышли на улицу и пошли в поисках какой-нибудь боковой улицы, где не было бы пробок и прохожих. — Тоже мне — новость,— фыркнул Скорпиус. Они прошли мимо высоких витрин супермаркета, завернули за угол и там остановились. — Может, не сразу в Хогвартс? Говорят, что «Рыцарь» ездит очень быстро,— Джеймс достал из кармана мешочек с галеонами. — А тебе еще куда-то надо?— скучающим тоном осведомился Малфой, доставая палочку. — Ммм… Помнишь, ты как-то упоминал про какую-то женскую академию?— хитро спросил Джеймс.— Может, посмотрим на нее? — Поттер, вряд ли Женская Академия стоит посреди какой-нибудь равнины с табличкой «не проходи мимо»,— Скорпиус играл палочкой в руке.— Так же, как Хогвартс никто без приглашения не найдет… — Эх, жаль,— Джеймс стал судорожно придумывать, где еще он бы хотел побывать, раз уж выпала такая удача.— Ладно, давай сначала сядем, а потом решим… — Ежик-энтузиаст, гиппогриф тебя затопчи,— фыркнул Скорпиус, взмахивая палочкой.— Если… Договорить он не успел, потому что перед ними как-то уж слишком резко вырос трехэтажный автобус, окрашенный в едко-фиолетовый цвет. Он затормозил почти на обочине, но фонарный столб, которому грозила неминуемая вмятина, проворно и даже как-то дрессировано отскочил. — Поттер, закрой рот,— попросил Малфой, убирая волшебную палочку. — Добро пожаловать на «Ночной рыцарь» — транспорт для волшебников и ведьм, попавших в беду!— провозгласил полненький парнишка в кожанке, выскочивший из освещенного автобуса. — А мы похожи на тех, кто попал в беду?— не понял Джеймс. — Не обязательно быть похожим,— фыркнул кондуктор.— Ну, вы едете, или так и будете стоять? Малфой презрительно фыркнул и первым шагнул на подножку, Джеймс последовал за ним. На первом этаже автобуса расположились уютные столики, прибитые, видимо, к полу, и стулья вокруг них. Трое волшебников пили что-то из синих чашек, заинтересованно глядя на новых пассажиров. Сверху доносились голоса и даже чей-то храп. — Куда едем?— кондуктор стоял за мальчиками, дожидаясь, когда они закончат оглядываться. — Скорее всего, в Хогвартс,— усмехнулся Малфой, оборачиваясь к полному парнишке. — Что значит «скорее всего»? — Это значит, что если мы решим сменить маршрут, мы вам об этом скажем. Заплатим на выходе,— властно распорядился Скорпиус и подтолкнул друга к лестнице. — Тогда у вас есть полчаса на раздумья, пока мы всех остальных доставим,— кондуктор показал на пассажиров. Малфой пожал плечами, и они с Джеймсом стали подниматься наверх. В этот момент автобус дернулся так, что им пришлось вцепиться в перила, чтобы не скатиться с лестницы. Когда они перевели дух, то за окнами уже был не Лондон, а какой-то ясный сельский пейзаж. — Да, начало впечатляет,— Джеймс потер ребра, которыми ударился о перила.— И скорость передвижения… Они поднялись на второй этаж «Рыцаря» — здесь были ряды сидений, почти все пустующие, кроме трех-четырех. Позади сидела девушка, увидев которую Скорпиус наступил на ногу Джеймс. — Эй, больно же!— прошипел гриффиндорец, оборачиваясь к другу, но тот лишь кивнул на пассажирку.— Что? — Помнишь, я тебе про девчонку-маггла рассказывал?— с усмешкой спросил Скорпиус. — Это она? Но ведь магглы… В этот момент девушка обернулась, и по лицу ее расплылась широкая улыбка: — Привет, вот это встреча… Мальчики переглянулись и подсели к девчонке. — Луиза, это Джеймс, Джеймс, это Луиза,— представил их Скорпиус, поражаясь тому, как девчонка его обвела тогда, летом.— А я был уверен, что ты… — Что я маггл?— с легкой улыбкой спросила Луиза, кивая новому знакомому.— Я так и подумала. По крайней мере, по лицу твоей подруги это было понять несложно… — Куда направляешься?— Джеймс почувствовал себя лишним и решил включиться в разговор. Малфой лишь дернул уголком губ: вот МакЛаген-то расстроится… — Сначала к подруге, а потом мы вместе едем в Академию… — В Женскую в Уэльсе?— хмыкнул Малфой, складывая на груди руки. Он оглянулся и увидел, что они несутся среди каких-то полей. — Нетрудно было догадаться,— снова улыбнулась Луиза, глядя на мальчиков.— Вы-то, очевидно, из Хогвартса.— Они кивнули.— А почему не в поезде? Всем известно, что в Хогвартс едут на поезде… — А мы опоздали,— с очаровательной улыбкой соврал Джеймс.— И теперь никуда не торопимся… Луиза чуть удивленно подняла брови, а потом рассмеялась: — Если хотите, можете выйти со мной, мы с Беатрис тоже никуда не спешим. Скорпиус и Джеймс переглянулись — и кивнули. Автобус остановился (Джеймс чуть не оказался под передним сиденьем, но Малфой вовремя успел его поймать), два волшебника вышли, вздыхая с облегчением. До следующей остановки (посреди каких-то гор) они втроем пили какао (Малфой, правда, какао это бы никогда не назвал) и болтали о Хогвартсе и летних каникулах. — Мисс Луиза, ваша станция,— над полом показалась голова кондуктора, который глупо улыбался. — Спасибо,— девушка встала, и мальчики последовали ее примеру, переглянувшись за ее спиной. Малфой взял вещи Луизы, и втроем они покинули «Ночной рыцарь» посреди деревни, с церквушкой и площадью, на которой возвышался какой-то мемориал. — Эй, Луиза!— к ним спешила невысокая девушка, с короткими светлыми волосами и красивой шеей. Глаза ее чуть удивленно расширились, когда она увидела спутников подруги. — Знакомьтесь: Беатрис, Скорпиус и Джеймс,— Луиза попыталась скрыть улыбку, когда увидела испуганное выражение лица Беатрис. Та смотрела на Джеймса. — Хм, приятно познакомиться,— пробормотал гриффиндорец, не понимая, чего новая знакомая на него так пялится. Скорпиус же оглядывался, пытаясь самостоятельно решить, почему Луиза так таинственно улыбается, а Беатрис не может оторвать взгляда от Поттера. Ну, да, Поттера, но ведь фамилию никто не называл… хотя… — Только не говорите мне, что вы затащили нас в Годрикову Лощину,— с усмешкой произнес Малфой, глядя на девушек. — Что значит «затащили»?— рассмеялась Луиза.— Вы сами решили сопровождать меня… — Куда?— тупо переспросил Джеймс, хлопая глазами. — Поттер, стыдно не знать, что такое Годрикова Лощина, особенно тебе,— насмешливо произнес Скорпиус, похлопав друга по плечу.— Простите его, барышни, он переживает культурный шок… — Так ты действительно Поттер,— наконец, смогла заговорить Беатрис.— Невероятно… — Почему невероятно?— насупился сразу гриффиндорец. — Да потому что любой ребенок-маг, живущий здесь, с детства мечтает встретить хоть одного Поттера… — Надо вас к нам в гости пригласить, там Поттеров столько…— кажется, Джеймс начал приходить в себя от легкого потрясения. Нет, конечно, он знал, что такое Годрикова Лощина, но никогда здесь не бывал. Отец обычно, если и ездил сюда, то не брал с собой никого, даже маму. Лили просилась не раз, но даже для своей любимицы папа не сделал исключения. Девушки рассмеялись. — Тогда план такой: заносим вещи Луизы ко мне,— Беатрис с трудом отвела взгляд от Джеймса,— а потом я устрою для вас экскурсию… С ума сойти: я буду показывать Годрикову Лощину Поттеру… Джеймс закатил глаза, а Скорпиус попытался не усмехнуться.
* * * Они вчетвером шли по небольшой деревенской улице — обычной маггловой улице, где уже открылись лавки и магазинчики, в садах бегали собаки, люди спешили на работу. А они медленно брели к площади, куда, как говорила Беатрис, нужно наведаться в первую очередь, чтобы понять, что в этой деревне испокон веков живут маги. — Вообще тут становится все больше магов, магглов же все меньше,— рассказывала Беатрис, идя чуть впереди рядом с Джеймсом, который для нее был как динозавр. По крайней мере, Малфою так иногда казалось. Сам же он наслаждался компанией смешливой Луизы, которая не давила интеллектом и не занудствовала. — Беатрис тут выросла,— шепнула девушка Скорпиусу, когда они уже подходили к площади.— На рассказах о первых Поттерах, о Дамблдорах, о Гарри Поттере… Для этого места привязанность к Гриффиндору и Поттеру как спасение от застоя. Они гордятся всем этим, как иной маг — Орденом Мерлина Первой Степени… — Слушай, а ты тогда ведь поняла, что я волшебник,— Малфой совершенно не собирался слушать о Поттерах, ему и лохматого хватало по самые уши. Луиза опять рассмеялась: — На самом деле я твою фамилию услышала и поняла. Но было так интересно наблюдать за представителем чистокровной семьи, который пренебрегает обществом себе подобных ради незнакомой девчонки-маггла… Хотя теперь,— Луиза взглянула на идущих впереди Джеймса, покорно опустившего плечи, и болтающую Беатрис,— я понимаю, что для тебя это вполне обычно, а вовсе не акт протеста против твоих друзей… — В смысле?— Скорпиус поднял бровь, глядя в яркие глаза Луизы. — Ну, ты же дружишь с Поттером,— усмехнулась девушка, а потом взяла его за руку, увлекая вперед.— Идем скорее… Вчетвером они подошли к военному обелиску, что возвышался над небольшой площадью посреди деревни. Скорпиус уже хотел спросить, что тут такого, но поймал взгляд Джеймс, который почти застыл, приоткрыв рот, и снова обратил взор на памятник. Черт, задница огнекраба! Как ни открещивается Поттер от своих кровных связей, а никуда не денешься. Каменный мужчина на постаменте был если не как две капли воды похож на Джеймса, то уж сходство их отрицать было бы уж просто глупо. Разве что очков у живого Поттера на носу не было. — Теперь я знаю, кто стал законодателем мод в прическах в твоей семьи,— шепнул Скорпиус, подходя к другу. Гриффиндорец кивнул, пристально глядя на деда, бабушку и отца, отлитых в камне.— Поттер, только не говори мне, что ты не знал… — Знал,— как-то растерянно даже произнес Джеймс.— Просто… Что просто, мальчик так и не смог выразить, поэтому сделал шаг назад и чуть скованно улыбнулся. — Только на кладбище я не пойду, сразу говорю,— заметил Джеймс. Это для деревни, для таких, как Беатрис, все — достопримечательности, которыми нужно похвастаться перед приезжими. Ему вот почему-то совсем не нравится подобное. Словно личная его жизнь стоит на постаменте посреди Лондона, и все о ней судачат. Кошмар, бедный отец, ему-то как — видеть себя самого в камне. Бррр… — Может, мы просто пойдем и посидим где-нибудь в кафе?— предложила Луиза, видимо, по лицам двух друзей поняв, что им уже не хочется ходить по «местам боевой славы» Годриковой Лощины. — А как же Дом Поттеров?— даже расстроилась Беатрис, когда они пошли прочь от памятника, который снова стал военным мемориалом. — Нам нельзя задерживаться, а то опоздаем в Академию,— Луиза чуть подтолкнула подругу, скосив глаза на Джеймса, который хмурился и смотрел себе под ноги.— В другой раз… Они сели в летнем кафе, и Малфой заказал всем мороженого и чай, а для Поттера еще и пару сандвичей. — Расскажите о Хогвартсе,— Луиза смотрела на Скорпиуса поверх чашки. — А что рассказывать?— усмехнулся он.— Ну, замок, ну, преподаватели… — Ты забыл еще о Запретном лесе рассказать…— добавил Джеймс, видимо, вернувшийся в свое обычное состояние. — Я еще даже о Гремучей иве не заикнулся… — И о подземельях… — Ага, и диких гиппогрифах… — И кентаврах, которые обстреливают слишком близко подошедших учеников,— Джеймс откусил большой кусок от сандвича, насмешливо глядя на испуганную Беатрис.— А еще нас заставляют прыгать с Астрономической Башни на батуты… Луиза рассмеялась, чуть не уронив чашку. — Вот два сказочника! — Вот еще,— фыркнул Скорпиус, подавая ей салфетку.— Почти все, что мы рассказали, правда… — Лу, нам пора,— Беатрис показала на часы.— Иначе мы опоздаем, а если директор узнает, что из-за мальчиков, у нас будут крупные неприятности… Луиза улыбнулась. — Что ж, раз так, не смеем задерживать,— Малфой встал, а Джеймс отправился расплачиваться.— Если мы проводим вас до дома, это ничего? Или вас посадят под замок за беспорядочные связи? Луиза опять рассмеялась и кивнула. — Ой,— ребята обернулись на тихий возглас Беатрис. — Что такое? — Мой брат,— растерянно произнесла девушка, показывая на высокого и крепкого парня, что шел в их сторону по улице.— Вот черт… — Это означает, что нам лучше смыться отсюда,— хмыкнул Скорпиус, и Луиза кивнула, прикусывая губу. Потом поцеловала в щеку Малфоя, чуть покраснев, затем — Джеймса, который чуть не рухнул от такого жеста. — Напишите мне: Уэльская Женская Академия, Луизе Ламель,— и девушки пошли навстречу по всем признакам недовольному брату. — Поттер, тебе не кажется, что этот парень чем-то похож на тебя,— Малфой провожал взглядом девчонок, совершенно не задумываясь о порыве Луизы. Об этом он подумает потом… — С чего бы это?— Джеймс как-то чуть ошарашено дожевывал сандвич.— Ни капли… — Посмотрим, когда твои сестрицы подрастут…— хмыкнул Скорпиус, доставая палочку.— Думаю, нам тоже пора выдвигаться… — Ага,— кивнул гриффиндорец, а потом расплылся в широкой улыбке:— Слушай, предлагаю добавить к твоему списку еще один пункт… — К какому списку?— они вышли к дороге. — Ну, про девчонок. Туда нужно добавить тех, с кем есть про что говорить, и хочется, и говоришь, а еще пялишься и держишь за руку, мечтая поцеловать,— и гриффиндорец залился смехом, который был заглушен шумом появившегося посреди деревни автобуса. — Поттер, тебе только что спасли жизнь,— презрительно фыркнул Скорпиус,— ну, или мордашку… Остряк, нюхлер с тобой потанцуй! Смеясь, они ввалились в уже знакомый автобус, где теперь на первом этаже тоже были сиденья, а кондуктор разносил бутерброды и чай. Пассажиров было больше, чем в первое их путешествие, поэтому мальчики забрались на самый верхний этаж, скинули рюкзаки и с блаженством вытянулись в тишине. — Мы в Хогвартс,— кинул Малфой кондуктору, когда тот пришел предложить им ленч.— Разбуди, когда приедем. Желательно, чтобы это было не позже, чем через…— мальчик взглянул на часы,— полтора часа. — Ну, вне очереди — за дополнительную плату,— заметил кондуктор, принимая деньги. — Когда приедем вовремя — тогда и заплачу,— махнул рукой Скорпиус.— Высадите нас поближе к станции… — Малфой, ты как с эльфом в своем поместье,— усмехнулся Джеймс, устраиваясь поудобнее и чувствуя, что готов вздремнуть. — Поттер, а ты видел, как я распоряжаюсь эльфами в поместье? — Нет, и не желаю,— фыркнул мальчик и закрыл глаза. Он почти сразу уснул, утомленный переживаниями дня, и к нему пришли его друзья — пес и олень. Странно, но с ними была и лань — к чему бы это? Они лежали на зеленом склоне и грустно улыбались. Потом пес затеял игру, прыгая через своих товарищей. Было весело… — Хогсмид! Мальчики вздрогнули и подскочили. Автобус уже остановился, за окном стемнело, но были видны огни станции и стоящий у платформы поезд. — Быстрее, Поттер,— Скорпиус сунул в руки кондуктора деньги, и они бегом покинули автобус. Первые кареты уже ползли вдалеке по дороге к Хогвартсу. — Все равно не успеем, давай сюда,— и Джеймс открыл дверцу уже едущей к замку кареты, впрыгнул внутрь, не обращая внимания на протестующие возгласы изнутри, и втянул за руку друга. — Если вы не заметили, тут занято. — Ого, как нам повезло,— хмыкнул Скорпиус, стоя, согнувшись, и упираясь в чьи-то коленки.— Мисс Фауст, приятно видеть вас… — Свободных мест не было?— осведомилась Гретта, двигаясь.— Виолетта, иди сюда… Началось быстрое пересаживание, в итоге чего мальчики смогли сесть на освободившееся сиденье. — Если вам там тесно, добро пожаловать сюда,— Скорпиус похлопал рукой по своим коленям, нагло усмехаясь. Джеймс улыбнулся Конни, и та улыбнулась в ответ. — Уж как-нибудь,— фыркнула племянница Фауста, одаривая мальчика не менее наглым взглядом вызывающе ярких глаз. — Вы уж нас простите за вторжение,— усмехнулся Малфой, ставя рюкзак под ноги,— очень уж нам эта карета приглянулась… Не могли же мы вас выгнать… — Ага-ага,— кивнула Гретта,— а помада на ваших щеках — это пропуск на «Хогвартс-экспресс». Парни переглянулись, пристально друг друга рассматривая, а потом расхохотались, отчего девочки тоже не смогли не улыбнуться. Вскоре кареты остановились, Джеймс и Скорпиус первыми выскочили на улицу и подали руки рейвенкловкам. Гретта милостиво оперлась о ладонь Джеймса, хмыкнув, Конни благодарно улыбнулась, третья девочка чуть смутилась. Мальчики вошли в холл, довольные своим днем (ну, вместо скуки в поезде — столько впечатлений), когда их окликнули: — Поттер, Малфой! — Мерлин, за что?— простонал Джеймс, поворачиваясь к своему декану, который тоже вошел с улицы.— Здравствуйте, профессор. — Рад, что вы решили поздороваться,— взгляд Фауста не предвещал ничего хорошего.— А то в автобусе вы так стремительно пробежали мимо… Парни переглянулись. — Мы опоздали на поезд… — Ну, конечно,— кивнул профессор. Мимо проходили студенты, спеша в Большой Зал.— Но при этом успели оставить там вещи… Завтра в восемь в моем кабинете… — Вот Пудель,— фыркнул Скорпиус, доставая из рюкзака галстук и мантию. — А какой был день,— пробормотал Джеймс, а потом все же улыбнулся.— Наказание стоит того. Малфой согласно кивнул, и они пошли в Большой Зал.
|