Особливості перекладу текстів українською мовою
Одні й ті самі дієслова в українській і російській мовах вимагають різних відмінкових закінчень: підготуватися до чого? подготовиться к чему? При перекладі з російської на українську мову треба бути уважним до усталених прийменникових конструкцій: ввести в состав - ввести до складу по учебной работе — з навчальної роботи по научной работе - з наукової роботи напрям дії до чогось в українській мові: використовують прийменник у (в) або до уважним при перекладі потрібно бути до дієслів, що можуть керуватися різними відмінками: довести до відома прийменник для - мета дії на - сфера вживання з російської мови конструкції з прийменником по в українській мові перекладається цілим рядом прийменникових і безприйменникових конструкцій: по собственному желанию - за власним бажанням по вопросу - з питання по заказу - на замовлення по изучению - для вивчення младший по возрасту - молодший за віком слова з літерою г (1933 р. - вилучена з алфавіту, в 1990 р. поновлена) список слів - в орфографічному словнику грунт, ґатунок уникати слів-кальок: навчальний - учбовий, наступний - слідуючий, захід - міроприемство в російській мові: поступающий - вступний (дієприкметник) заведующий - завідувач бути уважним при написанні російських прізвищ українською мовою при складних випадках перекладу звертатися до словника власні назви з російської мови - за фонетичним принципом. Завдання. Зробіть аналітичну обробку текстової інформації після комп'ютерного перекладу тексту. Лизинг Одним из инструментов финансирования различных внешнеэкономических операций как по импорту машин, оборудования и других товаров, так и по экспорту готовой продукции является лизинг - особый вид аренды. Использование лизинга имеет свои преимущества. По-скольку при этой форме сотрудничества для перестройки производства на базе современной технологии и выпуске продукции, отвечающей самым строгим требованиям международного рынка, не требуется изначального выделения крупних средств в иностранной валюте. Все расходы на первом зтапе покрнвает лизинговая компания (фирма - арендодатель). В качестве одной из форм их последующего возмещения может служить экспорт продукции, произведенной на взятом в лизинг оборудовании. Считают, что слово " лизинг" вошло в употребление в последней четверти прошлого столетия, когда в 1977 г. телефонная компания " Белл" приняла решения не продавать свои телефонные аппараты, а сдавать их в аренду.
Запитання та завдання для самоперевірки З'ясуйте основні вимоги до складання професійних текстів. У чому полягає логічна послідовність у тексті? Назвіть особливості перекладу текстів українською мовою.
|