Социокультурный, личностно-центрированный (развивающее-рефлексивный) принципы
- Единой теоретической платформой, отражающей целостность объекта научного исследования и дидактического изучения, является современная ведущая концепция «межкультурно-коммуникативной теории иноязычного образования», базируемая на когнитивно-лингвокультурологической методологии иноязычного образования и реализующей центрированное на личности образование, отражающее современную гуманистическую философию образования. - Методология и современная межкультурно-коммуникативная концепция иноязычного образования системно и целостно исследует и раскрывает комплексный и междисциплинарный конструкт «язык-культура-личность» как объект научного познания во взаимосвязи всех его составляющих. - Комплексный и сложный конструкт «язык-культура-личность» как объект научного познания ряда стыковых наук выступает как единый объект научного анализа и дидактического изучения иноязычного образования. - Язык и культура как единый комплекс является неотъемлемой частью процесса познания и формирования вторичных ментальных конструктов, обеспечивающих новую языковую концептуализацию мира личностью и служит для него системой координат, которые он использует при восприятии и взаимодействии с окружающим миром в процессе приобщения к новой лингвокультуре. II. Современная психолингвистическая базируемость и методологическая обоснованность развития личности и возможность достижения им только уровня «субъекта межкультурной коммуникации» обосновывается следующим: - Становление личности как «субъекта межкультурной коммуникации» в процессе должного обеспечения иноязычного образования представляет собой осознанную (когнитивно-базируемую) и целенаправленную деятельность личности по формированию новых когнитивно-лингвокультурологических комплексов, которые: -включаются в общий когнитивный механизм личности по мере усвоения иноязыка и инокультуры; - расширяют лингвокультурологическое пространство личности за счет включения в структуру его ментального знания /сознания новой лингвокультуры; - формируют «вторичное когнитивное сознание» личности на их базе; - осуществляют постепенную ресоциализацию личности через социализирующие концепты иной лингво-и-социокультуры; - определяют цель и конечный результат иноязычного образования – межкультурно-коммуникативную компетенцию у личности, сформированной как «субъект межкультурной коммуникации»; - обосновывают правомерности выделения «лингвокультуры» в качестве базовой и методологически значимой категории, синтезирующей в единое и органичное целое «язык-культура-личность»; -свидетельствуют о методологической адекватности теории «межкультурной коммуникации» как современной концепции иноязычного образования, цементируемой в системе совокупностью методологических принципов, интегрированно и комплексно реализующих в рамках одноименной методической системы через систему методических понятий и категорий предметно-процессуальные аспекты содержания иностранного языка; - подтверждают обоснованность выбора когнитивно-лингвокультурологической теории познания в качестве методологии современного иноязычного образования, базируемой на гуманистической философии образования в становлении личности будущего «субъекта межкультурной коммуникации» через его когнитивно-обусловленную деятельность, направленную на лингвокультурологическую реконцептуализацию мира при приобщении к новой лингвокультуре. III. В данной части работы на основе достаточной доказательной базы обосновывается научная правомерность выделения «иноязычного образования» в самостоятельную научно-дидактическую область: 1) имеющую собственный объект научного познания; 2) представляющую собой систему с системообразующей совокупностью методологических принципов, отражающих ее методологию; 3) базирующуюся на единой теоретической платформе; 4) раскрывающую целостный объект (язык-культура-личность); 5) имеющую собственную систему понятий и категорий. IV. В связи в введением такой самостоятельной дидактической области как «иноязычное образование», которая одновременно выступает как новая парадигма иноязычного образования, с ее обновленной научно-методологической платформой, (когнитивно-лингвокультурологическая методология) на которой базируется современная межкультурно-коммуникативная теория иноязычного образования, в работе делается попытка определить теоретико-прикладную педагогическую категорию, реализующую отмеченную новую методологию и теорию иноязычного образования. Необходимость последовательной приверженности к следующей системной взаимосвязи составляющих новой философии иноязычного образования отражается и в определении в качестве такой теоретико-прикладной категории и учебной дисциплины – общую методику иноязычного образования, реализующей основные направления и технологию современной парадигмы иноязычного образования и ее ведущей теории. Предложенная системная взаимосвязь представлена в следующей структурной презентации компонентов «иноязычного образования»:
Таблица №3
Представленная структура «иноязычного образования» и компонентный системно-структурированный состав современной методологической парадигмы «иноязычного образования» представляет собой единую и целостную научно-прикладную платформу для такой научно-педагогической области как «иноязычное образование». Вопросы и задания для выполнения 1. Каковы происхождение, причинная обусловленность, а главное, последствия стихийности и многообразия в определении базовых методических категорий и появляющихся образовательных платформ в обучении ИЯ? 2. В чем заключается генерализующая и снимающая разнобой и стихию в категориально-понятийной системе теории обучения ИЯ вводимой методологии иноязычного образования? 3. Дайте сравнительную характеристику методическим категориям, как-то: концепция, подход, методическая система, методологический принцип, методические принципы, цель и содержание образования. 4. Обоснуйте правомерность и продемонстрируйте анализом содержания школьного комплекса: выбор концепции, учебника; наличие методической системы, отражение этой системы методологическими принципами (если они проявляются) или дидактическими принципами; определите название этих принципов и формы их проявления; какими интегративными способами в предметном содержании текстов и др. материалов отражаются целевые задачи иноязычного образования? 5. На основе анализа отдельных тематических блоков в учебном комплексе разных классов средней общеобразовательной школы выявите способы и задания, реализующие методологические принципы иноязычного образования (когнитивный, лингвокультурологический, социокультурный, концептуальный, коммуникативный, личностно-развивающий или рефлексивный). Защитите Ваш аналитический проект на основе достаточной доказательной базы.
- В чем проявляется адекватность образовательным целям предлагаемого в учебнике состава обновленных «собственно-методических принципов» в сравнении с традиционными? - Определите степень их проявления и представленности в материалах учебных комплексов и дайте оценку уровню соответствия учебника современным требованиям иноязычного образования (обеспечение готовности к межкультурной коммуникации). На основе представленного многообразия т. называемых «научных теорий» для исследования такого единого объекта познания как «методика обучения ИЯ», обоснуйте целесообразность и возможность их сведения воедино. Приведите Ваши аргументы, защитите в форме минипроекта. Вопросы для модульного контроля 1. В чем проявляется социоисторическая обусловленность развития методики обучения иностранным языкам? 2. Чем обусловлена дискуссионность в определении научно-теоретической состоятельности и самостоятельности «методики обучения иностранным языкам»? 3. Каковы источники и характер основных социо-образовательных факторов, обусловивших необходимость модернизации иноязычного образования? 4. В чем проявляется объективная правомерность и перспективность выделения «иноязычного образования» в самостоятельную научно-практическую область образования? 5. Обоснуйте методологическую независимость и самостоятельность новой иноязычнообразовательной парадигмы и теории иноязычного образования? 6. Дайте критический анализ существующих подходов в трактовке межкультурной коммуникации как области знания современной теории иноязычного образования? 7. Обоснуйте современную трактовку места и роли «общей методики иноязычного образования» в новой парадигме иноязычного образования.
|