Студопедия — Translate the sentences using the phrases
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Translate the sentences using the phrases






let smb do smth – позволить; пусть (они)...; дайте (мне)...;

make smb do smth – заставить;

have smb do smth – распорядиться, чтобы....


I

1. Мама не позволяет мне играть в футбол. 2. Не заставляйте меня лгать. 3. Распорядитесь, чтобы кто-нибудь принес мел. 4. Не позволяй им так кричать. 5. Заставь его выпить лекарство. 6. Пусть они напишут диктант еще раз. 7. Я не могу заставить его бросить курить. 8. Он посторонился, чтобы дать ей пройти. 9. Не смешите меня. 10. Позвольте мне помочь вам. 11. Дайте мне подумать. 12. Распорядитесь, чтобы дети надели плащи. 13. Дайте мне знать, когда она придет. 14. Я велела ему объяснить, что это значит. 15. Не позволяйте ему есть столько конфет.

II

1. Дай мне знать, когда все выяснится. 2. Надеюсь, я не заставил вас долго ждать. 3. Пусть он курит здесь. 4. Что заставило его сделать этот шаг? 5. Отпустите его. 6. Мы заставили его сдержать обещание. 7. Не давай ей носить тяжелые вещи. 8. Мы не могли понять, что заставило его солгать нам. 9. Разрешите мне зайти к вам сегодня вечером. 10. Мы заставили его прекратить этот глупый спор. 11. Он заставил нас сделать работу снова. 12. Не разрешайте детям играть на улице (на открытом воздухе). Сегодня очень холодно и ветрено. 13. Он сказал, что ничто не заставит его изменить свое решение. 14. Не позволяй ей читать лежа (в постели).

 

Translate the sentences from Russian into English using the models whenever possible

 

Model 1: see (hear) smb do smth.

I heard somebody call me.

Model 2: want (expect) smb to do smth.

I want you to repeat the sentence.

I

1. Мы слышали, как они спорили. 2. Она видела, как мальчик поднимался по лестнице. 3. Никто не заметил, как я открыл дверь и вышел. 4. Я видел, как какой-то человек показывал ей дорогу на станцию. 5. Я никогда не слышала, чтобы он говорил неправду. 6. После захода солнца мы почувствовали, как температура воздуха начала быстро падать. 7. Когда я садился в поезд, я вдруг почувствовал, как кто-то коснулся моего плеча. 8. Мы наблюдали, как ремонтировали дорогу. 9. Я слышал, как кто-то окликнул меня. 10. Он заметил, как она побледнела.

II

1. Я видел, что ему не хочется идти домой. 2. Она слышала, что профессор болен уже неделю. 3. Она слышала, как кто-то упомянул мое имя в разговоре. 4. Мы чувствовали, что он нам не верит. 5. Вы слышали, что он бросил занятия музыкой? 6. Я увидел, что все смотрят наверх. 7. Мы чувствовали, что он не заметил нас. 9. Она видела, что он ее не понимает.

III

1. Я считаю, что это был смелый шаг (move). 2. Я хочу, чтобы вы поближе узнали друг друга. 3. Мы не ожидали, что он примет такое решение. 4. Мне бы хотелось, чтобы он поехал с нами на озеро. 5. Она не ожидала, что ее сын будет изучать архитектуру. 6. Дама попросила носильщика отнести её вещи к такси. 7. Он хочет, чтобы его секретарь договорился о встрече. 8. Мы не предполагали, что он приедет так рано. 9. Мне бы хотелось, чтобы вы сообщили нам о своем решении. 10. Мы считаем его большим специалистом в этой области. 11. Мы не ожидали, что обсуждение будет таким интересным.

 







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 1931. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Способы тактических действий при проведении специальных операций Специальные операции проводятся с применением следующих основных тактических способов действий: охрана...

Искусство подбора персонала. Как оценить человека за час Искусство подбора персонала. Как оценить человека за час...

Этапы творческого процесса в изобразительной деятельности По мнению многих авторов, возникновение творческого начала в детской художественной практике носит такой же поэтапный характер, как и процесс творчества у мастеров искусства...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия