Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

THE SEQUENCE OF TENSES





 

В английском языке существует закон согласования времён, который действует в сфере одной временной плоскости, т. е. в том случае, если действие относится к лицам, живущим и к событиям, происходящим в одном и том же месте, в одну и ту же историческую эпоху.

В русском языке мы не соблюдаем согласования времён в повествовании. Поэтому по-русски возможен такого рода рассказ:

 

«Вчера я пошёл на охоту. Иду быстро. Вдруг вижу бежит заяц.

Я прицелился и выстрелил. Дым рассеялся. Гляжу и не вижу зайца. Где же он? А он убежал. Так я и знал, что он убежит».

 

По-английски в таком повествовании невозможно употребление вперемешку настоящего и прошедшего времени. При повествовании в прошедшем времени все глаголы должны стоять в прошедшем времени (Past), хотя и в разных формах – Indefinite, Continuous, Perfect, Perfect Continuous, а при передаче будущего времени употребляется особая форма будущего – будущее в прошедшем времени – Future in the Past.

Таким образом, вышеприведённый русский отрывок будет передан по-английски следующим образом:

 

«Yesterday I went hunting. I was walking quickly as I suddenly saw a hare which was running my way. I took aim and fired. The smoke rolled away. I looked around and did not see the hare. Where was it? It had run away. I had known before that it would run away».

В английском языке время глагола в придаточном предложении зависит от времени, в котором употреблен глагол в главном предложении.

Если в главном предложении сказуемое-глагол стоит в настоящем или в будущем времени, сказуемое-глагол в придаточном может стоять в любом времени, требуемом по смыслу:

I know that she is a good pupil.

He will say that he is your friend.

I know that she was a good pupil last year.

He will say that they lived in Kiev.

I know that she will be a good pupil next year.

Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени (обычно Past Indefinite), то формы настоящего и будущего времени не могут употребляться в придаточном предложении. В этом случае глагол придаточного предложения употребляется в одной из форм прошедшего времени или будущего в прошедшем (Future in the Past).

a) Для выражения действия, одновременного с действием главного предложения, глагол придаточного предложения употребляется в Past Indefinite или Past Continuous:

I was sure that you knew her address.

Я был уверен, что вы знаете ее адрес.

I thought that he was waiting for me in the entrance hall.

Я думал, что он ждет меня в вестибюле.

b) Для выражения действия, предшествующего действию главного предложения, глагол придаточного предложения употребляется в Past Perfect:

I was sure that he had left Moscow.

Я был уверен, что он уехал из Москвы.

c) Для выражения будущего действия по отношению к действию главного предложения, глагол в придаточном предложении употребляется в Future in the Past.

He said that he would try to come in time.

Он сказал, что постарается придти вовремя.

Когда глагол в придаточном предложении выражает общеизвестный факт, он может быть выражен в Present Indefinite и в том случае, когда глагол главного предложения стоит в прошедшем времени.

The teacher told the children that water boils at 100 degrees centigrade.

Учитель сказал детям, что вода кипит при 100 градусах по Цельсию.

Глагол в определительных придаточных, а также придаточных причинных и сравнительных, может употребляться во временах Present и Future и в том случае, когда глагол главного предложения стоит в прошедшем времени.

My brother told me about the book which you are reading.

Мой брат говорил мне о книге, которую вы читаете.

He wasn’t able to translate the article because he doesn’t know English well.

Он не мог перевести эту статью, потому что он не знает достаточно хорошо английский язык.

He was once stronger than he is now.

Он когда-то был сильнее, чем сейчас.

 







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 830. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

ОСНОВНЫЕ ТИПЫ МОЗГА ПОЗВОНОЧНЫХ Ихтиопсидный тип мозга характерен для низших позвоночных - рыб и амфибий...

Принципы, критерии и методы оценки и аттестации персонала   Аттестация персонала является одной их важнейших функций управления персоналом...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия