Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

X. 1. tiredness, falls asleep; 2. smooth; 3. significance; 4. quiet; 5. slow





Урок 25. VI. 1. everybody; 2. nobody; 3. anything; 4. anywhere; 5. nothing

Урок 27.1.1. первое — условное; второе и третье — временны'е;

А) буд. вр.; б) наст, вр.; 3. а) в буд. вр.; б) в буд. вр.

VIII. 1. Мой брат выглядит больным, потому что он болеет с начала весны. Он заболел гриппом первого марта. 2. Вчера в нашу поликлинику поступил вызов от больного, который живет на улице Ленина. Больной вызвал врача, так как у него была боль в груди. Терапевт поставил диагноз пневмонии. Эта болезнь называется пневмонией, так как ее название происходит от греческого термина " pneumon" (легкое).

IX. I—а, 2—6, 3—а

Урок 28. III. 1. Сейчас мой отец соблюдает постельный режим, потому что у него тяжелое сердечное заболевание. 2. У этой женщины одышка последовала за тяжелым сердечным заболеванием. 3. После назначения этого лекарства у больного появилось нормальное сердцебиение. 4. Высокое внутричерепное давление, сопровождаемое постоянными головными болями, может быть одним из симптомов внутричерепной опухоли.

Урок 29. I. бессонный; беззаботный; беспомощный; бездомный; безжизненный; безболезненный; безнадежный; беспокойный

IV. 1. боль — сущ.; 2. болит — гл.; 3. заболевание — сущ.; 4. беспокоит — гл.; 5. не сомневаюсь — гл.; 6. сомнения — сущ.; 7. подход — сущ.; 8. подошел — гл.

V. 1. Мой брат хочет стать хирургом, так как ему нравится хирургия. 2. В то время когда врач обследовал больного, он обнаружил влажные хрипы в легких. 3. У человека размер сердца такой же, как его кулак. 4. Мой отец работает терапевтом (в качестве терапевта) в поликлинике.

Урок 30. VIII. 1. had been hospitalized; 2. had not been indicated; 3. had failed

IX. 1. вызывающее — часть прич. оборота; 2. госпитализируя — обет, вр.;

Приближающаяся — опред.; 4. ставила — образует группу Cont. Все выделенные слова являются Present Participle.

Урок 31.1. 1. Present Part, переводится прич. и дееприч.; 2. опред. (г—1); частью прич. оборота (г—2); обет. вр. (д); обет. обр. действия (е); 3. сущ. (чтение) или инф. (читать)

Его плохое состояние помешало ему посетить лекцию по микробиологии. 4. Больной должен был прекратить занятия спортом из-за болезни суставов. 5. Нет смысла расширять наши исследования, так как природа этого явления стала ясна.

Герундиями; 2. а) герундий не употребляется с артиклем, и после него не ставится предлог of; ing-form в правой колонке употребляется с артиклем и предлогом of после нее; б) герундий определяется притяжательным мест, и нареч., a ing-form в правой колонке определяется прил.; 3. во мн. ч.

The examining of (артикль и предлог); 4. rapid leaving of (определяется прилагательным и имеется предлог).

Подл., 2, 3, 4 — прямое доп., все герундии; 2) to treat, to be treated, to have treated, to have been treated; 3) 1.—простой герундий группы Ind. 2. — герундий страд, залога группы Ind; 3. — герундий действ, залога группы Perf.;

4. — герундий страдат. залога группы Perf. 4) 1. Лечение (лечить) больных долевой пневмонией необходимо в стационаре. 2. Он хочет, чтобы его лечили в стационаре. 3. Врач помнит, что он лечил этого больного. 4. Я помню, что меня лечили по поводу пневмонии в этой больнице.

VII. 1. Inf. Ind. Act. — to ask; Inf. Ind. Pass. — to be asked; 3. Inf. Perf. Act. — to have asked; Inf. Perf. Pass. — to have been asked

X. 1. having been told — Perf. Pass. После того как врачу сообщили о результатах рентгеновского исследования, он записал их в историю болезни этого пациента. 2. being read to— Ind. Pass; reading— Ind. Act. Я не люблю, когда мне читают, я люблю читать сам. 3. having been — Perf. Act. Больной был благодарен врачу за то, что он был так внимателен к нему. 4. having examined — Perf. Act. Ни один врач не может поставить правильный диагноз, не обследовав больного.

XI. 1. having investigated — Perf. Act. Изучив анамнез жизни больного, врач сделал вывод, что больной чувствителен к антибиотикам. 2. having been treated — Perf. Pass. После того как больного лечили длительное время, он почувство­вал себя лучше. 3. being asked — Ind. Pass. Когда больному задали несколько вопросов относительно приступа сердечной боли, он сообщил, что она бывает особенно острой при физическом напряжении.







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 1413. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...


Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Патристика и схоластика как этап в средневековой философии Основной задачей теологии является толкование Священного писания, доказательство существования Бога и формулировка догматов Церкви...

Основные симптомы при заболеваниях органов кровообращения При болезнях органов кровообращения больные могут предъявлять различные жалобы: боли в области сердца и за грудиной, одышка, сердцебиение, перебои в сердце, удушье, отеки, цианоз головная боль, увеличение печени, слабость...

Вопрос 1. Коллективные средства защиты: вентиляция, освещение, защита от шума и вибрации Коллективные средства защиты: вентиляция, освещение, защита от шума и вибрации К коллективным средствам защиты относятся: вентиляция, отопление, освещение, защита от шума и вибрации...

Интуитивное мышление Мышление — это пси­хический процесс, обеспечивающий познание сущности предме­тов и явлений и самого субъекта...

Объект, субъект, предмет, цели и задачи управления персоналом Социальная система организации делится на две основные подсистемы: управляющую и управляемую...

Законы Генри, Дальтона, Сеченова. Применение этих законов при лечении кессонной болезни, лечении в барокамере и исследовании электролитного состава крови Закон Генри: Количество газа, растворенного при данной температуре в определенном объеме жидкости, при равновесии прямо пропорциональны давлению газа...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия