Употребление pretérito imperfeito do conjuntivo. I. Diga em português:
I. Diga em português: а) бензозаправочная станция, заправить машину; у нас предоплата; прежде всего; совершить платеж; какое у Вас топливо?; какой номер заправки? у Вас есть скидочная карточка? мы предлагаем акцию: куртку или рюкзак с логотипом Феррари; я выбираю…; дизельное топливо; как будете платить: карточкой или наличными? b) у нас произошло ДТП; есть раненые; моя машина разбита вдребезги; машина годится только на свалку; машина получила значительные повреждения; на переднем бампере вмятина; фары разбиты; капот помят; радиатор пробит; шасси уже не починить; пристегнуть ремень безопасности; машина оборудована подушками безопасности; Ваши документы, пожалуйста; вот мои права и страховой полис; у Вас все риски застрахованы?; у меня новая машина; каков Ваш ущерб? у меня вмятина на задней части; из фар вылетели стекла; поцарапана краска на боковой части; выхлопная труба отвалилась; лобовое стекло разбилось вдребезги; прежде всего; подуть в трубочку; сделать тест на алкоголь; обогнать машину с превышением скорости; врезаться во что-л.; в соответствии с чем-л.; правила дорожного движения; считаться виновным; уплатить штраф в размере …; я бы посоветовал; связаться со страховыми компаниями; определить, кто несет ответственность за несчастный случай; эксперты определяют сумму ущерба; и тем самым; стоимость ремонта; на настоящий момент; зарегистрировать происшествие; составить протокол; составить совместное заявление о ДТП; страховая компания займется этим делом; следует вызвать эвакуатор; быть в состоянии добраться до пункта техобслуживания; обменяться телефонами; поддерживать связь; будьте бдительны; соблюдайте ограничение скорости; лучше. с) у меня произошло ДТП на шоссе; судя по всему, я виноват; у меня куча проблем; я потеряю страховой бонус; у Вас поврежден не только кузов, но и ходовая часть (могут быть скрытые повреждения); составить смету; провести экспертизу; к кому мне обратиться? не волнуйтесь об этом, мы сами вызовем экперта; во время ремонта; мы можем предложить Вам запасную машину; волка ноги кормят; отремонтировать кузов; заменить пробитый радиатор; заменить подвеску; на автомобиль установлены новый аккумулятор и новый масляный насос; проверить уровень масла и давление в шинах; переслать счет страховой компании; не беспокойтесь
Unidade 6 Emigração GRAMÁTICA
Употребление pretérito imperfeito do conjuntivo (продолжение) Imperfeito do Conjuntivo употребляется:
1) в придаточных обстоятельственных: а) обозначая одновременность и следование после союзов: embora, ainda que, se bem que, mesmo que, por mais que, quer... quer; qualquer que, onde quer que, a não ser que, a menos que, contanto que, caso, sem que, para que, a fim de que, antes que: Embora estivéssemos cansados, continuávamos a trabalhar. — Мы продолжали работать, хотя и устали. b) обозначая только следование (относительное будущее), после союзов: se, salvo se, excepto se, quando, enquanto, sempre que, assim que, logo que, até que, à medida que, segunda, conforme, quanto... (tanto), onde, como: Onde iria ele morar, enquanto cursasse a Faculdade de Medicina? — Где он будет жить, пока будет учиться на медицинском факультете?
2) в придаточных подлежащных и дополнительных, вводимых местоимениями и союзами quem, o(s) que, aquele(s) que, quanto: Quem fizesse isso, seria recompensado. — Тот, кто сделает это, будет вознагражден. Примечание. Обороты seja o que for, custe o que custar, haja o que houver и др. в плане прошедшего ставятся в форме pretéritoimperfeito do conjuntivo: fosse o que fosse, custasse o que custasse, houvesse o que houvesse.
3) в придаточных определительных для выражения модальности: Queria um prato que me soubesse bem. — Мне хотелось бы блюдо, которое бы мне понравилось. О rapaz perguntou se devia trazer os livros que escolhesse. — Мальчик спросил, должен ли он принести те книги, которые он выберет. — после оборота havia quem: Havia quem dissesse que tinhas ido às compas. — Были и такие, что говорили, что ты пошел за покупками.
4) при переводе в косвенную речь форм imperativo, если глагол в главном предложении стоит в одном из прошедших времен или кондиционале: Pedro exclamou: «Fala, pá! Diz qualquer coisa!» — Педро воскликнул: «Ну, говори! Скажи что-нибудь!» - Pedro pediu que o António falasse e dissesse qualquer coisa. — Педру попросил, чтобы Антониу заговорил и сказал что-нибудь.
Как можно видеть, при согласовании времен в плане прошедшего и переводе из прямой речи в косвенную формы presente и futuro do conjuntivo, а также imperativo ставятся в pretérito imperfeito do conjuntivo:
Выделительная конструкция 'ser... que'
Выделительная конструкция ser...que служит для экспрессивного подчеркивания того или иного члена предложения: É o que eu não quero fazer. — Именно этого я и не хочу делать. При выделении личного местоимения или одушевленного существительного употребляются конструкции ser... que и ser... quem. При этом глагол в придаточном после que согласуется в лице и числе с выделяемым словом, а глагол после quem ставится в форму 3-го лица единственного числа: Sou eu que mando e desmando nesta casa! | В этом доме Sou eu quem manda e desmanda nesta casa! | командую я!
Глагол ser в выделительной конструкции ser... que (quem) согласуется с подлежащим в лице и числе, а во времени — с глаголом-сказуемым: Foram eles que entraram. — Именно они и вошли. Éramos nós quem fazia tudo. — Именно мы и делали все. Выделительная конструкция é que можетставиться после выделяемого слова; в этом случае она не изменяется: Eles é que me disseram.—Это они мне сказали.
|