Х. Свет и тьма
[dccclxxxvii] О сродстве языка славянского с санскритским / Сост. А. Ф. Гильфердинг. СПб, 1853. С. 169. [dccclxxxviii] М. Р. Фасмер: «Свет, укр. свiт, блр. свет, др.-русск. свѣтъ, ст.-слав. свѣтъ, φῶς, φέγγος, αἰών, болг. свет(ъ́т), сербохорв. све̑т, сви̏jет, словен. svȇt, мир, люди, чеш. svět, мир, слвц. svet, польск. świat, в.-луж., н.-луж. swět, полаб. sjot, свет, день. Праслав. *světъ связано чередованием гласных со ст.-слав. *свьтѣти сѩ, светиться, свитати. Родственно др.-инд. c̨vētás, светлый, белый, авест. sраētа — то же, лит. šviẽsti, šviẽčiа, светить, šveĩsti, šveičiù, чистить, наводить лоск, švitė́ti, блестеть, мерцать, švìtras, наждак, др.-инд. c̨vitrás, белый, др.-перс. spiϑra — то же, лат. vitrum, стекло, д.-в.-н. hwîʒ, белый. О связи слов *světъ и *květъ (см. цвет) см. Вайана. Отсюда свети́ть, свечу́, укр. свiти́ти, свiчу́, блр. свецíць, др.-русск., ст.-слав. свѣтити, ἅπτειν, φαίνειν, болг. све́тя, словен. svetíti, чеш. svítiti, слвц. sviеtit᾽, польск. świecić, в.-луж. swěćić, н.-луж. swěśiś. Ср. лит. švaitýti, švaitaũ, светить, др.-инд. 3 л. ед. ч. аор. ac̨vāit, заблестел. От слова свет происходит -е- в света́ть, -а́ю, первонач. др.-русск., ст.-слав. свитати, сербохорв. сви̏тати — то же, словен. svítati sе, чеш. svítati, светать, польск. świtać, в.-луж. switać, н.-луж. switaś». [dccclxxxix] Свет, муж. состоянье, противное тьме, темноте, мраку (от margo), потемкам, что дает способ видеть; иные свет принимают за сотрясение малейших частиц вещества, другие — за особое, тончайшее вещество, разливаемое всюду солнцем и огнем... суетность, мирщина; все земное, житейское, насущное, противоп. духовное, нравственное, Божеское. На весь свет не угодишь... [dcccxc] Гераклит Эфесский. Все наследие. На языке оригинала и в русском переводе / Подг. С. Н. Муравьев. М., 2012. С. 90, 96, 130–137, etc. [dcccxci] В. В. Ребрик: тьма из tĭmá, др. русск. произношение еще в X в. [dcccxcii] Diod. 17, 80; Luc. De hist. scrib. 31. Слово было заимствовано и в другие языки, ср. сирийское tgm’, t’gm’ «ряд, отряд; поручение; толпа, когорта». [dcccxciii] А. Валентайн высказал предположение о связи греческого τάγμα с тюрк. tuman, десять тысяч, мгла, которое сейчас объясняют частично из авест. dunman, туман, частично — из тохар. tumane, tumāṃ, десять тысяч, и, следовательно, со славянскими: тьма и темник (См. М. Р. Фасмер). [dcccxciv] Dio 72, 9, 3. Бойцы одной из тагм армии Марка Аврелия происходили из Мелитены и были христианами. [dcccxcv] Zos. 4, 7, 1. [dcccxcvi]Prbḥtk (ср. bḥtdtk — имя мадубара, чиновника-счетовода, непосредственного сборщика налогов или их приемщика). [dcccxcvii] Ср. *Fratafarnah, известно по греческой передаче (Arrian. Anab. 3, 28, 2); согдийское и. с. ßtwprn (Fatufarn), мугский документ А–14. [dcccxcviii] Лившиц В. А. Парфянская ономастика. СПб, 2010. С. 223–224. [dcccxcix] Soz. 1, 8, 35. См. Лысенков С. М. Зарождение постоянной цифровой идентификации военных подразделений в римской армии // Parabellum novum: Военно-исторический журнал. № 1 (34). СПб, 2013. С. 16–26. [cm] Банников А. В. Шмидт Г. А. Особенности позднеримской военной терминологии // Parabellum novum: Военно-исторический журнал. № 1 (34). СПб, 2013. С. 6–15. [cmi]URL: http://maximus101.livejournal.com/43691.html [cmii] Буддизм. Каноны. История. Искусство / Рук. С. Д. Намсараев. Отв. ред. Н. Л. Жуковская. М., 2006. Passim. [cmiii] Вергилий. Энеида. С комментариями Сервия / Пер. Н. А. Федорова. М., 2001.С. 260–285. [cmiv] Новокшонов Д. Е. 1) Римская эмиграция в Центральной Азии // Клио. Журнал для ученых. № 9 (60). 2011. С. 32–35; 2) Узбеко-тохарская завязь // Римские невозвращенцы: утешение дырой. Επος. Черновик со страницами и полями для маргиналий читателя. СПб, 2013. С. 41–70. [cmv] Поскольку после гибели позднего Кушанского царства в V в. бывшая Бактрия стала называться Тохаристаном. [cmvi] Георги И.-Г. Описание всех обитающих в Российском государстве народов. Перепеч. с изд. 1799 г. С. 479. [cmvii] Редер Д. Г. Мифы и легенды древнего Двуречья. М., 1964. С. 23–31. [cmviii] URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Солдатушки [cmix] Из личной переписки. [cmx] История отечественного востоковедения до середины XIX века / Отв. ред. Г. Ф. Ким, П. М. Шаститко. М., 1990. С. 10. [cmxi]URL: https://www.facebook.com/narabster/posts/657035424348263 [cmxii] Дьяконов И. М. Люди Месопотамии: внешний облик // Люди города Ура. Л., 1983. [cmxiii] Редер Д. Г. Мифы и легенды древнего Двуречья. М., 1964. С. 107–108. [cmxiv] Ивр. אֱלֹהִים,אלוהים, Элох'и́м. [cmxv]URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Allah [cmxvi] URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Elohim [cmxvii] URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Olonkho [cmxviii] Город пришел в запустение в результате войны между Селевком и Птолемеем Сотером, совпавшей с разгромом этрусков римлянами в конце IV в. до н. э. [cmxix] Оппенхейм А. Лео. Древняя Месопотамия. М., 1990. С. 56–57. [cmxx] Вулли Л. Забытое царство. М., 1986. [cmxxi] От берегов Босфора до берегов Евфрата / Антология ближневосточной литературы I тысячелетия н. э. Пер. пред. и коммент. С. С. Аверинцева. М., 1994. С. 5. [cmxxii] См. Вильхельм Г. Древний народ хурриты. Очерки истории и культуры. М., 1992. С. 49, 55; Оппенхейм А. Лео. Древняя Месопотамия. С. 297. [cmxxiii] Пер. С. Ошерова. IV, 174–197. [cmxxiv] Хосроев А. Л. История манихейства (Prolegomena). СПб, 2006. С. 213–214. [cmxxv] Иванов Вяч. Вс. Луна, упавшая с неба // Древняя литература Малой Азии. М., 1977. С. 114–115. [cmxxvi] Д’Амато Р. Воин Рима. Эволюция вооружения и доспехов. 112 год до н. э. — 192 год н. э. / Пер. А. Колина. М., 2012. С. 73–74. [cmxxvii] Семёнова М. Мы — славяне! URL: http://www.rusizn.ru/history023_021.html [cmxxviii] URL: http://swordmaster.org/2012/07/25/drevnerusskiy-druzhinnik-vtoroy-poloviny-x-veka-opyt-rekonstrukcii.html#3 [cmxxix] Висковатов А. В. Историческое описание одежды и вооружения российских войск, с рисунками, составленное по высочайшему повелению: в 30 т. СПб, 1899. Т. 1. С. 51–61. [cmxxx] М. Р. Фасмер: «Рубить, укр. руби́ти, блр. руба́ць, др.-русск. рубити, болг. ръ́бя, подрубаю, делаю кайму, сербохорв. ру̀бити, ру̑би̑м — то же, словен. róbiti, -im, окаймлять, рубить, бить, чеш. roubiti, рубить (строить); прививать (дерево), слвц. rúbаt, рубить, бить, польск. rąbać, рубить, в.-луж. rubać — то же, н.-луж. rubaś — то же». [cmxxxi] Ackermann R. Costumes of the British Army. L., 1840–54; Barnes R. M. 1) British Army of 1914. L., 1968; 2) History of the Regiments and Uniforms of the British Army. L., 1972. [cmxxxii] Верещагин В. В. На войне в Азии и Европе. Воспоминания. М., 1894; Лебедев А. К. Солодовников А. В. Василий Васильевич Верещагин. Л., 1987. [cmxxxiii] Фролов Э. Д. Предисловие к новому русскому изданию «Истории упадка и разрушения Римской империи» Эдуарда Гиббона // История упадка и разрушения Римской империи. Ч. I. СПб, 1997. С. 5–7. [cmxxxiv] Григорьев В. В. Жизнь и труды П. С. Савельева. Преимущественно по воспоминаниям и переписке с ним. С приложением портрета П. С. Савельева и снимка с его почерка. СПб, 1861. С. 61–62. [cmxxxv] Ссылка на: Зиновьев 1981: 48, у: Колесов В. В. Русская ментальность в языке и тексте. СПб, 2006. С. 293–294. [cmxxxvi] Зеленин Д. К. Восточнославянская этнография. С. 280. [cmxxxvii] Ольшанский Л. Цивилизованная Европа. URL: http://www.proza.ru/2009/08/04/361 [cmxxxviii] Чуковский К. И. Мойдодыр. Пг–М., 1923. URL: http://imwerden.de/pdf/chukovsky_mojdodyr_1923.pdf [cmxxxix] Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона. Речевой и графический портрет советской тюрьмы / Сост.: Д. С. Балдаев, В. К. Белко, И. М. Исупов. М., 1992. [cmxl] Михайлов О. Н. Суворов. М., 1973. С. 41–42; 353–354. [cmxli] Карсавин Л. П. Saligia. Пг., 1919. С. 71. [cmxlii] Колесов В. В. Русская ментальность в языке и тексте. СПб, 2006. С. 534. [cmxliii] Симонов К. Безыменное поле. Июль 1942. URL: http://lit.peoples.ru/poetry/konstantin_simonov/poem_13481.shtml [cmxliv] Твардовский А. Т. Я убит подо Ржевом. URL: http://rupoem.ru/tvardovskij/ya-ubit-podo.aspx [cmxlv] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Cyrillic_numerals [cmxlvi]Мк. 5: 1-14; Лк. 8: 26-33; Мф. 8: 28-32. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Legion_(demon) [cmxlvii] Дважды Герой Советского Союза. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Georgy_Beregovoy [cmxlviii] Береговой Г. Т. На бреющем // Три высоты. М., 1986. [cmxlix] Чокьи Нима Ринпоче. Путеводитель по жизни и смерти / Пер. Б. Б. Гребенщиков. Ред. В. Г. Степанова. СПб, 1995. [cml] Редакция от 28 августа 1940 г. «О внесении изменения в текст военной присяги Рабоче-Крестьянского Военно-Морского Флота». Я тоже присягал Янусу именно этими словами.
Вывод [cmli] Зайцев А. И. Культурный переворот в Древней Греции VII–V до н.э. Л., 1985. С. 75. [cmlii] Луй Шу-сян. Очерк грамматики китайского языка. I. Слово и предложение. М., 1961. С. 21–22. [cmliii] М. Р. Фасмер: «Спор, спо́рить, спо́рю, укр. спiр, род. п. спо́ру, спо́ритися, спорить, др.-русск. съпоръ, также соупоръ, словен. spòr, род. п. spóra, чеш., слвц. sроr, польск. spór, род. п. sporu». Связано с пере́ть и спариваться, пара и забор.
|