Студопедия — Pl. Pl.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Pl. Pl.






N.V. anĭmal- ia N.V. turr- es

G. anĭmal- ium G. turr- ium

D. anĭmal- ĭbus D. turr- ĭbus

Acc. anĭmal- ia Acc. turr- es

Abl. anĭmal -ĭbus Abl. turr- ĭbus

 

Мішаний тип ІІІ відміни (Classis mixta)

Правило:До мішаного типу іменників ІІІ відміни належать:

а) рівноскладові іменники, які у N.s. закінчуються на - es, -is:

nubes, is (f) – хмара

civis, is (m,f) – громадянин(нка)

testis, is (m,f) – свідок

avis, is (f) – птах

finis, is (m) – кінець

б) нерівноскладові іменники, які мають практичну основу на два, або більше приголосних:

pars, partis (f) – частина pons, pontis (m) - міст

urbs, urbis (f) – місто dens, dentis (m) - зуб

nox, noctis (f) – ніч

N.B. за приголосною групою відмінюються іменники:

 

pater, tris (m) – батько

mater, tris (f) – мати

frater, tris (m) – брат

parens, parentis (m) – близький родич

iuvěnis, is (m) – молодик

canis, is (m, f) – собака

mens, mentis (f) - думка

S. Pl.

N.V. mens N.V. ment – es

G. ment – is G. ment – ium

D. ment – i D. ment – ĭbus

Acc. ment – em Acc. ment - es

Abl. ment – e Abl. ment – ĭbus

civis, is (m, f) – громадянин

S. Pl.

N.V. civisN.V. civ- es

G. civ- is G. civ- ium

D. civ- i D. civ- ĭbus

Acc. civ- em Acc. civ- es

Abl. civ -e Abl. civ- ĭbus

N.B. os, ossis (n) – кістка

cor, cordis (n) – серце

S. Pl.

N.V.os N.V. oss -a

G. oss- is G. oss -ium

D. oss -i D. oss -ĭbus

Acc. osAcc. oss- a

Abl. oss -e Abl. oss -ĭbus

? Вправи

І. Провідміняйте наступні іменники:

miles, ĭtis (m) – воїн

libertas, ātis (f) – свобода

opus, opĕris (n) – труд, праця

II. Визначте граматичні форми іменників, перекладіть:

 

inscriptiōnes, facultātem, hereditāte, legis, capĭta, corporĭbus, civi, maria, arte, pacis, urbium, labōre, homĭnes, hostium, legiōne, rectōri, ducĭbus, oris, turrim, utilitātem, vectigalia, fratrĭbus, sorōrem, salūte.

 

III. Перекладіть на рідну мову:

1. Numěrus civium Romanōrum bellis perpetuis minuebātur.

2. Olim in patriā nostrā multitūdo arcium altārum erat.

3. Urbs Roma imperii Romāni caput erat.

4. Arx sita erat in media urbe, erat praesidium et refugium civium in bello et in magnis pericŭlis.

5. De Gallōrum morĭbus multa in Caesaris libro, qui Commentarii de bello Gallīco inscribĭtur, legētis.

6. Custōdes arcis Capitolīnae et aliārum urbium et arcium milĭtes erant.

7. Aetāte Periclis Athēnae erant sedes artium et litterārum.

8. In Palatīno colle Romŭlus et Remus arcem parvam ponunt.

9. Roma urbs septem montium appellabātur, nam in septem montĭbus sita erat.

10. Magnus erat numěrus milĭtum Romanōrum.

11. Milĭtes Romāni montem capiunt et ibi castra prope hostes ponunt.

12. Scriptōres antiqui in operĭbus suis multa exempla virtūtis virōrum magnōrum nobis praebent.

13. Carmĭna poētārum antiquōrum semper in scholis legebantur et leguntur.

14. Apud Romānos ansĕres sacri erant.

15. Apud vetěres Romānos opera scriptorum a servis transcribebantur.

16. Plato poētas deōrum filios et sapientiae patres et duces vocat.

 

IV. Визначте, від яких латинських слів походять українські запозичення:

адміністрація, актор, акція,апеляція, нація, калькулятор, криміналістика, консультація, сесія, компенсація, лектор, лекція, ректор, проректор, оратор, доктор, доцент, корпус, композиція, позиція, авіація, асиміляція, дисиміляція, трансляція, презумпція, кондуктор, спонсор, регіон, інтеграція, інспектор

 

V. Визначте,які іменники в рідній та іноземній мові, що ви вивчаєте, походять від латинських імеенників III відміни:

actio, accumulator, aggressio, aggressor, agitatio, conductor, conservātor, commentator, constitutio, constructor, consultatio, corruptio, dictor, demonstratio, discussio, expositio, lustratio, illustratio, generatio, novatio, novator, communicatio, opus, positio, oppositio, propositio, regio, reformatio, sanctio, sessio, sponsor, stimulatio, simulatio, translatio, traditio, usurpatio, variatio, foederatio, eruditio

De Romŭlo et Remo, Romae conditorĭbus

Titus Livius, clarus scriptor Romanōrum, in libris suis, qui «Ab Urbe condĭta» appellantur, fabŭlam de Romŭlo et Remo, Romae conditorĭbus, narrat. Numĭtor, rex Albae. Longae, ab Amulio, fratre suo, regno privātur. Amulius quoque nepōtes Numitōris Romŭlum et Remum in flumĭne demergěre iubet, sed ministri regis ei non parent et puěros parvŭlos in flumĭnis ripā ponunt. Ibi lupa puěros invěnit et nutrit. Postea Romŭlus et Remus a Faustŭlo, pastōre regio et ab eius uxōre educabantur. Itǎque puěri paulatim adolescēbant. Paulo post Faustŭlus fratrĭbus Romŭlo et Remo veritātem apěrit et fratres Amulium, occīdunt et regnum Numitōri avo reddunt. Romŭlus autem postea rex civitātis fit et condit urbem novam haud procul a loco ubi lupa eos nutriēbat. Eam urbem a suo nomĭne Romam appellat.

Слова до тексту


adolesco, adolēvi, adultum, 2 – підростати

Alba Longa – Альба Лонга, місто в Італії

Amulius, ii (m) – Амулій

aperio, aperui, apertum, 4 – від кривати

appello 1 – називати

civĭtas, ātis (f) держава

clarus, a, um – відомий

condǐtor, ōris (m) засновник

condo, dǐdi, dǐtum, 3 – засновувати

demergo, mersi, mersum 3 – топити

educo 1 – виховувати

fabŭla, ae (f) байка, легенда

Faustŭlus, i (m) Фаустул (пастух, який знайшов Рема та Ромула)

flumen, ĭnis (n) – ріка

frater, tris (m) брат

ibi – там

invenio 4 – з находити

itǎque –таким чином

iubeo, iussi, iussum 2 – наказувати, веліти

liberi, liberōrum (m) – діти

locus, i ( m) место, местность

lupa, ae (f) вовчиця

minister, tri (m) слуга, помічник

narro 1– розповідати

nepos, ōtis (m) онук, нащадок

nomen, ĭnis (n) ім’я, назва

Numĭtor, ōris (m) Нумітор, цар м. Альба Лонга

nutrio 4 – годувати

occido, cidi, cisum – вбивати

pareo 2 – підкорятися

parvŭlus, a, um – маленький

pastōr, is (m) – пастух

paulātim – помалу, поступово

pono, posui, posĭtum 3 – класти,ставити, засновувати

postea – потім, згодом

privo 1 – позбавляти

puer, ĕri (m) хлопець, дитина

reddo, dǐdi, dǐtum 3 – повертати

regio, ōnis (f) район, область,країна

regnum, i (n) царство

Remus, i (m) Рем, брат Ромула

rex, regis (m) царь

ripa, ae ( f) берег

Roma, ae ( f) Рим

Romānus, a, um – римський

Romānus, i (m) римлянин

Romŭlus, i (m) - Ромул, легендарний засновник Рима

scriptor, ōris (m) письменник

Titus, i (m) – Titus Livius – Тіт Лівій

urbs, urbis (f) місто

uxor, ōris (f) дружина, жінка

verǐtas, ātis (f)– правда

аvus, i (m) дід, предок


Крилаті вислови

Ars longa, vita brevis – Мистецтво вічне, а життя коротке. - Искусство вечно, жизнь коротка (англ. art is long, life is short; live and learn; нім. die Kunst ist lang, das Leben ist kurts). Перший афорізм грецького лікаря Гиппократа,який хотів сказати, що всього життя не вистачить для того, щоб пізнати велику науку.

1. Consuetudo est quasi altera natura – укр. Звичка – (ніби) друга натура. – Привычка – вторая натура. (англ. habit/custom is like second nature; нім. Gewohnheit ist (wie) andere Natur; jung gewohnt, alt getan). Ціцерон («Про межі добра і зла», V, 25, 74).

2. Finis coronat opus – Кінець вінчає справу. –Конец – делу венец. (англ. The end crowns the work; нім. Ende gut, alles gut; франц. Tout est bien qui finit bien). Все хорошо, что хорошо кончается. Кончил дело, гуляй смело.

3. Homo locum ornat, non homĭnem locus – Людина красить місце, а не місце людину. – Человек красит место, а не место человека. (англ. A house is famous for the hospitality of its owner and not for its appearance or furniture; нім. Der Mench adelt den Platz).

4. Labor omnia vincit – Праця перемагає все.- Терпение и труд все перетрут.(англ. Labour and patience defeat all resistance; нім. Unablassige Arbeit besiegt alles). Крилатий вираз належить римському поету Вергілію.

5. Lupus pilum mutat, non mentem – Вовк линяє, але звичок не міняє. – Волк меняет шкуру, а не нрав.(англ. the leopard cannot change its spots; нім. der Wolf andert wohl das Haar, doch bleibt er, wie er war). Метафоричне позначення людини, яка не відмовляється від своїх звичок. В латинській фразеології відомий ще один вираз: Vulpes pilum mutat, non mores (англ. the fox may grow grey, but never good; нім. der Fuchs wechselt den Balg, nicht die Sitten) – «Людина (погана) певним чином пристосовується до нових обставин, але не міняє своєї суті».

6. Mens sana in corpore sano – У здоровому тілі – здоровий дух. – В здоровом теле – здоровый дух. (англ. A sound mind in a spund body; нім. Ein gesunder Geist in einem gesunden Kőrper). Вислів латинського поета Ювенала (прибл. 60 – 127 рр.). В наші дні ці слова цитуються в іншому значенні: щоб бути здоровим душею, потрібно мати здорове тіло.

7. Omnia vincit amor – Любов перемагає все. –Любовь побеждает все. (англ. Love wins everything; нім. Alles besiegt/bezwingt die Liebe). Афоризм належить римському поету Вергілію.

8. O tempora! O mores! – О часи! О звички! –О времена! О нравы. (англ. other times, other ways; other times, other manners; нім. o diese Zeiten, diese Sitten!). Цей вигук належить Цицерону, який вжив його в одній з промов проти Катіліни. Тепер цією фразою виражають обурення певним суспільним явищем.

10. Repetitio est mater studiorum – Повторення – мати навчання. – Повторение – мать учения. (англ. Repetition is the mother of learning; нім. Ubung macht den Meister).

11. Tempus vulněra sanat – Час все\всі рани лікує. – Время – лучший лекарь. (англ. time is the best healer; time cures all; нім. die Zeit heilt alles\alle Wunden).

12. Temporis filia veritas.- Істина – донька часу.

&;

Заняття 6. Прикметники.Ступені порівняння прикметників.

План:

1. Прикметники ІІІ відміни

2. Ступені порівняння прикметників

 

І. Прикметники ІІІ відміни

 

Правило:Залежно від кількості родових закінчень в N.s. прикметники ІІІ відміни поділяються на три групи:

1. Прикметники 3 закінчень, які мають для кожного роду своє закінчення:

er – для чоловічого

is – для жіночого

e – для середнього

celer, -is, -e- швидкий, а, е.

2. Прикметники двох закінчень, які мають для чоловічого і жіночого роду спільне закінчення – is,а для середнього –:

brevis, e – короткий, а, е

fortis, e – сміливий, а, е

3. Прикметники одного закінчення, які мають спільне закінчення для всіх родів: r, s, ns, x

felix, ĭcis – щасливий, а, е

simplex, ĭcis – простий, а, е

par, is – рівний, а, е

N.B. Прикметники з однім закінченням подаються у словнику в N. s. і G. s. (як іменники sapiens, sapientis – розумний)

 

Правило відмінювання:Прикметники ІІІ відміни відмінюються за голосною групою, тому що історично їх основа закінчувалась на – і.

В abl.s – i N. Acc. pl. середнього роду – ia Gen. pl. – ium

N.B. N. Acc. V. pl. Чоловічого і жіночого роду мають закінчення – es,Acc. s. чоловічій і жіночий рід - em

Зразок відмінювання прикметників ІІІ відміни

 

а) із трьома закінченнями (er, is, e)

Singulāris Plurālis
  m f n m.f. n
N.V. celer celěris celěre celěres celeria
G. celěris celěris celěris celěrium celerium
D. celěri celěri celěri celěrĭbus celerĭbus
Acc. celěrem celěrem celěre celěres celeria
Abl. celěri celěri celěri celěrĭbus celerĭbus

 

b) brevis, e - короткий, а, е

Singulāris Plurālis
  m.f n m.f. n
N.V. brevis breve breves brevia
G. brevis brevis brevium brevium
D. brevi brevi brevĭbus brevĭbus
Acc. brevěm breve breves brevia
Abl. brevi brevi brevĭbus brevĭbus

c) felix, felĭcis – щасливий, а, е

Singulāris Plurālis
  m.f n m.f. n
N.V. felix felix felīces feliciǎ
G. felīcis felicis felīcium felicium
D. felīci felici felīcĭbus felicĭbus
Acc. felīcem felix felīces feliciǎ
Abl. felīci felīci felīcĭbus felicĭbus

Примітка: Деякі прикметники ІІІ відміни з одним закінченням у N.s. відмінюються за приголосною групою:

dives, ĭtis – багатий, а, е

pauper, ěris – бідний, а, е

vetus, ěris – старий, а, е

princeps, ĭpis – перший, а, е;знатний, а, е

porticeps, ĭpis – причетний, а, е

 

ІІ. Ступені порівняння прикметників

Якісні прикметники у латинській мові мають три ступені порівняння:

gradus positīvus - звичайний ступінь;

gradus comparatīvus - вищий ступінь;

gradus superlatīvus - найвищий ступінь

 

Gradus positīvus:

longus, a, um – довгий

niger, gra, grum – чорний

felix, felĭcis – щасливий

 

Gradus comparatīvus

Правило утворення:практ. основа + ior (ч. р; ж. р)

+ ius (с. р)

longus, a, um G.s. - long - i

Gr.comp. long - ior - довгий, довша

long - ius - довше

 

niger, gra, grum G.s. nigr - i

Gr.comp. nigr - ior - чорніший, а

nigr - ius - чорніше

N.B. Прикметники у вищому ступені порівняння відмінюються за приголосним типом іменників ІІІ відміни

 

Singulāris Plurālis







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 1125. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Меры безопасности при обращении с оружием и боеприпасами 64. Получение (сдача) оружия и боеприпасов для проведения стрельб осуществляется в установленном порядке[1]. 65. Безопасность при проведении стрельб обеспечивается...

Весы настольные циферблатные Весы настольные циферблатные РН-10Ц13 (рис.3.1) выпускаются с наибольшими пределами взвешивания 2...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия