Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Слова до тексту. colo, colui, cultum 3 – обробляти, шанувати






colo, colui, cultum 3 – обробляти, шанувати

dea, ae (f) – богиня

deus, i (m) – бог

domĭnus, i (m) – хазяїн

filius, i (m) – син

Graecus, i (m) – грек

horrĭdus, a, um – волосатий, суворий, дикий

imperium, i (n) – влада

inferі, ōrum (m) – мерці, мешканці підземного царства

Iuppĭter, Iovi (m) – Юпітер

locus,i (m) – місце

multus, a, um – численний

mundus, i (m) – світ

Neptūnus i (m) – Нептун, бог океанів, морів, річок

numěrus, i (m) – число

Oceānus, i (m) – океан

Olympus, i (m) – Олімп, гора в Греції, місцеперебування богів

Pluto, ōnis (m) – Плутон, бог підземного царства

primus, a, um – перший

regno 1 – правити

Romānus, i (m) – римлянин

Saturnus, i (m) – Сатурн

secundus, a, um – другий

sedeo, sedi, sessum 2 – сидіти

solium, i (n) – престол, царська влада

teneo, ui, ntum 2 – тримати, володіти

terra, ae (f) – земля, країна

tertius, a, um – третій

ubi – де

umbra, ae (f) – тінь

unus, a, um – один


Крилаті вислови

1. Advocātus diaboli – Адвокат диявола – Адвокат дьявола. перен. захисник безнадійної справи. (англ. The advocate of devil; нім. Der Advokat des Feufels).

2. Asĭnus ad lyram – Осел біля ліри. – Осел с лирой. (англ. He doesn’t make head or tail of smth; нім. Die Kuh Weiss nichts vom Sonntag).- Разбирается как свинья в апельсинах. Вираз вживається у значенні «бути неосвіченим, некомпетентним у певній галузі». Першоджерелом є назва байки давньоримського поета Федра.

3. Asĭnus Buridani inter duo prata – Буриданів осел між двома оберемками лугової трави. –Буриданов осел между двумя полянами.(англ. Buridan’s donkey / ass; нім. Buridans Esel). Про людину нерішучу, яка довго вагається й не може прийняти рішення, говорять, що вона нагадує буриданова осла, який перебував на однаковій відстані від двох оборемків сіна, мусить начебто сконати від голоду, оскільки не здатний вибрати одного з них.

4. Aurōra Мusis amīca – Аврора подруга муз. – Хто рано встає тому Бог дає. (англ. Rising with the lark brings good luck; нім. Morgenstunde hat Gold im Munde). Ранковий час найпридатніший для занять мистецтвами й наукою.

5. Bonum initium est dimidium facti – Хороший початок – половина справи. Хорошее начало – половина дела (Платон). Лиха беда начало.

6. Cedant arma togae – Нехай зброя поступиться місцем тозі, тобто: хай припинеться війна і настане мир. –Пусть оружие уступит место тоге, воинские лавры - гражданским заслугам. Ці слова належать оратору Цицерону. Тога була офіційним убранням римських громадян у мирний час, тому її назву можна вважати синонимом миру.

7. Imperium in imperio – Держава у державі. - Государство в государстве. Цей вислів вживають у переносному значенні, коли говорять про сили, які мають великий вплив або владу. Давні називали так тих,хто не дотримувався законів держави. Ми можемо вживати такий вираз по відношенню до мафії).

8. Lupus in fabŭla – Вовк у байці. - Как волк из басни (несподівана поява того,про кого говорять). -Легок на помине. Про него разговор, а он и сам на двор. – букв.: про вовка промовка (англ. speak of the devil and he will appear; нім. (wie) der Wolf in der Fabel; wenn man den Wolf nennt, kommt er gerennt;). Вираз використовував римський письменник Плавт у комедії «Хвалькуватий воїн» (“Miles gloriōsus”); зустрічається також у комедії Теренція «Брати».

9. Connubia sunt fatalia – Шлюби визначені Богом. - Брак предопределен судьбой. - Браки совершаются на небесах. (англ. God has joined together; нім. Ein Ehepaar wird vom Gott bestimmt).

10. Diabolus non est tam ater ac pingĭtur – Чорт не такий страшний, як його малюють. - Не так страшен черт, как его рисуют (малюют). (англ. The devil is not so black, as he is painted; the lion is not so fierce as he is painted; нім. Der Teufel ist nicht so Schwarz, wie man ihn malt). Вираз використовують для заспокоєння людини,яка має звичку перебільшувати проблему, ускладнювати справу.

&;

Самостійне заняття № 1 - 2.

 

План:

1. Прикметники І-ІІ відміни

2. Займенники: особові, зворотний, присвійні

3. Займенникові прикметники

4. Вказівні займенники

5. Прийменники

 

I. Прикметники І-ІІ відміни

До І-ІІ відміни належать прикметники чоловічого роду із закінченнями – us, - er жіночого роду – a, середнього роду – um у N.s.

 

magnus, a, um – великий pulcher, chra, chrum – гарний

У словнику прикметники І-ІІ відміни подаються у скороченій формі і перекладаються тільки у чоловічому роді.

Прикметники чоловічого і середнього роду відмінюються як іменники

ІІ відміни, а прикметники жіночого роду, - як іменники І відміни.

 

Прикметники на - er розподіляються на 2 групи.

 

До 1 групи належать прикметники, що зберігають голосний е в основі:

asper, ěra, erum – нерівний

liber, ěra, erum –вільний

miser, ěra, erum – нещасний

tener, ěra, erum – ніжний

 

До ІІ групи належать прикметники, що втрачають голосний е в основі:

niger, gra, grum – чорний

pulcher, chra, chrum – красивий

ІІ. Займенники.

1. Особові займенники. Pronomĭna personalia.

 

Особові займенники мають форми для першої та другої особи однини і множини ego – я; tu – ти; nos – ми; vos – ви. В 3 особі вживається один із вказівних займенників.

 

Singulāris Plurālis
Відмінок 1 особа 2 особа 1 особа 2 особа
N. ego я tu ти nos ми vos ви
G. mei мене tui тебе nostri нас nostrum із нас vestri вас vestrum із вас
D. mihi мені tibi тобі nobis нам vobis вам
Acc. me мене te тебе nos нас vos вас
Abl. me мною te тобою nobis нами vobis вами






Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 572. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия приобретения статуса индивидуального предпринимателя. В соответствии с п. 1 ст. 23 ГК РФ гражданин вправе заниматься предпринимательской деятельностью без образования юридического лица с момента государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя. Каковы же условия такой регистрации и...

Седалищно-прямокишечная ямка Седалищно-прямокишечная (анальная) ямка, fossa ischiorectalis (ischioanalis) – это парное углубление в области промежности, находящееся по бокам от конечного отдела прямой кишки и седалищных бугров, заполненное жировой клетчаткой, сосудами, нервами и...

Основные структурные физиотерапевтические подразделения Физиотерапевтическое подразделение является одним из структурных подразделений лечебно-профилактического учреждения, которое предназначено для оказания физиотерапевтической помощи...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия