Функции герундия в предложении и способы его перевода.
Герундий может выполнять в предложении следующие функции:
1. подлежащее (без предлога) Producing a car of future has many difficulties. Производство (выпуск, создание) автомобиля будущего представляет много трудностей. Герундий в функции подлежащего переводится существительным или инфинитивом. (производство||производить; выпуск||выпускать…) 2. часть сказуемого (без предлога) а. составного именного The most important factor in our experiment is using a computer. Самым важным фактором нашего эксперимента – применение (использование) компьютера. Переводится существительным или инфинитивом. в. составного глагольного (после глаголов, означающих начало, конец и продолжительность действия: to begin = to start; to stop=to finish; to continue=to go on). Our local car plant began producting a new category of “Zhiguli” car a year ago. Наш местный (региональный, областной) завод начал выпускать год тому назад новую модель (категорию) машины «Жигули». Переводится инфинитивом в функции дополнения. 3. дополнение (прямое и предложное) We know that automation results in increasing productivity. Мы знаем, что процесс автоматизации повышает (дает в результате) производительность труда (ведет к …). Переводится инфинитивом, существительным или придаточным предложением. 4. определение (с предлогом) There are different ways of solving the problem. Имеются различные способы решения этой проблемы. Переводится существительным или инфинитивом. 5. Обстоятельства (с предлогом). In designing this new car our engineers got very interesting data. Проектируя эту новую машину, наши инженеры получили очень интересные данные. Переводится деепричастием или существительным с предлогом (при проектировании; во время проектирования). Герундий всегда употребляется после: а) глаголов: to like, to dislike, to hate, to finish, to mind, to continue, to avoid, to enjoy, to remember, to keep, to avoid и др.; b) глаголов, управляющих предлогами: to give up, to go on, to put off, to depend on, to hear of, to insist on, to know of, to object to, to prevent from, to rely on, to result in, to succeed in, to think of и др. c) словосочетаний с предлогами: to be aware of, to be sure of, to be afraid of, to be pleased with, to be famous for, to be fond of, to be glad at, to be interested in, to be proud of, to be surprised at и др. d) составных предлогов и словосочетаний: because of – из-за, ввиду, вследствие thanks to due to благодаря owing to Instead of – вместо того, чтобы For the purpose of - с целью, для того чтобы In the event of - в случае It is (of) no use It is useless бесполезно It is no good It is not worth while - не стоит What is the good of? – Какой смысл? I can’t afford – Я не могу себе позволить… I can’t help – Я не могу не …
|